Пещера Желаний (СИ) - Катеринкина Светлана. Страница 21
— Я сделаю всё, что от меня зависит, отец, чтобы защитить обертлугов от надвигающейся беды, — пообещал Ранарт.
— В таком случае в путь, друзья! — воскликнул старый князь и обнял каждого из участников похода.
— Прощайте, чужестранцы, — обратился Рарик к эресвенцам. — Надеюсь, что все добрые и справедливые желания будут исполнены.
Путники сели в лодку, первым вызвался ею управлять Грахт Хар. Остальные наблюдали, как старый князь и его приближённые потихоньку удаляются от них, оставшись на берегу. Грести не было нужды, ведь они плыли по течению, но управлять лодкой было необходимо. С этим рыжий обертлуг справлялся прекрасно. Очень быстро они миновали центр города и приблизились к Западным воротам. Ранарт накинул капюшон, чтобы стражники не узнали его. Стражи пропустили лодку без лишних проволочек, так как заранее получили приказ ни о чём не расспрашивать пассажиров лодки, выплывающей на рассвете из города. Путешественники проплыли под аркой ворот и устремились на запад. Их путь к Пещере Желаний начался.
Весь день могучая река влекла лодку сквозь таинственный Заколдованный лес.
Красные ели вздымали над головами путников свои могучие замшелые ветви, которые, колыхаясь на ветру, будто прощались с маленьким отрядом.
— А дрекаваки не могут напасть на нас с берега? — поинтересовался Витмир.
— Нет, — ответил Ранарт, — они не любят воду, плавают плохо. И оружием не умеют пользоваться: ни из лука стрелять, ни копья метать. Поэтому нам нечего сейчас опасаться. Когда будем проплывать мимо Мрачных гор, тогда узнаешь, что значит настоящая опасность.
— А что там? Ну, кроме вашего этого злодея Варкана Гартари?
— Там, помимо уже известных вам дрекаваков, ещё и гарпиги собрались в большие отряды, — вмешался в разговор Грахт.
— Гарпиги вроде населяют степь Отчаяния, — сказал Марус. — Неужели и в горах этих мерзких тварей полно?
— Если Гартари затевает войну, то, вероятнее всего, он призвал себе на помощь этих гнусных существ. Крылатый народ пока ещё сдерживает их натиск на своих границах, но вот в горах они бесчинствуют безнаказанно.
— Посмотрите! — воскликнул Витмир. — Впереди просвет! Лес расступается!
— Это граница, — объяснил молодой князь. — Лес заканчивается, а вместе с ним и Вулквонс. Начинаются Золотые Сады.
— И что же? Пограничных отрядов разве не должно быть на границе? — удивился Марус.
— В этом месте нет, — пояснил Грахт. — Здесь даже нет поселений, потому что берега Илавура в этом месте очень топкие, строить что-либо затруднительно. А пограничников нет, потому что это граница Золотых Садов и Вулквонса, давних союзников. Никогда обертлуги не нападали на крылатый народ. От нас им нечего защищаться. Все их воины отозваны на предгорья Мрачных гор, где опасность проникновения врагов возросла.
— Но ведь дрекаваки как-то проникают в Вулквонс, — озадаченно произнёс Краснослов.
— Они идут не через Золотые Сады, а в обход этой страны и проникают к нам со стороны степи Отчаяния, — объяснил Ранарт. — Но, друзья, оставим грустные разговоры и полюбуемся на великолепный закат!
Лодку вынесло из-под могучих ветвей и повлекло течением вдоль равнины. Берега Илавура, как и сообщил Грахт, были сильно заболочены и поросли камышом и рогозом, так что пока о высадке на берег и привале думать было нечего. Они продолжали плыть теперь уже по территории Золотых Садов. Солнце садилось. Розово-оранжевое небо горело у них над головами. Они с восторгом созерцали это чудесное природное явление.
— Нечасто мы, обертлуги, видим такую красоту, — промолвил Ранарт. — Мы же лесные жители, и за стеной деревьев не видно нам всей прелести заката. А здесь леса нет, и чудно наблюдать, как ярко-малиновое солнце утопает в реке.
— Однако не мешает подумать и об отдыхе, — заметил Витмир.
— Ты прав, — согласился Ранарт. — Чуть дальше берега станут не такими топкими, появится возможность причалить. Только высадимся на южном берегу, где нет поселений.
Они проплыли ещё около часа. Солнце село. Густые сумерки окутали реку. Наконец молодой князь дал команду причаливать к берегу. Оказавшись на суше, все члены отряда первым делом размяли затёкшие от длительного сидения в лодке ноги.
— Костёр разжигать не будем, — заявил Ранарт, — поедим прохладную пищу. Тем более что в полночь вновь отправимся в путь.
Эресвенцы, не привыкшие к военным условиям, были недовольны, но делать нечего, пришлось жевать холодные мучные лепёшки и заедать их просоленным мясом.
— Что это за блюдо такое? — спросил Краснослов. — Это же мясо солёное?
— Да, — подтвердил его догадку Ранарт, — это солькана, солёное мясо дичи, приправленное специями. Оно долго не портится, лёгкое и сытное, поэтому обертлуги всегда берут его в военные походы.
— Жаль, что у нас не осталось мяса щукоящера, — посетовал Марус. — Вот это еда! Мы бы вас угостили!
— Угостишь как-нибудь в другой раз, — подбодрил его князь, — а сейчас спать. Я постою на часах. Когда зажгутся полночные звёзды, я разбужу вас, и мы продолжим свой путь под покровом ночи.
Грахт и эресвенцы легли на мягкую траву и уснули. В полночь князь разбудил своих соратников, и, сев в лодку, они бесшумно проскользили по тёмной воде Илавура. Ранарт спал в лодке, управлял которой Витмир. Марус и Грахт тихо беседовали. Краснослов рассказывал рыжему обертлугу про эресвенские обычаи, про праздник рыбака и охотника.
— Ох, как же я соскучился по нашему эресвенскому чаю из фиолетовых водорослей, — мечтательно проговорил охотник. — А чего стоит наш традиционный суп лю-лю из щуки! Вот это объедение!
— Вот бы и мне попробовать, — улыбнулся Грахт. — А то ты так рассказываешь, что у меня в желудке заурчало.
Внезапно он замолчал и потянул носом воздух. На южном берегу в траве кто-то шевельнулся.
— Ракс! (Тихо!) — шепнул по-вулквонски Грахт.
Ранарт мгновенно проснулся.
— Что такое? — спросил он.
— Там кто-то есть, — ответил рыжий обертлуг, — вон там. Трава шевелится и шуршит.
— Пригнитесь, — приказал князь, — и молчите.
Они почти легли на дно лодки. Витмир, аккуратно орудуя веслом, вывел судно на середину реки подальше от южного берега.
— Что это было? — пробормотал Марус. — Животное?
— Нет, — возразил Ранарт, — там был человек.
— Откуда ты знаешь? — удивился охотник.
— Ты забыл, что путешествуешь с обертлугами, — ответил вместо князя Грахт. — У нас звериное чутьё. Я втянул ноздрями воздух и уловил запах человека.
— Вот и я почуял человека, — сказал князь. — Интересно, почему он прятался? Быть может, просто испугался, приняв нас за врагов? Хотя нет. Чего бояться, ведь торговые лодки часто плавают по Илавуру.
— Но мы до сих пор не встретили ни одной лодки, — заметил Витмир.
— Это потому что ещё не началась осень, — сообщил Ранарт. — В сентябре в Золотых Садах проходит Большая ярмарка. Лодки из Вулквонса плывут сюда, гружённые товаром. На ярмарке обертлуги его продают и приобретают у крылатого народа другие товары, которые переправляют в Лунный город. Однако давайте держать ухо востро. Витмир, следи за тем, чтобы мы плыли по середине реки, не приближаясь к берегам.
Они продолжили путь. Все разговоры прекратились. Тревога сковала сердца друзей. Но забрезжил рассвет, и в сердцах воспрянула светлая надежда.
— Пора устраивать днёвку. Причаливаем к берегу! — приказал молодой обертлуг.
— К южному? — уточнил Марус, который управлял лодкой, сменив Витмира пару часов назад.
— Да, — согласился Ранарт. — На северном берегу Илавура поселения крылатого народа. Хоть ночью мы и почуяли на южном берегу человека, а в зарослях кто-то прятался, но это было далеко отсюда. Теперь южный берег, надеюсь, пустует. Так что причаливай к нему.
Краснослов, который успел сменить Витмира, орудуя вёслами, ловко причалил к небольшой песчаной косе. Но Ранарт приказал оставаться всем в лодке, а сам отправился осмотреть и обнюхать берег. Вернувшись, он сообщил: