Убийство на острове - Кларк Люси. Страница 16
Девушки подплыли к бортику, пытаясь отдышаться и прийти в себя, и положили локти на теплый бетон. Бэлла провела пальцем под глазами, чтобы вытереть потекшую тушь.
– Предлагаю план действий: ты отменяешь свадьбу, и мы остаемся здесь.
– Можем питаться ликером и оливками, – подхватила Лекси.
– Будем наслаждаться долгими сиестами.
– И усиленно трудиться над загаром. Но чем мы станем зарабатывать на жизнь?
Бэлла на секунду задумалась.
– Пожалуй, у тебя отлично получится пасти коз.
Лекси расхохоталась. На фоне загорелого лица зубы казались ослепительно-белыми. Бэлла протянула руку и дотронулась до переносицы подруги.
– Веснушки высыпали.
– Как, уже?
С веснушками Лекси выглядела свежее и моложе – как в подростковые годы. Бэлла вспомнила, как переехала в Борнмут в тринадцать лет и пришла в новую школу, воображая себя крутой лондонской девчонкой. Она увидела Лекси и Робин, которые сидели на краю футбольного поля, сотрясаясь от смеха и держась за руки. Они выглядели счастливыми и отлично смотрелись вместе. И в ту же минуту Бэлла подумала: «Вот эти две!» Именно с ними ей захотелось подружиться.
Лекси вылезла из бассейна и направилась к шезлонгам, оставляя за собой дорожку из мокрых следов. Бэлла последовала за ней, выжимая волосы.
– А где Робин? Я ее сегодня еще не видела.
Лекси постелила на лежак полотенце и растянулась на нем.
– Отправилась на прогулку вместе с Фэн.
– Правда? – Вероятно, Фэн говорила ей об этом, только Бэлла тогда еще не до конца проснулась. Она совсем забыла, как Робин любит бродить по окрестностям. Именно она всегда предлагала вместо паба пройтись по пляжу, прихватив рюкзак с бутылкой вина или несколькими банками пива.
Лекси надела солнечные очки и потянулась за книгой.
– «Автобиография йога» [3], – прочитала Бэлла, взглянув на обложку. – Только не говори, что уедешь из Лондона и станешь отшельницей.
– Эд ни за что не согласится.
Раздалось шлепанье босоножек по каменному полу, и девушки подняли глаза. По террасе шла Элеонора в строгих шортах до колен, странного вида яркой футболке и широкополой шляпе, похоже, доставшейся в наследство от двоюродной бабушки. Слишком бледная кожа казалась легкой мишенью для безжалостного средиземноморского солнца.
– Как думаешь, Элеонора, Эд согласится стать отшельником? – спросила Бэлла.
– Нет. Он будет ужасно выглядеть в сандалиях.
Лекси рассмеялась.
– Мы с Аной заказали такси, оно будет здесь через час. Поедем в Старый город, – продолжала Элеонора. – Хотите с нами?
– С удовольствием! – воскликнула Лекси.
Бэлла собиралась весь день нежиться у бассейна и попивать коктейли, но раз невеста едет… Возможно, им удастся найти столик на тенистой улице, тогда они закажут выпивку там.
Хотя, наверное, лучше остаться. Бэлла хотела поговорить с Фэн после ужасной ссоры в аэропорту. Если остальные девушки уедут, представится отличная возможность побыть наедине.
– Я, пожалуй, не поеду. Подожду Фэн.
Бэлла повернулась, прищурилась и окинула взглядом массивные горные отроги в поисках подруги. Однако выжженная земля, оправленная в рамку безоблачного голубого неба, выглядела совершенно безлюдной.
Глава 17
Робин
Полуденное солнце пекло. Робин и Фэн спускались по горному склону, с трудом находя твердую опору для ног среди осыпающейся породы.
Робин достигла подножия, подняв облако пыли, остановилась, чтобы отдышаться, и оттянула футболку от потного тела.
– Поплаваем? – спросила Фэн, осматривая береговую линию.
Залитое солнцем и покрытое легкой рябью море было совсем близко и дразнило девушек, но Робин не понимала, как им спуститься со скалы.
– Как мы попадем к воде?
– Неподалеку от тропинки есть пещера. Когда я приезжала сюда на лето, плавала к ней на лодке. Помню, в скале были ступеньки. Но спуск сложный. Попробуем?
Желание окунуться в прохладную воду охватило Робин с головой.
– Конечно.
Ощутив прилив энергии, она шла за Фэн по верхушке бесплодной скалы, огибая заросли кустарника, кишащего насекомыми. Робин была рада отклониться от курса: она хоть и устала, но еще не была готова вернуться на виллу.
– Пещера там, внизу, – указала Фэн.
У подножия утеса чернел грот. Полоску белого песка перед ним омывали кристально чистые волны.
– Похоже, ступеньки смыло, – заметила Фэн. Спуститься можно было только по крутому узкому выступу. – Справишься?
Робин глянула вниз. Да, это скорее похоже на козью тропку, которая, петляя и извиваясь, ведет к берегу. Если кто-то из них соскользнет, то упадет с высоты тридцать метров. От страха у нее мурашки побежали по коже.
Фэн не сводила с нее взгляда, ожидая ответа. Солнце безжалостно жгло макушку, по ложбинке между грудей тек пот. Море блестело и дразнило. Робин вздохнула:
– Да.
– Не торопись, иди за мной.
Они спускались молча. Робин по очереди переставляла ступни, чувствуя, как дрожат ноги. В ушах шумело. Из трещины в скале выползали друг за другом красные муравьи. Запах морской соли щекотал ноздри, в горле пересохло от жажды.
Робин старалась не смотреть вниз, полностью сосредоточившись на тропе, и часто дышала. Она махнула рукой, чтобы отогнать кружащую у лица тучу мошек. Внезапно почва под ногами начала осыпаться. Комок сухой земли под ботинком рассыпался в пыль. Робин потеряла равновесие и вскрикнула, пытаясь за что-нибудь зацепиться. Фэн схватила ее за руку и вытащила на более ровный участок.
– Не волнуйся, я тебя держу.
Робин прижалась к скале, ощущая ладонями твердую породу.
– Как ты? Можем вернуться, если хочешь.
Девушка покачала головой:
– Нет. Я смогу.
– Не сомневаюсь.
Они двинулись дальше, не сводя глаз с тропы и прижимаясь спиной к утесу. Фэн не выпускала руку Робин. Вскоре дорожка стала шире. Самый опасный участок позади. Когда они наконец достигли пляжа, Робин почувствовала, как Фэн сжала ее ладонь.
– Молодец!
Они стояли в небольшой пещере, нависшие сверху утесы отбрасывали тень. Робин повернулась и посмотрела туда, откуда они спустились. Высоко. Слишком высоко.
– Черт побери!
– Прости, – сказала Фэн. – Путь сюда оказался несколько опаснее, чем мне помнилось. Подниматься будет проще.
– Мне определенно нужно окунуться. – Едва произнеся это, Робин поняла, что у нее нет с собой купальника. Она уже открыла было рот, как увидела, что спутница скидывает ботинки, стягивает майку и нижнее белье.
Подтянутая, накачанная и загорелая Фэн пошла к морю и, не колеблясь ни секунды, бросилась в воду.
Робин взглянула на свое тело, сомневаясь, что осмелится раздеться догола. После рождения Джека она ни перед кем не обнажалась и стеснялась демонстрировать складки на животе и отвисшую грудь. Она измучилась в поисках купальника для этой поездки, зная, что Бэлла и Лекси будут нежиться у бассейна и выглядеть роскошно и свежо в любом облачении. Но не могла же она и дальше стоять одетая и умирать от жары!
Фэн уже отплыла довольно далеко от берега, рядом никого не было. Стоит рискнуть.
Робин нагнулась и расшнуровала ботинки, затем стянула носки и пошевелила порозовевшими пальцами. Желание погрузить вспотевшие и опухшие ноги в прохладную воду стало непреодолимым. Набравшись смелости, Робин скинула пропитавшиеся потом одежду и белье и побежала по горячей гальке к морю.
Волны облизали икры, добрались до бедер, освежая и предлагая укрытие. Она нырнула, испытывая невероятное наслаждение, чувствуя, как зудящая кожа успокаивается, а затем всплыла на поверхность. Волосы слиплись, на ресницах повисли капли. Робин заверещала от удовольствия, перевернулась на спину и широко раскинула руки в стороны, подставив солнцу грудь. Она вдруг поняла, что широко улыбается.
Краем глаза наблюдая за Фэн, которая плыла, уверенно и плавно рассекая воду, Робин восхищалась сильной и подтянутой фигурой, а ее способность быть в гармонии с самой собой просто завораживала.