Медальон (СИ) - Джи Лия. Страница 22
Теодор убрал руку от подбородка и слегка замешкался. Королевская чета перекинулась несколькими фразами и о чем-то договорилась.
— Хорошо, пусть будет так, — согласился король. — Значит, у нас есть шанс на светлое будущее. Слишком долго королевство Рафайя страдает от деяний Буфарона. И, возможно, нам следует готовится к войне? — Теодор покосился на своего советника.
— Ваша Милость, мы воюем постоянно со всякой нечеловеческой сущностью и давно готовы к подобному исходу, — огласил тот и гордо вздернул кверху крючковатый красный нос. — К тому же у нас всегда хватает добровольцев.
— Прекрасно, Фарон! — воскликнул Теодор. — Теперь в моем сердце таится надежда, что если и будет война, то у нас хватит сил отразить атаку врага. Отправь гонцов с письмами в королевства Паланор и Роктар, чтобы те были наготове. Предупреди об угрозе, надвигающейся из Торос.
Советник учтиво кивнул и мигом покинул зал.
— Мы хотели просить о помощи, Ваше Величество, — внезапно встрял Румит.
— О какой? — не понимал король.
— Нам необходимо спасти вторую деву.
— Но ведь медальон у вас уже есть. Зачем вам вторая? Или ты в чем-то сомневаешься?
Военачальник нервно сглотнул и посмотрел на Эломира. Старец, откашлявшись, ответил:
— Для обуздания магии медальона нужно обладать мастерством, чтобы управлять всеми четырьмя стихиями. И это не под силу одному человеку. Ведь много зим назад, как вы знаете, это сделали матери Юлии и второй девы, Екатерины. Да, медальон у нас. И, — запнулся старец, — Екатерину как раз схватил леший, — и осекся, смотря растерянным взглядом на короля.
Глаза Теодора налились гневом, черные брови нахмурились и король встал с трона. Собаки прибились к первой леди королевства, боясь своего хозяина. Никто тем временем не осмелился что-либо сказать.
— Сколько тебе нужно солдат? — нарушил затянувшееся молчание зала грозный голос короля Рафайя.
— Позволит ли его Милость выделить пятьдесят человек? — попросил Румит.
Теодор слегка задумался, но, приняв, решение, произнес:
— Ладно. Я озадачу капитана Виллена про солдат. И выступайте на задание.
— Благодарю, — произнес Румит и отвесил поклон.
— А сейчас, ступайте, располагайтесь в моем замке, — Теодор показал приглашающий жест рукой.
— Доброй ночи, сир, — поклонился Эломир и направился к двери.
— Ваше Величество, — военачальник и Гефокс тоже отвесили поклон и удалились к выходу. Я проделала те же действия. Перед тем, как выйти за дверь, я оглянулась на королевскую чету. Теодор, со скрещенными на груди руками и напряженным лицом, стоял и смотрел на небо, что хорошо было видно из огромного окна, справа от тронов. А задумчивая Лютиция гладила собак, которые так и вились вокруг нее. Я оставила королеву и короля со своими мыслями и поспешила вслед за воинами и старцем.
Тронный зал мы сменили на маленький садик с фонтаном, находящийся прямо посреди замка. Как только лишние уши и глаза, то есть стражники, прислуга и другая знать, поспешно покинули это место, я тут же задала вопрос, который криком отдавался в моей голове:
— Эломир, как вы поняли, что у меня проявились магические способности? Неужели из-за моих волос? — я поняла, что на старца смотрели и Румит с Гефоксом. Похоже, их это тоже волновало.
Эломир оглядел нас всех и ответил:
— Не только волосы. Но еще и сила невидимости и то, как вы нашли магическую брешь в доме лешего.
— Какая еще сила невидимости? — я вытаращилась на Эломира, несколько раз поморгав.
— Когда на вас чуть не напал Итаква, то чудовище в лесу. Оно просто не могло не заметить вас. От этих монстров страдает множество поселений. И они славятся своим острым нюхом и зорким глазом. Что и сказали охотник и его сын, которые спасли от него.
Теперь, после слов старца, я еще раз сопоставила все факты и поняла, что все сходится.
— А как мы будем обучаться? — поинтересовалась я.
— Сразу на практике. Вам лишь нужно научиться управлять своими способностями и подчинить себе две стихии: воздух и землю.
— Значит, Катя обладает магией воды и огня? — догадалась я.
— Верно. И ей тоже предстоит раскрыть свою магическую силу.
ГЛАВА 16. КАТЯ. МАТЕРИ И МОНСТРЫ
— Так они были вашими ученицами? Почему мамы ни о чем нам не рассказывали ⁈ — возмущенно произнесла я вслух, обращаясь к Буфарону. Я до сих пор не могла принять тот факт, что мама совершенно не тот знакомый и родной мне человек, которого я знаю всю жизнь.
— Потому что магия медальона закрыла все воспоминания, связанные с этим волшебным миром. Они ничего не помнят, — ответил старец, бродивший по комнате. Я не сразу заметила, что у них с Эломиром есть еще одно отличие, кроме цвета глаз: Буфарон не хромал. Но привычка ходить туда-сюда при размышлениях присутствовала у обоих. Иногда Буфарон кидал косые взгляды на Дэлина, который уже вконец напился и просто заснул за столом.
— Но мы же с подругой все помним! При переходе в этот мир, по вашей логике, у нас тоже не должно было остаться никаких воспоминаний, — у меня внутри бушевали эмоции. Я вся издергалась, сидя на стуле за обеденным столом.
Буфарон замотал головой:
— Нет. Я ведь в здравом уме и не забыл свою прошлую жизнь в ином мире. И там у нас не было такой магии, какая есть здесь, только наука и алхимия. Все знания я применил и использовал для создания медальона. Иначе бы ничего не получилось. Однако ваши матери сыграли в этом ключевую роль, точнее их магия. Они были очень способными ученицами и могущественными ведьмами, — в его словах чувствовалась гордость за наших с Юлей мам.
— А была ли у них здесь семья? — этот вопрос возник сам собой.
— Насколько я знаю, Тиана, ваша мать, была сиротой и росла в поместье у лорда Норама в Роктаре, королевстве недалеко отсюда. Когда она открыла свои способности, лорд стал ее прятать ото всех. Для высшей знати магия вне закона. И однажды Тиана просто сбежала. Она мне тогда призналась, что как только узнала обо мне — сразу пришла в этот замок. Я ее и принял в ученицы. Возможно, этот лорд Норам еще жив. Мне неизвестно. А вторая девушка, Элина, была из семьи торговца. Родители ее сами отдали мне, чтобы спасти, как только узнали, что она ведьма. Они жили в королевстве Рафайя, а там за колдовство всегда карали смертной казнью. Даже сейчас. Тогда инквизитор посчитал, что раз ему не досталась сама ведьма, то он истребит всю ее семью, — печально подытожил Буфарон.
Я разделяла его чувства. Их судьба была незавидной. Жаль, что Юля не услышала эту историю. Где сейчас подруга? Что с ней? Неизвестность меня тревожила.
К Буфарону подошла та самая девушка-кошка с фиолетовыми волосами и что-то сказала. Слов я не разобрала. А затем она направилась к столу и стала убираться — уносила грязные тарелки, кубки и остатки еды.
— Так что же именно вам нужно от нас? — я хотела знать намерения старца. Но стоит ли доверять его словам? Может, он хочет меня запутать? Или Эломир все же врал?
— Вы с подругой, несомненно, обладаете сильной магией, иначе бы не попали сюда, — серьезным тоном ответил Буфарон, — Значит, сможете отправить меня в ваш мир, чтобы спасти этот. И сами попадете домой, пройдя через портал в пещере Дарат вместе со мной. Но этот пес Дэлин должен был доставить вас двоих и сам медальон, — он с презрением оглядел захватчика, пребывающего в отключке. — Теперь придется прибегнуть к другому плану.
Мысль о возвращении домой меня сильно порадовала. Однако это могла быть уловка, чтобы я согласилась помочь, поэтому виду я не подала. И решила уточнить:
— Что же мы будем делать дальше?
— Ждать, — коротко пояснил старец.
— Чего? — не понимала я.
Буфарон улыбнулся одними губами:
— Я узнал, что ваша подруга жива. Моя служанка Гэйя сейчас сообщила об этом, — он указал ладонью на девушку-кошку, что убиралась на столе, — Ругару выследили ее.