Добро пожаловать... Обратно? (СИ) - Усова Василиса. Страница 28

— О какой же истории шла речь? — Мирра исподтишка разглядывала принца, тот казался серьезнее, чем обычно, и был менее самоуверен.

— Думаю, вы уже догадались. О том, где вы провели последний год.

— И что же именно вас смущает?

— Да все! — Демиан не выдержал, и вскочил, начиная говорить более эмоционально. — В подобной выдумке легко убедить доверчивую девушку, но вы должны понимать, что никто в здравом уме не поверит в эту сказку!

— Поэтому я и не стала делиться ни с кем, кроме ее высочества, мне нет дела до того, что будут думать по этому поводу остальные. — Мирра пожала плечами, в конце концов, никакой вины она за собой не ощущала.

Демиан резко выдохнул, и вернулся на место, стараясь сдержать эмоции.

— Я полагаю, что действительно, присвоив ваше имя и историю, некая девица выдавала себя за вас. Такие случаи бывали в истории. Но где тогда были вы, в плену? В том замке, где держали ее высочество? Поймите, если это так, и мы сумеем поймать и допросить мерзавку, то ваше имя будет полностью очищено.

Мирра хмыкнула, представив, как они будут ловить некий бесплотный дух из далекого будущего, или вовсе иного мира.

— Если ее высочество рассказала вам все, то вы знаете, где я провела последний год.

— Но… — попытался возразить Демиан.

— Ваше высочество, я бы хотела отдохнуть, все-таки ночь была не из легких. Если принцесса вам все рассказала, то мне добавить нечего. А верить или нет… Решайте сами.

***

Итан наполнил две чашки из маленького чайника, и придвинул одну к Демиану.

— Взбодрись, высочество, выглядишь неважно.

— На себя бы посмотрел, сколько ты сегодня спал, два-три часа?

Герцог опустился в массивное кресло, и зевнул. Принц последовал его примеру.

В купеческом доме царила тишина, девушки еще спали, наследный принц пока не пришел в себя, доктор был занят чем-то внизу (ему щедро заплатили, чтобы он не покидал этих стен, пока не разрешиться ситуация с заговорщиками).

Сами же купцы еще утром отправились во дворец, королевский совет призвал их, чтобы обсудить какие-то вопросы государственной важности.

— Думаю, что отсутствие Даниса уже обнаружено, — начал Итан, — Теперь остается ждать, какие шаги они предпримут.

— Шум поднимать не рискнут, но уверен, что моего брата ищут, — ответил Демиан, — Мы должны будем нанести удар первыми.

Часы пробили дважды.

— Я хотел обсудить с тобой вопрос, связанный с леди Миррабель. — и Демиан кратко поведал другу то, что узнал от ее высочества, дополнив рассказ подробностями разговора с самой Миррой.

Итан резко поставил недопитый чай на стол. Кружка жалобно звякнула.

— Ты думаешь, что это могло бы оказаться правдой?

— Или она где-то встречалась с копиями этих свитков.

— Если она преследует свои цели, то могла бы придумать что-нибудь более правдоподобное. Это точно не та история, в которой легко убедить окружающих.

— На всякий случай напоминаю, ее высочество поверила сразу.

Демиан на минуту задумался.

— Не замечаешь ли ты за ней странностей?

Итан фыркнул.

— Я бы сказал, что, как раз, странностей намного больше, чем остального.

— Она как-то изменилась в последнее время, по-другому говорит, иначе двигается. Но женщины коварны, и умеют хорошо притворяться, если им это выгодно. — Демиан покрутил кружку в руках. — К чему тогда эта глупая, неправдоподобная история? Она должна понимать, что ей просто не поверят.

— Я вижу лишь два варианта, или леди Миррабель не устроили планы ее союзников, и она решила примкнуть к нам, пока не поздно, или правда то, что рассказала вам ее высочество.

— Или она продолжает действовать в интересах преступников, и мы сейчас пешки в ее игре.

— Было бы неприятно.

— Мягко сказано! — Демиан невесело рассмеялся, затем внимательно посмотрел на друга. — Допуская вариант с подменой. Если тебе отказала не она, то можешь еще раз посвататься. Если ответит согласием, то можно поверить в эту сказочную историю.

Герцог заметно помрачнел. Он подошел к окну, чтобы собеседнику не было видно его лица.

— Мы с ней обсудили все еще в прошлый раз, я не хочу второй раз выставлять себя на посмешище. Да и к тому же… Напоминаю, что разрешение его величества на брак с девушкой ниже по статусу утратило силу, в связи с кончиной короля.

— Ты можешь подать прошение повторно, моему брату, после коронации.

— Сомневаюсь, что Данис даст подобное разрешение.

— Мой брат без пяти минут женат, — хмуро ответил Демиан, — И достаточно благороден, чтобы позволить леди Миррабель устроить свою судьбу.

С улицы послышался стук копыт и ржание лошадей. На первом этаже засуетились слуги.

— Купцы возвращаются, нас ждет еще одна порция новостей, на этот раз из дворца.

Глава 19. Подготовка

Карим Кассима вошел в столовую, и присутствующие сразу заметили, что купец в мрачном расположении духа. Его друзья, Раситар и купец Саязар тоже были не в настроении. Демиан и Итан переглянулись, они и не ждали хороших вестей, но, судя по лицам купцов, дела обстояли еще хуже.

— Ваше высочество, — купцы легко поклонились, жест вежливости, не более. По этикету, членам королевской семьи кланяются куда ниже, но сейчас статус принца слишком не определен, чтобы следовать всем ритуалам.

— Как глава большого купеческого дома, я собираю сегодня купцов, чтобы обсудить наши насущные проблемы. Не хочу показаться невежливым, ваше высочество, но лучше, если вы, как и все остальные мои гости, никак не выдадите своего присутствия. Я не сомневаюсь в честности своих товарищей, но к чему лишний риск. — Карим невесело смотрел на Демиана. Принц смутился, уж не он ли доставил столько хлопот.

— Зачем вас вызывали во дворец? — поинтересовался Итан, — Сообщили о пропаже наследного принца?

— Нет, — на этот раз ответил Саязар, — Если бы нас заподозрили, что мы причастны к похищению его высочества, наследного принца Даниса, то купеческий дом был бы уже полон солдат.

— Дело намного, намного серьезнее, — купец Раситар склонил голову, и тонкие косы, плетеные от виска, упали ему на грудь.

Купеческий совет собирался лишь ближе к заходу солнца, поэтому у Демиана и Итана было время узнать подробности. Члены королевского совета с прискорбием сообщили, что вынуждены открыть истинное положение дел. На самом деле его высочество Данис болен не только из-за предательства младшего брата. Его отравила бывшая невеста, ее высочество принцесса Арелия. Предположительно, тем же ядом, которым травила одну приближенную к старшему принцу особу.

Якобы, принцесса давно находится в порочной связи с младшим принцем, и чтобы это не раскрылось, она была вынуждена избавиться от жениха. И гибель старого короля тоже ее рук дело. Она расчищала путь, чтобы Демиан мог занять трон, и жениться на ней, однако планы нарушились из-за того, что наследный принц оказался менее восприимчив к яду, и сумел выжить.

Наследный принц слишком доверял своей невесте, чтобы проверить напиток, полученный из ее рук, за что и поплатился. Его затуманенное состояние, это лишь последствия отравления.

— Что за бред! — не выдержал Демиан. — Мне помнится, что еще несколько дней назад главным злодеем считался я!

— Не горячитесь, ваше высочество, — охладил его пыл Карим, — Нам объявили, что было проведено расследование, где и выяснились подробности. Сейчас эта история активно разносится по столице.

— Но какой смысл переиначивать изначальную ложь. Разве, целью заговорщиков было не стремление очернить имя его высочества Демиана? — заметил Итан.

— О нет, ваша светлость, у них теперь совсем другая цель, — покачал головой Саязар, — Эта история дает повод нашему государству, объявить войну Мериостену.

— Что?! — в один голос воскликнули Демиан и Итан, — Это невозможно!

— К сожалению, возможно, — невесело ответил купец Раситар, — Думаете, зачем нас вызвали во дворец? На войну нужны немалые средства, и королевский совет требует, чтобы мы финансировали это мероприятие. Сами знаете, войны приносят огромную прибыль победителям, но сперва требуют грандиозных затрат.