Синий чулок особого назначения (СИ) - Бегоулова Татьяна. Страница 16

Под такие вот разговоры мы обошли весь второй этаж женской половины. Спустились на первый. На месте малой гостиной раньше, оказывается, были две раздельные комнаты. Но кто-то из прежних комендантов, а может и хозяев, объединил их в одну.

Сначала от малой гостиной мы пошли по правому коридору. Но здесь все было также как и на втором этаже. Ряд комнат и больше ничего. И коридор заканчивался арочным окном.

— Минди, а в этих комнатах что?

— Да ничего. Две крайние я под кладовки приспособила. А остальные, что в этом коридоре, что в левом, закрытые стоят. Там и мебели-то, считай, не осталось. Жильцов на нашей половине мало, вот я и закрыла все двери, чтобы не шастали. Мало ли. У меня везде порядок.

Мы вернулись к малой гостиной и от неё уже свернули в левый коридор. Все тот же ряд дверей в соответствии с планом. И только в самом конце коридора я заметила что-то странное. Там, где по плану должен был располагаться вход в последнюю комнату, находилась глухая стена. Но если приглядеться, то под слоем штукатурки можно было заметить дверной проем, заложенный кирпичами.

— Минди, а почему здесь дверь заложили?

Экономка пожала плечами:

— Не знаю. Так всегда и было. По крайней мере, пятнадцать лет назад, когда я пришла в замок, тут уже все было именно так.

— И ты ни у кого не спрашивала? Мало ли, что там?

Минди отмахнулась:

— Ой, да что там может быть? А слухи разные слышала. Мол, самый последний хозяин замка был изувером. И было у него то ли семь, то ли восемь жен. И каждую он до смерти замучил, а одну заживо замуровал в замке.

Я даже отреагировать не успела, как прямо из каменной стены высунулась полупрозрачная голова призрака:

— Брехня! А ну прочь отсюда, нечестивцы!

Мы с экономкой одновременно отшатнулись к противоположной стене коридора. Но призрак снова исчез.

— Минди, кажется, этому призраку не понравилось то, что ты рассказала.

— Пойдемте отсюда, Роберта! Зачем вам эта комната? Вот я уверена, там какой-нибудь ненужный хлам.

Ну, это ещё неизвестно. Поставив на карте красный крестик там, где обнаружилась замурованная комната, я пошла вслед за экономкой.

Но я даже дух не успела перевести, как послышались громкие шаги, и в малую гостиную влетел запыхавшийся мужчина, в форме надзирателя. И появился он не со стороны улицы, а спустился со второго этажа. Значит, через галерею прибежал.

— Кевин?! — Минди недоуменно посмотрела на надзирателя.

— Господин комендант велел госпоже Клорр срочно пойти со мной!

— А что случилось? — я вроде сегодня ещё ничего натворить не успела.

— По дороге объясню, госпожа. Срочно!

Я поспешила за Кевином. Мужчина, то и дело оборачивался на ходу и рассказывал:

— Господин Эриус в Чумыр отбыл. Там у городского главы супруга рожает. Затяжные роды, без целителя никак. А у господина без памяти опять припадок начался. А господин целитель никаких указаний на его счет не оставлял, да и когда теперь вернется неизвестно. Вот комендант и послал за вами, я ему рассказал, что вчера вы ловко управились.

Час от часу не легче!

— Но господин Эриус и мне никаких указаний насчет господина без памяти не оставлял! — здесь я слукавила. Мне строго настрого запретили к нему приближаться.

— Так ежели целителя ждать, заключенный может и концы отдать!

Тут мы, наконец, достигли коридора, который вел в тюремные помещения. Миновав предбанник, я следом за надзирателем попала в просторный холл, по периметру которого располагались двери на крепких запорах. Это и есть тюремные камеры?

Кевин подошёл к одной из них и распахнул дверь. За дверью чуть поодаль оказалась стена, забранная решеткой. А перед ней с нашей стороны стоял комендант и хмуро наблюдал за человеком, который находился по ту сторону решетки.

Господин без памяти лежал на полу, а точнее на ковре, которым были застланы каменные плиты. Пот, струящийся по лицу, вздувшиеся вены и стон, сквозь зубы. Всё это я уже видела.

Господин Намзини хмуро кивнул в сторону заключенного:

— Можете помочь ему?

Я нерешительно кивнула и добавила:

— Но господин Эриус будет очень недоволен.

— А если этот заключенный у меня сейчас помрет, то очень недоволен будет король! Приступайте!

Вместе с Кевином я вошла в камеру. Вообще-то, в моём представлении тюремные камеры должны выглядеть несколько иначе. А тут и ковер на полу, и мягкая кровать. И стол с резными стульями. Хорошо устроились государственные преступники.

Я попросила держать руки заключенного, чтобы он ненароком не ударил меня. А сама, опустившись на колени, коснулась пальцами висков мужчины.

Внутренним взором я увидела пульсирующее пятно. Мне оно показалось чуть меньших размеров, чем было в прошлый раз. Но возможно, просто так кажется. Направив свою силу на кляксу, я теперь не просто обволакивала её, но и следила, как она реагирует. И мне казалось, что её неровные рваные края сглаживаются, а сама клякса съеживается. Впрочем, это мог быть обман зрения. Магия иногда искажает изображение.

Когда я открыла глаза, господин без памяти почти ровно дышал. Болезненная судорога ушла, но я видела, что мужчина сильно ослаб. Так бывает, когда тратишь все силы на что-то, что невозможно превозмочь. Это так боль его вымотала или что-то другое?

— Кевин, чем был занят господин без памяти, перед тем, как с ним случился припадок?

— Да всё тем же. Метался раненым зверем по камере. То головой биться о стены начинал, то просто обхватит голову руками и раскачивается из стороны в сторону, как помешанный.

Пытается вспомнить? Это же логично. Человеку стерли память. А он пытается вспомнить. И эти попытки каким-то образом связаны с кляксой в голове. Она начинает пульсировать и причинять боль. Чтобы приступов больше не было, нужно чтобы мужчина не пытался вспомнить. Но это невозможно!

Когда я вышла из камеры, то без всякой надежды на успех, спросила у коменданта:

— Что с этим человеком?

Комендант ответил хмурым взглядом:

— Госпожа Клорр, нас с вами это не касается. Господин Эриус пусть разбирается, как облегчить страдания этого человека.

ГЛАВА 12

К ужину я вышла, едва волоча ноги. И я прекрасно знала причину своего состояния. Сначала утром магическое истощение, пусть и третьей степени. А потом приступ у господина без памяти, последствия которого мне пришлось устранять. И как бы в этот раз господин Эриус не возмущался, у меня было оправдание — мне приказал комендант. Кстати, о самом целителе я узнала за ужином от Дейзи. По словам горничной Эриус ещё не вернулся в замок и, скорее всего, сегодня его уже и не дождемся. Ну и отлично, по крайней мере, сегодня мне никто выказывать недовольство не станет.

Когда в столовой мы остались втроём: я, Кора и Ядвига, дочка коменданта поинтересовалась:

— Ну и как, Роберта? Что-то интересное уже нашла?

Под удивлённым взглядом Коры, Ядвига пояснила:

— Роберта нашла старый план замка и хочет сравнить его с нынешним.

— И зачем? Клад что ли ищешь?

Ага, клад. Но лучше о том, что я увидела при помощи своей магии не распространяться.

— Да так, хочу кое-что проверить. Старые замки, знаешь ли, моя страсть. Кое-что на женской половине нашла, но не знаю, это то, что ищу или нет.

Ядвига тут же придвинулась ближе:

— Расскажи! Я люблю всякие загадочные истории!

Я с сомнением посмотрела на предвкушающее выражение лица Ядвиги:

— Боюсь, рассказывать просто нечего. На первом этаже мы с Минди обнаружили заложенный кирпичами дверной проем. Минди говорит, когда она только устроилась в замок горничной, так уже и было. А почему комнату замуровали, не знает. Да и узнать теперь уже не получится. А хотелось бы.

Кора усмехнулась:

— Предупреждаю, если ты попросишь коменданта разобрать эту дверь, он тебя просто отправит обратно. Не думаю, что в той комнате что-то ценное. Ну, замуровали и замуровали.

А вот Ядвигу эта комната заинтересовала. На слова Коры она отреагировала недовольным фырканьем, а потом обратилась ко мне: