Только без глупостей! (СИ) - Хейди Лена. Страница 37
— Хочешь сказать об этом своей королеве? — зловеще усмехнулся я, а Алиса так вжилась в роль, что залепила ему звонкую пощёчину.
Молча и доходчиво.
Ещё и посмотрела на верзилу так, что он аж сжался от ужаса и мысленно попрощался со всеми родственниками.
— Вам приказали стоять здесь, у этих дверей. Вот и стойте, — сурово подвёл я итог.
На лицах охранников светился невысказанный вопрос — кто я вообще такой, чтобы ими командовать. Но больше никто не посмел даже пикнуть.
Алиса уверенно и величаво пошла вперёд, отец с трудом поплёлся за ней, а я замыкал процессию, радуясь в душе, что пока всё идёт по плану.
Глава 58. Вызов
Лекс
— Отец, а как тебе удалось прийти в себя? Ты только не обижайся, но в последний раз, когда я тебя видел, ты выглядел… как бы это помягче сказать, — замялся я, не желая обидеть родителя. — Слишком отстранённым.
Мы отошли уже на достаточное расстояние от охранников, и я был уверен, что они нас не услышат.
— Как овощ, — усмехнулся он. — Да, было дело. Моя ведьма, то есть жена, подсыпала в еду магическую отраву. К счастью, один из слуг — Додди Райн — догадался, что тут дело нечисто, и подмешал в мой суп особое зелье, которое позволяет блокировать воздействие на разум. Уже к вечеру я пришёл в себя. Только изменить уже ничего не мог, будучи за решёткой.
— Я рад, — с облегчением выдохнул я. — А что с этим слугой? Надеюсь, он в порядке?
— Относительно, — нахмурился отец. — Мелинда кинула его за решётку и приговорила к показательной казни через неделю, во время праздника плодовых деревьев. Собирается повесить его на яблоне. Разумеется, я не позволю его казнить. Наоборот, назначу министром здравоохранения. Он единственный, у кого хватило ума и смелости помочь своему королю.
— Он молодец, — одобрила Мелинда-Алисанна. — А его камера далеко отсюда? Может, прихватим его по дороге?
— Нет, он не во дворце, а в тюремной крепости, — покачал головой отец.
— Мы доставим тебя в безопасное место — в Альгардию, а потом я вернусь за ним, — произнёс я, беспокоясь за судьбу парня. Вдруг после побега короля Мелинда придёт в такую ярость, что расправится с Додди раньше назначенного срока?
— Не нужно, сын. Я сам решу эту проблему. Пора уже вспомнить, что значит — быть королём, — возразил он мне.
— Ладно, как скажешь, — не стал я спорить.
Измождённый и с трудом передвигающий ноги, он оставался всё тем же несгибаемым и сильным духом правителем, каким я всегда его знал. Мне оставалось только восхищаться им и радоваться, что такое серьёзное испытание его не сломило.
Мы без проблем дошли к лестнице и поднялись из подвала на первый этаж.
И тут нас ждала крупная засада. Королева с дюжиной гвардейцев выскочили прямо перед нами из портала…
— Да как ты посмела своровать мой облик, дрянь?! — возмутилась настоящая Мелинда, увидев Алисанну под мороком.
Именно в этот момент иллюзия развеялась, и королева узнала меня.
— И ты тут, щенок?! — всплеснула она руками.
Гвардейцы отшатнулись от меня как от нежити, похороненной со всеми почестями совсем недавно.
— Далеко собрались? — окинула она нас презрительным взглядом.
— Знай своё место, ведьма, — выступил вперёд отец. — И не смей оскорблять моего сына и его го… — закашлялся он, быстро поправляясь: — гордую девушку!
— Это что, рабский ошейник? — Линда с изумлением уставилась на мою шею.
— Хочешь примерить? — усмехнулась Алиса.
— Как ты ко мне обращаешься, девчонка?! Перед тобой королева этой страны! — взвизгнула мачеха.
— Бывшая, — отпустила шпильку моя госпожа. — А кто перед тобой — ты даже понятия не имеешь. Может, я императрица этой вселенной? — царственно вскинула она голову.
— Не смеши мои крылья, — фыркнула Линда. — И мне надоел весь этот маскарад. Стража, схватить их! Наглого юношу, который выдаёт себя за недавно похороненного принца, киньте за решётку в Дауэр. Его странную девицу — в соседнюю камеру. А короля верните в комнату, ему пора принимать лекарство. Вы же не хотите, чтобы его здоровью был причинён вред? — сурово зыркнула она на гвардейцев.
Вреда мужики не хотели. Но ринуться к королю тоже никто не спешил.
— Не так быстро, пурпурная, — осадила королеву Алиса. — Я, золотая драконица, принцесса Алисанна Тейт-Альгардийская, бросаю вызов королеве Анвары — Мелинде Эдельвир — и претендую на трон!
За спиной девушки выросли два изумительных золотых крыла.
Гвардейцы дружно охнули и посмотрели на неё с большим уважением.
Судя по округлившимся глазам отца, он тоже был впечатлён.
— Ты в своём уме, жёлтая бабочка?! — зашипела Мелинда. — Я же тебя на части порву!
Я бы поставил на Алису, но это гипотетически. А если серьёзно, меня сильно обеспокоил такой неожиданный поворот. Я не могу позволить этой красавице драться! Она же может пострадать!
— Трон принадлежит мне, дамы. Так что никто не будет за него сражаться, — решительно заявил отец.
— Ты болен, милый, — проворковала Мелинда. — Тебе пора принять свои пилюли и в кровать!
Из груди отца донеслось глухое рычание.
— Не волнуйтесь: всё будет хорошо, — заверила его Алиса. — Я легко докажу, что сильнее пурпурной, займу трон, и тут же передам бразды правления вам. Доверьтесь мне, ладно?
Взмахнув рукой, она материализовала на ладони две золотых заколки, напоминающие тонкие клинки, и изящным движением воткнула их себе в причёску, чтобы задействовать в бою в нужный момент.
После чего дотронулась до почтового артефакта, отправив очередное послание:
— Без меня не уезжайте!
Глава 59. Безумие и отвага
Алиса
Ситуация была довольно сложной. Вся полнота королевской магии на Анваре была сейчас в руках Мелинды. Я видела это по ярким сполохам в её ауре.
Надо признать, эта ведьма довольно грамотно свергла мужа с престола. Капитально испортила его здоровье своими зельями, после чего созвала медицинский консилиум, который вполне логично объявил короля психически больным. Потом избавилась от принца, закинув его порталом на другую планету, и беспрепятственно заняла трон.
Магия этого мира признала в ней правительницу.
И что мы имеем теперь? Недееспособного короля плюс принца-невольника с рабской привязкой.
При таком раскладе ни Лекс, ни его отец не могут оспорить право Мелинды на трон. Им её не свергнуть.
А вот я — могла.
Право сильнейшего никто не отменял. Золотые драконы всегда были элитой из элит. Самые быстрые, самые умные, самые сильные. К тому же я принцесса.
Даже сейчас, несмотря на властный и уверенный вид, я чувствовала исходящие от коронованной драконицы флюиды страха.
Она заявила, что порвёт меня, и в то же время сдерживала дрожь в руках. Понимала, что в честном бою со мной у неё нет шансов. Я просто-напросто сильнее её.
Вдобавок отец с пелёнок воспитывал во мне бойцовский характер. Учил добиваться своего и не отступать в любой ипостасти — и драконьей, и человеческой. Конечно, я не супер-разрушитель и не могу участвовать в состязаниях с боями без правил, но задать трёпку одной коварной пурпурной морде — вполне.
Только нужно соблюдать осторожность и не позволять ей воздействовать на меня магией. Конечно, моей защитой является текущая по венам королевская кровь золотых драконов. И всё же стоит сохранять бдительность.
Как сказал бы отец: «Только без глупостей, Алиса!»
Лишь бы этих самых глупостей не натворил Лекс… Я видела, как сильно он переживает из-за моего предстоящего боя и сходит с ума из-за невозможности меня защитить.
Одна драконица, золотая принцесса, — вызвала на бой другую драконицу, пурпурную королеву. Вызов был брошен публично, при многих свидетелях. И никакой раб не сможет ничего изменить. Даже если он принц со жгучими бордовыми очами.
Но Лекс всё-таки попытался.