Айрис. Изменчивыми тропами (СИ) - Арниева Юлия. Страница 37
Остановить Софи я тогда не успела, да и не хотела, все же мы обе привязались к старику, поэтому мне оставалось, лишь наблюдать и следить, чтобы зелёное свечение, идущее от девочки, не навредили ребёнку.
Спустя десять минут, когда на щеках старика появился румянец, а дыхание стало спокойней и хрип почти исчез, Софи обессиленно откинулась на меня и прикрыв глаза, тут же уснула. Подхватив на руки малышку, убедилась, что это действительно всего лишь сон, оправилась готовить укрепляющий отвар обоим пациентам. И с трудом сдерживая ругательства, которые так и норовили выскочить из моих уст, на кухне за рутинной работой, до меня вдруг дошло, что бродягам была нужна не я, а моя Софи...
— Айрис, — замялся Грэм, прерывая мои воспоминания, — я видел, что делала Софи… и уверен — это был не бред. Она… девочка одарённая?
— Да, — коротко ответила, пристально взглянув на старика. Отпираться не было смысла, не хотелось обижать Грэма, да и сомневаюсь, что мне бы удалось, — только об этом никто не знает. Софи не контролирует свой дар, действуя по наитию.
— Это правда, — счастливо улыбнулся старик, хрипло рассмеявшись, — правда! Айрис, там под кроватью сундук… вытащи его.
— Сейчас?
— Да, там книги и записи… я расскажу.
С трудом выволочив тяжёлый сундук из-под кровати Грэма, подняла тяжёлую с занятным узором крышку и вытащила первую книгу, оказавшейся чьим-то дневником.
— Кхм… это было так давно, — начал Грэм, невидяще уставившись в окно, за которым снова зарядил дождь, — Уолтан Элфорд, Абель Карвель, Морт Пирси и я — Грэм Фейн, компания единомышленников. Я был самый младший из них, до сих пор не знаю, почему Уолтан настоял и меня приняли в это тайное общество. Будучи студентами, прячась за проступок от ректора в самом дальнем углу сада закрытой академии. Где обучались только титулованные дети, мы набрели на заброшенный склеп, там и обнаружили старые манускрипты и книги. В этих изъеденных временем бумагах было написано о людях, в которых текла кровь некогда существовавших в мире Скайдор — драконах. Немало времени мы провели в этом склепе, тайком читая легенды о Великих. Однажды в одном из свитков нашли сведения об особенном ребёнке. Тогда-то мы и поклялись, что никто и никогда не узнает о девочке, которая придёт в этот мир и возродит дракона. Мы были молоды… полны мечтаний и безрассудства. Абель приступил к расчётам, он увлекался астрономией и верил, что это поможет узнать время рождения малышки. Уолтан и Морт были уверены, что девочка уже родилась и занялись её поисками. А я… я думал это всего лишь игра, пока однажды одна маленькая девочка не погибла… Морт выкрал её у семьи фермеров, по дороге к замку Уолтана карета опрокинулась, и ребёнок... С той поры мы прекратили общаться. Время шло, у каждого была своя жизнь… я знаю, до меня доходили слухи, что ни Абель, ни Уолтан не оставили надежду найти девочку, но не предпринимали никаких действий, но Морт… скрывшись ото всех, продолжал настойчиво её искать, мечтая о бессмертии и безграничной власти.
— Софи..., — хриплым голосом произнесла, потрясённо уставившись на Грэма, — Софи та девочка?
— Возьми книги, дневник, записи и расчёты Абеля, прочти. Я забрал свою часть и хранил, не знаю зачем…
— Кто спрятал эти книги в склепе?
— Мы не нашли, искали, но не нашли… я помню, что дракона пробудит не только одарённый ребёнок, ещё нужен коготь и чешуйка. Мы их тоже обнаружили там… в склепе, Уолтан и Морт себе забрали.
— И где они? Значит, кто-то из них ищет Софи, это по их приказу три дня назад на нас напали, — зло бросила, ощутив, как ненависть вдруг захлестнула меня.
— Уолтан Элфорд мёртв, Абель ещё месяц назад просил о встрече, в своём письме он написал, что наконец его расчёт верен, но я ему так и не ответил, — задумчиво проговорил старик, — А Морт, не знаю… Айрис он всегда был странным и скрытным.
— И что делать? Бежать? Снова? — сжав виски от вдруг прострелившей меня боли, тихо простонала.
— Не знаю Айрис… у меня есть дом, за ним присматривает миссис Лета, вы можете пока укрыться там, а я попробую узнать кто за этим стоит.
— Спасибо, — устало кивнула, поднимаясь с кресла, — я проверю как там Софи, она должна давно закончить уроки и вернусь. Вам нужно поесть, силы вам потребуются.
— Забери книги, там, кажется, была запись о силе девочки, — напомнил старик, прежде чем я покинула его покои.
Интерлюдия
— Ваша светлость! Вы вернулись!
— Добрый день, миссис Мэдисон, — поприветствовал экономку, на ходу скидывая пальто, передав его старому дворецкому — мистер Селби в замке?
— Нет, ваша светлость, он уехал к градоначальнику в город Керси, к вечеру вернётся.
— Он документы оставил в кабинете? Распорядитесь приготовить ванну, я буду в библиотеке и миссис Мэдисон пусть Айрис подаст мне чай.
— Айрис? Но… ваша светлость, я её уволила, — произнесла экономка, испуганно сжав плечи.
— Уволили? Почему? — спросил с трудом сдерживаясь, чтобы не выругаться. Отказав Кеннету в приглашении на дружескую попойку, быстро уладив все срочные дела, я поспешил в замок Элфордский, чтобы скорее увидеть Айрис и что я слышу.
— В замке немного людей и в её услугах мы не нуждались, да и мисс Гвендолин была недовольна её работой, — промямлила миссис Мэдисон, потупив взор.
— Мисс Гвендолин? — процедил сквозь зубы, сделав глубокий вдох, спросил, — вы знаете, где живёт Айрис?
— Нет, ваша светлость, — покачала головой экономка, нерешительно пробормотав, — может, Велма знает, я выясню. Марила приготовь его светлости ванну.
— Марила? — всё же не выдержал я и взревел на весь замок, — перед тем как уехать, я приказал её уволить!
— Но мисс Гвендолин…
— Миссис Мэдисон, помниться у вашей сестры родился внук, — проговорил, чеканя каждое слово, окинув беглым взглядом обоих замерших в холле особ, — полагаю, ей потребуется ваша помощь! Сейчас же соберите вещи и покиньте замок, Марила тебя это тоже касается. Седрик, проследи, чтобы обе выполнили мой приказ.
— Да ваша светлость, не извольте беспокоится, — отрапортовал камердинер, с ехидной улыбкой обратился к женщинам, — дамы поторопимся.
Оставшись в холле вдвоём с Юджином, я некоторое время, невидяще пялился на дверь, за кой скрылись Седрик, миссис Мэдисон и Марила, задумчиво перебирая в голове наши с Айрис разговоры, мысленно выругавшись: «Как же мало я о ней знаю»!
— Юджин! Пригласи ко мне в кабинет всех слуг, кто работает в замке и общался с Айрис.
— Как прикажете, господин, — степенно кивнул старик, шаркающей походкой отправившись на кухню.
Спустя час бесполезных разговоров, я устало откинулся на спинку кресла, задумчиво пробормотал: «Никто не знает, куда отправилась Айрис и Софи… Драгон! Она была ещё и не одна с младшей сестрой! Куда две сироты могли отправиться»?
— Седрик!
— Звал? — заглянул в кабинет скорее друг, чем слуга, — Мэдисон и Магали замок покинули, что скажешь Селби? Будешь искать нового управляющего?
— Он поймёт, — отмахнулся от неважного сейчас разговора, — Мэдисон проигнорировала мой приказ, мало того, она выполнила приказ Гвендолин! В моём доме мне не нужны люди этой девицы. Но всё же присмотри за Селби.
— Даже если бы ты не сказал об этом, я бы не оставил его без присмотра, — широко улыбнулся Седрик, лукаво подмигнув спросил, — так хороша?
— Да, — коротко ответил, задумчиво перелистывая страницы книги, которую в последний раз читала Айрис.
— Жаль, меня не было в замке, — усмехнулся друг, по-хозяйски достав два бокала из небольшого секретера, разлил себе и мне янтарной жидкости, ехидным голосом, добавив, — хотел бы я посмотреть на девушку, которая привлекла внимание холодного Рейнарда. Когда найдёшь, сделаешь её своей любовницей?
— Нет, она достойна лучшего, — ответил Седрику, подавившись смешком, заметив на лице друга неподдельное изумление, — Тим сказал, что отвёз её и Софи в Керси, там он проследил за девушкой и видел, как они отправились к стоянке почтовых дилижансов. Отправь туда кого-нибудь из своих, пусть узнают, к кому они подходили.