Ноктикадия (ЛП) - Лейк Кери. Страница 17

Его глаза расширились, и он откинулся на пятки, испустив усталый всхлип.

— То, что отделяет монстров от хороших людей, — это лишь вопрос мировосприятия. В твоих глазах я больной ублюдок за то, что я с тобой сделал. Но я, с другой стороны, вижу в тебе паразита.

Подняв бутылку, он швырнул ее в меня. При ударе о железные прутья клетки разбитое стекло упало на пол.

— Вот это позор. По моим расчетам, примерно через час у тебя начнется довольно сильная ломка.

Сжав губы, я покачал головой и поднялся со стула. Сцепив одну руку за спиной, я приподнял осколок, на поверхности которого скопилось небольшое количество ликера. Хотя яйца были практически невидимы, жидкость, казалось, двигалась вместе с извивающимся паразитом, находящимся внутри своего кокона. Ухмыльнувшись, я отбросил его в сторону.

— Я был тем, кто предложил деньги и убежище на острове Дракадия. Тот, кто заманил тебя сюда.

В его глазах снова блеснула вспышка неверия.

— Ты? Зачем?

— Причина будет раскрыта позже. Есть хрупкая нить, которая связывает нас, мистер Барлетта. — Резкий приступ боли пронзил обе стороны моей головы, и, зажмурив глаза, я издал стон, потирая тыльной стороной ладони то место, где от адской боли чуть не завибрировал мой череп. Что бы Барлетта ни сказал мне после этого, все это превратилось в раздражающее звуковое пятно, пока фокус не вернулся, и я открыл глаза.

К счастью, в тот раз эпизод был коротким.

— Блять, выпусти меня отсюда! — Схватив один из осколков стекла, он просунул руку в пространство между прутьями клетки в жалкой попытке порезать меня.

Я усмехнулся и покачал головой с жалостливым выражением лица, которое, несомненно, разозлило его.

— Считай это наказанием. Твоя возможность спасти чью-то жизнь, хотя бы раз. — Я засунул руки в карманы и отвернулся. — Я вижу, ты расстроен. Я вернусь завтра с завтраком.

Крики Барлетта эхом отдавались у меня за спиной, когда я шагал по коридору.

Ноктикадия (ЛП) - img_1

ГЛАВА 9

ЛИЛИЯ

— Ты уверена, что это то самое место? — спросила Джейда рядом со мной, когда мы обе смотрели через лобовое стекло ее машины в сторону железнодорожной станции.

По крайней мере, я думала, что это железнодорожная станция.

Увядшие от жары сорняки пробивались сквозь потрескавшийся бетон, а полуразрушенное здание, на котором висела покосившаяся табло с билетами, даже не было открыто. Место выглядело заброшенным: на парковке был разбросан мусор, а на одном из вагонов поезда были начертаны красочные надписи.

Еще раз взглянув на приглашение, лежащее у меня на коленях, я кивнула.

— Это адрес, указанный в приглашении.

— Как насчет того, чтобы я немного задержалась, просто на всякий случай?

— Тебе нужно будет встать через четыре часа на работу. Я буду в порядке.

— Девочка, это работа. Она будет и завтра, и послезавтра. Я не могу сказать того же о тебе, если я уеду.

— У меня есть нож и перцовый баллончик. Это, по крайней мере, даст мне фору, верно? Кроме того, сейчас без четверти полночь. Теоретически поезд должен быть здесь через пятнадцать минут.

— Если это вообще теоретически возможно. — Джейда наклонилась вперед, и у меня возникла мысль, что мы оба видим одного и того же парня в потрепанной одежде, прислонившегося к зданию, когда она покачала головой и сказала:

— Я просто останусь. Таким образом, если он не появится, я уже буду здесь, чтобы забрать тебя обратно.

Улыбаясь, я опустился на свое место, втайне радуясь, что она не собирается уходить. Я всегда заботилась о себе сама, но иногда приятно, когда кто-то заботится о тебе.

— Я знаю, что ты не любишь сопли, но...

Она вскинула руку между нами.

— Не делай этого.

— Я не знаю, что бы я делала без тебя в своей жизни.

— Прекрати. Хорошо? Прекрати. — Та же рука, которую она использовала для создания преграды, легла на мои костяшки и нежно сжала их. — Ты сильнее, чем ты думаешь, Лилия. Тебе просто нужно начать верить в это.

— Поверю, когда ты начнешь принимать комплименты и благодарности.

Она фыркнула и отвернулась, убирая руку, пока я хихикала.

Прошло десять минут. Тревога скрутила мой желудок в узел, пока я прикусывала нижнюю губу. Я никогда раньше не выезжала за пределы Массачусетса. Никогда не путешествовала на поезде или самолете. Когда моя мама была еще жива, мы иногда отправлялись в походы, но никогда дальше, чем за несколько округов. Сказать, что я нервничала, значит немного преуменьшить.

— Может, нам стоит просто уехать, — сказала я Джейде в две минуты после полуночи.

Не успели эти слова сорваться с моих губ, как дребезжание моей бутылки с водой в подстаканнике привлекло мое внимание. Я взглянула вниз и увидела, что поверхность бутылки покрыта рябью.

Джейда повернулась ко мне с недоумением на лице.

Не прошло и секунды, как свет прорезал туманную дымку. Вдалеке послышался громкий гул — белый шум под скрежетом металла о металл. Раздался звук гудка, отдающийся в моей груди, и я резко подалась вперед, увидев, что бездомный проснулся.

Мы вдвоем вылезли из машины, и, забрав свой чемодан и рюкзак с заднего сиденья, я осторожно двинулась вперед, чтобы увидеть огромную темную фигуру, пробивающуюся сквозь кроны деревьев. Огромное транспортное средство сбавило ход, и с сердитым визгом, издав последний рывок, остановилось.

Мой рот широко раскрылся, когда я увидела это великолепие. Черная блестящая поверхность, на которой золотые детали придавали ей роскошный вид. Сбоку на нем сверкающим золотым шрифтом было написано Дракадия Экспресс, а над надписью красовалась голова золотого дракона.

Пока я любовалась его внешним видом, он простаивал, и сквозь затемненные окна я заметила неясные фигуры, которые двигались — как я предположила, это были другие пассажиры внутри.

С правой стороны ко мне направился мужчина в черном костюме и шляпе с золотой вышивкой на лацкане. Только на основании нескольких просмотренных фильмов я решила, что он мог быть проводником поезда.

— Посадочный талон? — спросил он, и я порылась в конверте, который держала в руках. Блестящий черный билет соответствовал поезду, с его золотым драконом и красивым металлическим золотым шрифтом, и я протянула его ему.

— У академии есть свой поезд?

— Он принадлежит академии, но обслуживает всю Дракадию и Мэн. — Проводник указал на вход, где пандус медленно опускался вниз. — Вы во втором вагоне. Зал ожидания и смотровая — впереди. У меня еще несколько остановок, и мы должны прибыть в портовый город к пяти утра.

Кивнув, я улыбнулась, волнение бурлило во мне.

— Хорошо.

— Добро пожаловать на борт, мисс Веспертин. — Он поднял мой чемодан, и мои мышцы напряглись, чтобы забрать его. В этом чемодане было все, что у меня было. По сути, вся моя жизнь.

Мне пришлось напомнить себе, что это не общественный транспорт Ковингтона. То, чем я владела, в том мире, куда мне предстояло попасть, наверняка считалось хламом.

— Ну, вот и все, — сказала Джейда рядом со мной.

Я повернулась, чтобы увидеть гордую улыбку на ее лице, когда она смотрела в сторону поезда.

— Я вернусь, чтобы навестить тебя.

— Тебе же лучше. — Она обняла меня, выдавливая воздух из моих легких. — Берегите себя, доктор Лилия.

— Спасибо за все, — прошептала я, и с этими словами она отпустила меня, отступив назад, чтобы я могла увидеть блеск в ее глазах.

— Иди. Твое будущее ждет.

При первом же приступе слез я дважды сморгнула их и повернулась к поезду. Усилием воли заставив себя не расплакаться, я глубоко вдохнула и пошла по перрону вслед за проводником, мимо багажной полки и через автоматическую дверь, которая открывалась во второй вагон.

Сиденья в нем были обиты черным бархатом с золотыми надписями и расположены рядами по два человека по обе стороны длинного прохода, по которому я шла к своему месту. Пассажиры, мимо которых я проходила, смотрели в свои мобильные телефоны. Одетые в дизайнерскую одежду, блейзеры и блузки, с сумками, которые, вероятно, стоили столько, сколько я зарабатывала за месяц, они были похожи на студентов Лиги Плюща.