Только без глупостей! (СИ) - Хейди Лена. Страница 44

Я сам, внимательно слушая девушку, поймал себя на мысли, что дышу через раз. Вдобавок новость о том, что она — моя истинная пара, до сих пор будоражила кровь эйфорийными пузырьками. А внутренний дракон и вовсе таял в блаженстве, радуясь, что я наконец-то осознал очевидное.

С огромным изумлением узнал, кто такой Сириус и откуда он вообще взялся.

Надо же, гномий принц.

С одной стороны, мне хотелось придушить этого гнома: ведь косвенно по его вине на моей истинной паре проступила чужая брачная метка. С другой стороны, за некоторые моменты я был ему благодарен. Например, он поддержал мою девушку перед Рэндалом и подарил перстень с артефактом иллюзий. И хорошо, что он принёс ей клятву верности.

— Я правильно понял: ты активировала его артефакт перехода, и теперь Сириус может легко перемещаться в наш мир? — уточнил Алексис.

— Да, всё так, — кивнула Алиса.

— Отлично, значит, мы его сюда призовём, когда выслушаем тебя до конца, — с довольным видом произнёс бывший инквизитор.

— Думаешь, есть смысл? Насколько я понял, нам нужен Дайрон, а не он, — спросил Адриан.

— Сириус Леранд поспособствовал своей магией заключению этого брачного союза. Пусть теперь помогает убрать последствия, — резонно отметил Алексис, махнув на запястье Алисы с бледной татуировкой.

— Ладно, ты прав, — согласился Адриан.

— Нам нужны подробности про это свадебное торжество, Алисанна, — заявил Алексис. — Не вдаваясь в подробности, — покосился он на Джейдана, — ответь на вопрос: брачная ночь была или нет?

— Нет, — щёки девушки мило порозовели, а я едва не воспламенился от радости.

— Это хорошо, — одобрил Алексис. Как же я был с ним согласен! — Будет легче разорвать вашу связь.

— Отлично, — с облегчением выдохнула девушка и передала слово мне.

Пришлось поведать о своей нелёгкой судьбе. Объяснил кратко, по делу.

Признаться, было даже стыдно рассказывать о том, что я — взрослый бугай — оказался не в состоянии противостоять хрупкой женщине — своей мачехе. И отца защитить не смог.

Даже не представляю, в какую яму скатилась бы моя жизнь, если бы не Алиса. Она спасла и меня, и моего отца.

Что удивительно, всё королевское семейство Альгардии слушало меня с таким сочувствием и сопереживанием, словно я был для них уже родным драконом.

А когда упомянул, что перед Риваной меня закинуло на Семилон — планету с жуткими роботами, — все резко оживились.

Алексис устроил настоящий допрос, выпытывая подробности:

— Сколько там было гринжеров? Много ли осталось живых существ? Какая атмосфера на планете, легко ли было дышать? Сколько дневных светил освещали небо?

Я исправно ему отвечал.

— Надо у дедули оружие взять, — как само собой разумеющееся, заявил Джейдан. Словно ликвидация роботов, питающихся живой плотью, вошла у него в привычку.

— Да, попросим у короля Зантура «Изумрудный огонь» — стандартный кей-пи артефакт второго класса, — согласился Адриан. — Он создан специально для борьбы с гринжерами.

— Прикажем магам его размножить, — подал идею хорёк.

Я вдруг вспомнил, как на Риване рассказывал свою историю Авилике, то есть Алисе, и удивился её осведомлённости. Спросил её, откуда она столько знает про гринжеров, на что девушка спокойно ответила: «Хорошее образование». Приколистка.

А ещё она тогда заявила: «Мы найдём способ вернуть тебе дракона и трон, накажем мачеху, спасём твоего отца и вдобавок очистим Семилон от гринжеров».

Я сказал, что это нереально. Не поверил.

Как же я ошибался!

Глава 69. Перемещение

Лекс

* * *

Когда я объяснял всем про мачеху и Пашерона, Джейдан свалился от хохота под стол. Хорёк последовал туда же.

Все остальные тоже не смогли удержаться от смеха.

И вот, наконец, мой рассказ подошёл к концу.

На минуту повисла тишина, после чего Джейдан с восхищением выдохнул:

— Ну, вы даёте! Такие отпадные приключения! Мне бы так покуролесить в разных мирах.

— Даже не думай! — решительно возразила Мишель.

— Итак, наши действия? — прагматично уточнил хорёк.

— Для начала вызовем сюда Сириуса, — предложил Алексис.

— Давай сразу с Дайроном, — произнёс Адриан.

— Думаешь, потянем сразу двоих? — засомневался бывший инквизитор. — Потом ведь ещё силы понадобятся, чтобы брачную метку стереть, — кивнул он на запястье Алисы.

— Ладно, давай только гнома, — нехотя согласился король и обратился к дочери: — Алиса, дай сюда перстень, который подарил тебе этот гномий принц.

Та выполнила просьбу.

— А почему сначала не Дайрона? — полюбопытствовал Джейдан.

— На брачном ритуале отпечаток магии Сириуса. Без него разорвать эту связь будет гораздо сложнее, — объяснил ему отец.

— А Дайрона переместим потом? — дотошно спросил подросток.

— Да. Или сами наведаемся к нему в гости. Посмотрим, — отозвался Адриан.

— Я с вами! — аж подпрыгнул малец.

— И я! — поддакнул хорёк.

Адриан осадил их одним только взглядом.

— Алекс, приступаем, — король положил подарочный перстень от гнома на центр стола и протянул над ним руку. Его зять провёл сверху ладонью, шепча заклинания.

Королевская магия золотого дракона искрящимся потоком хлынула в перстень, отзеркалила от него в руку Алекса и открыла межмировой портал рядом с беседкой.

Все опешили, увидев, что из плотного золотистого тумана вывалились двое. Один — гном, а второй…

— З-з-здрасьте! — растерянно помахал нам рукой Дайрон.

Он вытаращился на меня, как на единственное знакомое лицо.

— Дайрон! — изумлённо воскликнула принцесса, вскакивая.

— Мы знакомы? — удивился он.

— Я тут ни при чём! — заверил всех изумлённый Алекс. — Портал создавался только для гнома!

— Гноманита, — важно поправил его Сириус, поднимаясь на ноги. — Привет, конфетка! Вот мы снова и свиделись! — он бесцеремонно обнял Алису.

У всех, кроме Дайрона, медленно отвисла челюсть. Тот вообще не понимал, что происходит, и с вытаращенными глазами озирался по сторонам. А я едва держал себя в руках, чтобы не испепелить этого мелкого наглеца.

— Привет, Сириус! — расплылась в улыбке принцесса — Очень рада тебя видеть! Но почему ты с Дайроном?

— Так получилось, — развёл руками гном. — Этот парень примчался в мою пещеру в пустыне Денар, немного паникуя.

— Много, — мрачно поправил его Дайрон.

— Хорошо, в сильной панике, — внёс поправку Сириус. — Он показал мне свою брачную метку и пожаловался, что она начала двоиться. Мол, если это увидит Авилика, она его убьёт. На коже стал проступать новый рисунок — необычный и бледный, но всё же довольно заметный.

— Словно я двоеженец какой-то, — сокрушённо покачал головой Дайрон. — Причём контуры второй татуировки жёлтые, будто я взял младшей женой золотую драконицу!

— Почему это сразу младшей? — возмутилась Алиса. — Ладно, всё, молчу-молчу.

— В общем, я не успел ему ничего объяснить, как возле нас заискрился золотистый портал. Сразу понял, кому и для чего я так срочно понадобился. Поэтому вцепился в руку Дайрона и прихватил его с собой.

— Понятно… — пробормотал Алексис.

— А теперь, моя дорогая леди, будь любезна представить мне всю вашу дружную компанию, — приосанился Сириус.

— Да, конечно! — спохватилась Алиса. — Простите, что не сделала этого сразу. Ваше высочество Сириус Леранд и господин Дайрон Нири, познакомьтесь: это мой отец, золотой дракон Адриан Альгардийский, король Альгардии. Моя мама — королева Мишель. Брат — золотой дракон наследный принц Джейдан. Старшая сестра — золотая драконица принцесса Алина Жорц-Гаэльтано. Её супруг — Алексис Жорц. Хорька зовут Кузя. Ну, а Лекса — наследного принца Анвары, огненного дракона Лексиана Эдельвира — вы уже знаете.

— Очень приятно! — склонился перед Адрианом и Мишель гномий принц. Остальным он просто дружелюбно помахал рукой.

Растерянный Дайрон последовал его примеру. Он изумлённо хлопал глазами, не в силах поверить, что стоит сейчас перед правителями другого мира, а гаремник, которому он когда-то давал приказы, оказался принцем.