Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba". Страница 235
Но тут… перед Церией проплыло лицо Гериала. Она закрыла глаза.
— Смерть перед бесчестьем.
Церия сломала палочку. Ей пришлось переломить её через своё здоровое колено, но, когда она это сделала, магия вырвалась наружу. Холод, бесконечный поток холода мгновенно покрыл стены и пол вокруг неё инеем, а нежить, пытавшаяся напасть на неё, заледенела. Но Церия схватила магию и использовала её.
Заклинание.
Йивлон повернулась, она вскинула меч как раз вовремя, чтобы увидеть, как Церия указывает в её сторону. Полуэльфийка стояла в конце коридора, позади Шкуродёра, но целилась она в ближайшего к Йивлон Повелителя Склепа. Её палец светился бело-голубым светом, и вокруг неё возникла снежная буря.
Авантюристка упала на пол, когда ледяной шип длиной и шириной вдвое больше человеческого тела выстрелил в проход. Он вонзился Повелителю Склепа в грудь и продолжил движение по коридору, разбившись о стену осколками. Нежить и даже авантюристы, которым не повезло оказаться на его пути, упали на землю, оледенев. Или погибнув.
Нижняя половина Повелителя Склепа свалилась на пол, и авантюристы рванули в образовавшийся проход. Другой Повелитель Склепа схватил двух человек, но остальные мужчины и женщины проскочили мимо, преследуемые более быстрой нежитью.
Церия едва не потеряла сознание от магической отдачи. Она бы закричала, но эта боль стала лишь ещё одним мазком в её агонии. Холод, который она направила, поразил и её. Рука, которую она использовала для заклинания, уже онемела, и теперь она больше не могла ею пошевелить.
Её рука замёрзла. Кожа начала отслаиваться и местами почернела. Полуэльфийка упала на колени, когда Йивлон повернулась.
Пятнадцать футов. Вечность пространства. Вот что разделяло их двоих. Но мертвецы бежали, и Шкуродёр следовал за ними, забирая жизни. Йивлон вздрогнула на мгновение и встретилась взглядом с Церией.
Они смотрели друг другу в глаза одну долгую секунду, а затем капитан Серебряных Копьев бросилась прочь. Она продолжила бежать, и мёртвые устремились за ней.
Большая часть. Шкуродёр не обратил внимания на полуэльфийку, но другие потянулись за ней. Она поднялась на ноги и начала бежать, и несколько мертвецов сорвались с места, преследуя её.
Вниз по коридору, направо. Через лабиринт проходов, которые она исследовала. Церия бежала, уворачиваясь от машущих рук и оскаленных пастей, зная, что бежать некуда.
Она споткнулась и упала, когда добралась до того места, где прочитала текст о Шкуродёре. Церия попыталась подняться и поняла, что не споткнулась. Это просто её сломанная нога отказалась двигаться.
Вот и всё. Церия с трудом поднялась, отталкиваясь от земли единственной здоровой рукой и ногой. Она прислонилась к стене, чувствуя, как из неё вытекает что-то важное.
Из темноты появилась фигура. Гуль приближался, глядя на Церию светящимися жёлтыми глазами. Когда-то оно было – была? – женщиной. Нежить уставилась на Церию, оскалив острые зубы.
Церия схватила кинжал дрожащей правой рукой. Он казался невероятно тяжёлым.
Гуль приближался, делая обманные манёвры, уклоняясь от Церии, чтобы зайти со спины. Она пошатывалась, пытаясь удержать его перед собой.
Церия чувствовала опустошение. Пустоту. Она плакала. Она рыдала. Она желала…
Она желала, чтобы этого не случилось. Ничего из этого. Но теперь было уже слишком поздно.
Гуль ударил её, пуская кровь и уворачиваясь. Он собирался её убить.
Из её глаз потекли слезы, но Церия их смахнула. Она сделала выпад, и её кинжал угодил гулю в щёку. Он взвыл, вырывая клинок из её руки, а затем его зубы впились в её ухо, разрывая плоть.
Церия протянула руку, но взять её было некому. Она закрыла глаза в ожидании конца. Он пришёл с острыми зубами, чтобы избавить её от боли. А затем её не стало.
***
Тьма покрыла руины. Шары света, созданные заклинанием [Освещение] Церии, гасли по одному, когда Шкуродёр проходил мимо. Тварь, похищавшая плоть и охотившаяся на живых, подняла голову к поверхности, и мёртвые последовали за ней, жаждущие, сбивающиеся в стаи. Они хлынули из катакомб, по туннелям и тайным ходам, бегом, ползком направляясь к поверхности.
Выше.
И Шкуродёр начал движение вверх. Он собрал достаточно плоти. Теперь он заберёт остальное. Он покинул руины, оставив после себя только смерть.
Смерть.
И тишину.
1.42
Эрин сидела в своём трактире, уставившись взглядом в стол. Больше заняться ей было нечем. Обычно она обслуживала клиентов, болтала или играла в шахматы, но сегодня она не могла делать ничего из этого.
Все покинули её. Паун ушёл в город с другими Рабочими, пообещав вернуться завтра.
Он… по-прежнему не мог передвигаться нормально. Но другие Рабочие помогали ему ходить, двигаться и…
— Что-то в нём изменилось.
Торен поднял взгляд от стола и посмотрел на Эрин. Он выдержал паузу, ожидая указаний, а затем вернулся к мытью.
— В смысле, он кажется другим. Он ведёт себя по-другому. Более уверенно, понимаешь?
Торен осторожно подобрал маленького жука, заползшего в здание, и раздавил его между пальцами.
— Фу! Не делай так! Просто выбрасывай их наружу!
Повинуясь, скелет вышел за дверь. Эрин с подступившим комом в горле пыталась забыть вид сочных оранжевых внутренностей насекомого.
— Тут не так уж много жуков. Но сейчас зима. Видимо.
Было не очень холодно. Торен открыл дверь и вошёл обратно с вымытыми пальцами. Эрин слегка поёжилась.
— Я рядом с экватором?
Скелет пожал плечами. По крайней мере, это было хоть что-то. Обычно он не отвечал на вопросы, адресованные ему, но, по крайней мере, со временем он стал гораздо полезнее, чем раньше.
Эрин облокотилась на стол. Ей больше не с кем было поговорить, и Торен хотя бы выглядел сбитым с толку, когда она разговаривала, что было лучше, чем ничего.
— Сегодняшняя игра в шахматы. Паун полностью сконцентрировался на нападении! Ты заметил? Он был лучше… то есть он всё ещё учится, но он начал рисковать. Не могу дождаться, что будет, когда они с Рагс сыграют партию. Такое ощущение, что он получил огромный заряд уверенности или что-то вроде того. Как ты думаешь, это из-за того, что произошло с Ксмвром?
Торен пристально посмотрел на Эрин, а затем взял тряпку и окунул её в ведро. Эрин вздохнула. Она откинулась на спинку стула, размышляя, насколько ей будет больно, если она упадёт. Правда, больнее будет, если Торен бросится её ловить, что случалось уже дважды. Упасть на деревянный пол? Ай. Упасть на костлявые куски скелета? Ай вдвойне.
Эрин закрыла глаза, а затем широко их распахнула. Она потеряла равновесие и опрокинулась вперёд, ударившись лбом о стол. Но она даже этого не осознала.
Тревога. Он прозвучала… нет, она почувствовала, словно сирена предупреждения о приближающемся торнадо зазвучала у неё в голове на полную громкость. Но это был не звук, а ощущение. Высокочастотный вой, который говорил ей, что она в опасности.
Эрин начала озираться. Торен поглядел на неё, сжимая в руке мокрую тряпку. Эрин опрокинула стул, побежав на кухню, и схватила сковороду и банку с кислотой. Торен поднял взгляд и выронил тряпку, увидев, что Эрин вооружена.
— Там что-то есть.
Он тут же бросился на кухню и вышел оттуда с мечом, который отобрал у одного из авантюристов. Эрин припала на колени возле одного из столов с бешено колотящимся в груди сердцем. Тревога по-прежнему звучала в её голове, и ей было страшно.
Торен стоял позади неё. Он вскинул меч, оглядывая трактир, выжидающе посмотрел на Эрин и указал на дверь.
— Я не знаю, где это. Но там что-то есть. Что-то плохое.
Не было похоже, что оно находилось прямо перед дверью. Эрин осторожно приоткрыла её и выглянула наружу. Она сделала жест, и Торен побежал вверх по склону и, вернувшись через несколько мгновений, покачал головой. Девушка по очереди выглянула в окна, а затем отбросила осторожность.
Она выбежала наружу, заняла пост на вершине холма и начала оглядывать окрестные луга. Ничего. Эрин обошла трактир с другой стороны и посмотрела в ином направлении. Затем она попросила Торена поднять её повыше и принялась осматривать окрестности с вершины крыши.