Дочь пламени и пепла (СИ) - Болдырева Алиса. Страница 14

Вместо привычной чёрной формы на нём сейчас была надета белоснежная рубашка и тёмно-синие брюки. Чёрные замысловатые рисунки, что густо покрывали его тело, виднелись сквозь расстегнутый ворот. Виола застыла на месте, разглядывая генерала.

— В замке, что, праздник? — после долгого молчания спросила она, задвигая книгу как можно дальше.

— Не твоё дело! — отрезал генерал, приближаясь к ней. Виола попятилась задом, страх промелькнул на её лице, и генерал заметил это. Прищурив глаза, он спросил: — Что ты там прячешь?

— Ничего! — поспешно выпалила она, покосившись на пол. Проследив за её взглядом, генерал резко наклонился, и вытащил книгу из-под кровати. Виола тихо ахнула.

«Теперь он накажет Селию!» — ужаснулась она, сцепив вмиг похолодевшие пальцы.

— Откуда это у тебя? — держа в руках пёстрый томик, спросил генерал.

— Один из караульных принёс, тот, что повыше, — нагло выпалила Виола, и от неожиданности генерал вскинул тёмную бровь кверху. Да эта девчонка просто насмехалась над ним!

— Караульный, говоришь? — ей показалось, что уголки его губ слегка поползли вверх.

— Именно, караульный. Можешь сам спросить, — упрямо сжав губы, ответила Виола.

— Значит, не сознаешься? Впрочем, можешь и дальше устраивать здесь балаган. Я и без тебя знаю, кто это принёс, — генерал посмотрел на обложку, а затем, распахнув книгу где-то посредине, принялся её изучать. Его лицо вытягивалось по мере чтения.

— Я скажу, только не наказывай её, — коснувшись руки генерала своими холодными пальцами, прошептала Виола. Как только он бросил удивлённый взгляд на её ладонь, что лежала поверх его руки, Виола тут же отняла её. — Пожалуйста, — в её голосе слышалась мольба.

Генерал долго изучал Виолу нечитаемым взглядом, а затем обратил всё своё внимание на раскрытую книгу. На его лице появилась кривая ухмылка.

— Шёпот любви? И ты это читаешь? — подняв на неё насмешливый взгляд, поинтересовался он. Щёки Виолы раскалились докрасна.

— Можно подумать, у меня большой выбор, — упрекнула она его.

— А ты любишь читать? — без тени ехидства поинтересовался генерал, посмотрев на Виолу. Она вскинула кверху бровь.

— А ты нет, генерал?

— Отчего же, люблю, — ответил он, медленно приближаясь к ней. — А вот кто научил тебя читать, дочка кузнеца? — тихо спросил генерал, и, вложив книгу ей в руки, вышел из комнаты.

Четверть часа спустя к ней в комнату вошла Селия, сжимая в пухлых руках увесистую стопку книг, поверх которой лежала ночная сорочка, расшитая нежнейшим кружевом.

В доме Ригана Гарлена было просторно и светло. На стенах располагались изысканные бронзовые канделябры. Пламя горящих в них свечей тянулось к высоким сводчатым потолкам, ярко освещая обеденный зал, и отбрасывая на стены резные тени. Сквозь открытые окна в комнату проникал свежий воздух, отчего белоснежные занавески, понизу расшитые золотыми нитями, слегка колыхались. Мраморный пол был натёрт до блеска.

В комнате, за изыскано сервированным столом, велась оживлённая беседа. Эйрон Фарро слушал вполуха, невпопад кивая головой. Его мысли находились далеко отсюда. Серебряная вилка застыла в его руках, когда он понял, что госпожа Агния обращается к нему уже не в первый раз. Сразу несколько пар янтарных глаз воззрилось на него.

— Эйрон, ты что-то сегодня малость не в себе, — упрекнул его Джойс, внимательно вглядываясь в лицо друга.

— Генерал Фарро, где, позвольте узнать, сейчас витают ваши мысли? Они явно не с нами, не в этой комнате, — проворковала Агния Гарлен, бросив на него внимательный взгляд из-под пушистых ресниц.

Яркая красавица расположилась за столом напротив генерала. Её светлые блестящие волосы мягкой волной струились по спине. Роскошное платье кораллового цвета выгодно подчёркивало красоту её округлых плеч и полной груди. Красиво очерченные губы плотоядно улыбались, когда она со своего места пожирала глазами генерала.

— Простите, госпожа Агния, мою невнимательность. Мои мысли унесли меня в сторону Литонских гор, на восток Меранийского континента, — рассеянно улыбнувшись, проговорил генерал. Он заметил, что Джойс насмешливо изогнул бровь.

«Лжец!» — словно говорил этот взгляд, и генерал поспешил отвернуться, услышав тихий смешок с его стороны.

— О, прошу вас, избавьте меня от россказней о бунтовщиках! Я уже достаточно наслушалась о них! — упрекнула его блондинка, обиженно надув свои алые губы. В её янтарных глазах неожиданно появился озорной блеск. — Здесь слегка душно, вы не находите? — кокетливо произнесла Агния, взмахнув пушистыми ресницами. — Генерал Фарро, вы не проводите меня в сад?

Советник Гарлен вновь обернулся к Джойсу Брандису, возобновив прерванную ранее беседу.

«Пожалуй, свежий воздух пойдёт мне на пользу» — подумал генерал, двигаясь вслед за стройной блондинкой, что шла, изящно покачивая округлыми бёдрами.

На Вард опустились сумерки, и в саду царил лёгкий полумрак. Вымощенная камнем дорожка убегала далеко вперёд, и они неторопливо брели по ней. Обнажённое плечо госпожи Агнии то и дело касалось его плеча, обтянутого белой тканью рубашки. В саду обильно цвели душистые розы и лилии, наполняя тёплый вечерний воздух пьянящим ароматом.

— Отец говорил, что вам снова предстоит покинуть Вард, — тихо проговорила Агния Гарлен, смотря на генерала чарующим взглядом.

— Ваш отец, как всегда, прав, Агния, — едва улыбнувшись, ответил тот.

— Надеюсь, ваша поездка не слишком задержит вас вдали от столицы? — надув губки, спросила она. Её тонкие пальцы легли на руку генерала, и дальше они направились, не размыкая рук.

— Уверяю вас, меня не будет всего пару недель, не больше, — ответил ей генерал.

— Без вас в Варде станет невероятно тоскливо, генерал, — томно произнесла Агния, и генерал улыбнулся. Некоторое время они шли молча.

Дойдя до живой изгороди, Эйрон Фарро повернул в сторону, чтобы обогнуть её, Агния последовала за ним. В этой части сада было особенно тихо и спокойно. Тишину вечера нарушал лишь стрекот сверчков.

В голове генерала вертелись злые слова девчонки.

«Твой король — тиран, а ты ничем не лучше его!» — выпалила она ему прямо в лицо.

Генерал плотно сжал губы. Он недоумевал. Почему он вообще думает о ней?

— Вы меня совершенно не слушаете, Эйрон! — обиженно воскликнула Агния, и генерал вынужден был обратить на неё своё внимание.

— Простите, Агния! Из меня сегодня никудышный собеседник! — рассеяно произнёс генерал, поворачивая по тропинке в сторону дома.

— Эйрон, что же не даёт вам покоя? Только не говорите мне, что бунтовщики, я вам не поверю! — прищурившись, осведомилась Агния.

Они остановились около входной двери. Когда генерал ничего не ответил, тень обиды коснулась лица Агнии, и, недовольно поджав губы, она, поспешила войти внутрь. Запустив руки в волосы, генерал тяжело вздохнул, и последовал за ней. Ну вот, кажется, Агния расстроилась. Впервые за последнюю пару лет он мечтал, чтобы этот вечер поскорее закончился.

Было уже два часа ночи, когда Эйрон Фарро коридорами брёл в сторону западного крыла. Сам того не замечая, он приблизился к дверям гостевой комнаты.

«Я должен удостовериться, что девчонка никуда не сбежала!» — обманывал он сам себя, проходя мимо посапывающих караульных. Они резко дёрнулись, когда, отворив двери, генерал тихо вошёл в комнату.

Девчонка мирно спала, лёжа поверх не разобранной кровати. Синее платье всё ещё было надето на ней. Рядом, на бежевом одеяле лежала раскрытая книга. Видимо, сон сморил её, когда она читала. Тонкая кружевная сорочка лежала здесь же, около книги. Генерал усмехнулся. Она даже не потрудилась переодеться! Он положил гнигу на прикроватный столик. Взяв тонкое одеяло, генерал укрыл им Виолу.

Будто почувствовав, что рядом с ней кто-то есть, Виола открыла глаза. Сквозь сон она увидела склонившегося над ней Эйрона Фарро.

— Генерал? — тихо произнесла она. — Что ты здесь… — она не договорила. Её веки сомкнулись, с губ сорвался тихий вздох, и Виола снова погрузилась в сон. Смотря на неё, генерал почувствовал себя самым настоящим болваном.