Возвращение магии (СИ) - Бахарева Мария. Страница 13

– Я точно не против. А очень даже за! – засмеялся он. – Я люблю тебя леди Роундаф. Вернее, – он сделал паузу и остановился. – я люблю тебя миледи Элис Лорк! А пышную церемонию я тебе обеспечу, как в лучших девичьих мечтах! – смеясь он отвесил церемонный поклон.

Я тоже рассмеялась и присела в реверансе:

– Я верю тебе Ваше Высочество. И я тоже люблю тебя Оливер, – чуть тише закончила я.

– Вьери. Зови меня Вьери, Лис, – снова обнял меня он.

– Хорошо. Я люблю тебя, Вьери, – ответила я и улыбнулась, проводя рукой по его щеке.

Его глаза потемнели, он прижал мою руку к своей щеке и, прикрыв веки, хрипло выдохнул:

– Лис, мне сложно будет сдержать своё слово не торопить тебя. Поэтому пойдём лучше займёмся твоими тренировками, – уже более спокойно ответил он.

Глава шестая

Через двадцать минут мы сидели в библиотеке замка, отбирая нужную литературу.

- Тебе наверняка придётся сдавать экзамен на владение магическим даром, когда мы вернёмся в столицу.

- Наверняка, - кивнула головой я, - как и пройти официальное обучение. Я уже думала об этом в первый день, как раз, когда один тип подкрался ко мне сзади и напугав меня, чуть не утопил. - засмеялась я.

- Ох уж этот тип, покажи мне его и я ему покажу, как подкрадываться к девушкам. - поддержал он и обняв, снова нежно и долго целовал меня.

- Вьери, - укоризненно сказала я, наконец отстранившись от него и покачав головой, - не думаю, что экзаменационную комиссию устроит моё умение целоваться, а не мой уровень владения магическим даром.

Он улыбнулся, ещё раз поцеловал меня в висок и поднялся:

- Пойдём, я покажу, где можно будет нам тренироваться.

- Нам? - удивилась я.

- Разумеется. Мой резерв тоже сильно вырос. Мейстер сказал, что это нормально в нашем случае. Со временем мы вообще будем поддерживать друг друга во всех смыслах, в том числе и в магическом. Поэтому мне тоже придётся тренироваться. Сила буквально распирает меня. Пойдём скорее! - он протянул мне руку.

Я улыбнулась и приняв его руку поднялась.

Мы долго шли по длинным коридорам, периодически сворачивая и спускались по лестницам. Я совершенно не ориентировалась в замке, но поняла, что мы спустились куда-то в подвальные помещения, когда Оливер остановился у высоких массивных дверей из темного дерева. Торжественно посмотрев на меня, он распахнул одну створку. Она немного натужно заскрипела и моему взору открылся огромный зал. На стенах висели различные мишени, несколько стоек с оружием, пол устлан чем-то мягким и пружинящим, сквозь небольшие окна под высоким потолком в помещение проникало немного света, но его не хватало на полноценное освещение огромного зала. Он щёлкнул пальцами и под потолком зажглось несколько магических сфер озаряя всё вокруг мягким светом.

- Зал для тренировок, - с нотками хвастовства сказал он. - тут все стены пропитаны защитными магическими плетениями, на случай если что-то пойдёт не так.

- Пойдёт не так? - непонимающе посмотрела я на него.

- Ну например случится неконтролируемый всплеск сылы, тогда стены поглотят это, не причиняя никакого ущерба окружающим и тому кто сорвался. - усмехнулся он.

- У тебя было такое? - спросила я, осматриваясь.

- Да, - взъерошив свои волосы смутился Оливер. - лет в 14-17 у меня несколько раз было подобное. Переходный возраст, как сказал Мейстер. - он улыбнулся.

Оставшееся время до обеда мы провели в изнурительных тренировках. Мой наряд изрядно пострадал, подол платья испачкался, в нескольких местах даже виднелись подпалины. Оливер выглядел не лучше, он давно избавился от сюртука, некогда светлая рубашка взмокла и потемнела, приобретя разводы и подпалины. Вымотались мы знатно.

Перед обедом привели себя в порядок. Мне пришлось полностью сменить платье. От прожжённых следов на ткани магия была бессильна. Красивое платье было очень жаль. Чейни сказала, что обед герцог приказал накрыть в той же беседке, где мы сидели утром в саду. Погода располагала к прогулке и я направилась туда.

Оливера ещё не было. Я расположилась в кресле, скинув туфли и поджав под себя ноги. Всё равно никого вокруг не было, чтобы обратить внимание на подобную мою фривольность.

В какой-то момент меня накрыла тень, кто-то прошёл рядом с беседкой. Я вскинулась и радостно окликнула:

- Вьери! - кроме него некому было прийти сюда.

- О как! - хмыкнул знакомый голос, - Вьери значит уже. Неплохо ты тут устроилась, невестушка.

Я похолодела и подобралась, быстро спустив ноги в туфли, я встала и замерла.

- Перинтон? Что ты тут делаешь? – стараясь скрыть своё беспокойство и напуская холодность в голос спросила я.

- Не ожидала такой скорой встречи? - деланно осведомился вошедший, оглядывая меня презрительным взглядом. - а я уж с ног сбился, разыскивая тебя.

- Мы разорвали нашу помолвку. - ответила я, - надеюсь у вас с Ниарой всё хорошо.

- Ну что ты, разве я могу променять тебя на неё? Ты моя, Элис, я слишком долго ждал. Сперва твоя учёба, потом твой дед, а потом ты вообще уехала. - он смотрел на меня злым, холодным и оценивающим взглядом, как на букашку, будто раздумывая сразу прихлопнуть или пусть ползёт по своим делам.

- Ты изменил мне с моей подругой. - холодно отчеканила я. - Между нами не может быть ничего.

Он сделал резких два шага и оказался возле меня. Схватив меня за запястья он притянул меня к себе. Сердце сжали тиски холода и по позвоночнику прокатилась ледяная волна. Метка заполыхала чёрным.

Он уставился на неё не выпуская меня из своих цепких рук.

- Это ещё что?

- Это магическая метка. - услышала я ледяной тон Оливера, - уберите руки от моей жены! - прорычал он.

Я с облегчением выдохнула и кинулась в объятья мужа.

- Жены? - ошарашенно спросил Перинтон.

- Именно так. - холодно ответил муж, прижимая меня к себе. Я спрятала лицо в его груди, пытаясь унять дрожь.

- Что привело вас сюда, лорд Парч? - спросил Оливер внимательно следя за Перинтоном.

- Меня прислал ваш отец, с поручением. Слуги сказали, что вы будете обедать здесь. Я не знал, что Элис... Что леди Роундаф здесь.

- Герцогиня Лорк. - поправил его Оливер.

- Да-да, конечно, простите. Я не знал. - залепетал он. - Я бы ни в коем случае не хотел обидеть Элис... Герцогиню, - поправился он, - но мы были помолвлены, и когда она сбежала из города, я очень переживал. - он постарался сделать несчастное выражение, но в глазах застыла злость, будто у него отобрали любимую игрушку.

- Ваша помолвка была расторгнута.

- Я не давал на это согласие. - не согласился Парч.

- Если бы это было так, сила магии не объединила бы нас с Элис.

От этих слов Парча передёрнуло.

- Магический брак? - он зло уставился на меня, казалось он прожжёт во мне дыру.

- Именно так. - подтвердил Оливер спокойно.

- Но... - Парч помедлил, - в ней нет ни капли магического дара! Я проверял и не раз!

- Вероятно так и было раньше. - коротко отрезал Оливер. - Пойдёмте в мой кабинет, разберёмся с делами. А потом вы уедете. Милая, - обратился он ко мне, с нежностью - ты подождёшь ещё немного меня здесь? Сказать слугам принести чего-нибудь?

Я замотала головой:

- Не надо ничего, только попроси Чейни прийти сюда, посидеть со мной, сказала я тихо. - меня всё ещё потряхивало.

- Конечно, любимая. - сказал он, поцеловав меня в лоб. - прошу вас, лорд Парч. - стальным голосом он обратился к Паринтону и указал на выход из беседки.

Паринтону не оставалось ничего, как выйти, напоследок обдав меня оценивающим, пронзительным взглядом.

- О, миледи! - спустя пару минут в беседку ворвалась Чейни, - да на вас лица нет! Она усадила меня в кресло, накрыла пледом и позвала кого-то - Марк! Марк! Ну где тебя носит! - в беседку просунулась вихрастая рыжая голова подростка.

- Беги на кухню, скажи приготовить успокоительный отвар для миледи. Только мигом! - приказала ему Чейни и принялась поправлять подушки рядом со мной.