Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон. Страница 67

И я понял: да, приказ не сработал. Но Рикиши-сэнсэй услышал его и распознал. И наказание отменил именно за попытку воздействовать на него магией. Очень интересно…

— Почему ему Кизаму карцер отменили, а мне нет? — тут же возмутился Матакуши.

— Кизаму вынес урок из сложившейся ситуации, а ты — нет, — охотно пояснил Рикиши-сэнсэй.

Интересно, какой урок я вынес? Что не стал смиренно следовать ситуации, а попытался её изменить? Так Матакуши тоже пытается. Вон, возмущается:

— Это не справедливо!

— Жизнь вообще несправедливая штука! — демонстративно вздохнул Рикиши-сэнсэй, и это было похоже на издевательство.

Весь класс в молчании наблюдал за развитием конфликта. И многие не понимали, почему мне было отменено наказание.

Да что там многие? Никто не понимал. Даже я по большому счёту.

Хотя нет, некоторые мысли у меня были. Но как-то было странно думать в эту сторону.

Получалось, что есть правила и дисциплина для всех. Но на самом деле учителя ждут от нас совсем другого.

Так! Стоп! Не буду торопиться с выводами. А то можно дров наломать.

Опять же, был бы я один, и бог с ними с дровами. Но за мной люди. А значит, надо всё хорошенько обдумать.

Я посмотрел на учителя, но его лицо теперь было вежливо холодным. Он больше не улыбался. Во всяком случае, не так, как в тот момент, когда я приказал.

Но тут прозвенел звонок. Нужно было идти в свой корпус. И побыстрее, чтобы не попасться на колючий кустарник.

Однако, нужно было дождаться Изуми и проследить, чтобы она спокойно дошла до своего домика.

Я буквально разрывался — отвести Ёсико или дождаться Изуми. И решить это нужно было немедленно.

— Что такое, Кизаму? — спросил Рикиши-сэнсэй, увидев, как я топчусь на пороге.

— Изуми опоздает в свою комнату. Я беспокоюсь о ней, — ответил я.

— Я провожу её, — ответил учитель.

Я кивнул и рванул догонять Ёсико.

Догонять не пришлось. Все пятеро — Кинпатсу тоже остался — стояли и ждали меня в коридоре.

— Учитель проводит Изуми, — сказал я, подходя к своим. — Пойдёмте, времени мало.

— Там это… — замялась Ёсико.

— Что такое? — спросил я и проследил за её взглядом.

У выхода из школы нас ждала толпа человек десять. И настроение парней читалось однозначно — я им категорически не нравился.

Что ж, я и не мешок монет, чтобы всем нравиться.

Однако, и время уходит! А ещё нужно дойти до своих домов. И потому я не стал терять времени и направился к выходу.

Было вполне ожидаемо, что мне заступили дорогу. Хикаро, который пиромаг, спросил:

— Куда-то торопишься?

На нём была гражданская одежда, в том смысле, что не тюремная. Значит, это потенциальная опасность для Кинпатсу и Изуми. А значит, эту проблему нужно решить сейчас.

— Я б на твоём месте тоже поторопился, — ответил я и шагнул к двери. — Всем нам нужно вовремя попасть в свои комнаты.

Позади Хикаро тут же встали Нофу и Цуёши. И это было очень плохо! Они живут в одной комнате с Кинпатсу и Изуми.

— Что? — спросил я у них.

Но ответил мне Хикаро:

— Что ты сделал, что тебе отменили наказание? — спросил он.

Что, серьёзно? Он действительно думает, что я расскажу?

— Понятия не имею! — ответил я, глядя прямо в глаза пиромагу.

— Врёшь! — не поверил тот.

Что ж, чутьё у него есть. Похвально. Только и я своих секретов выдавать не собираюсь. Я совершенно случайно нащупал ключик к системе и делиться им со всеми подряд не буду. Поэтому, продолжая глядеть Хикаро в глаза, я пожал плечами:

— Спроси у Рикиши-сэнсэя. Он отменил наказание. Он знает почему. А я нет.

— Но ведь это ты ударил Матакуши! — встрял в разговор Кангэн, тот самый, который мог из земли лепить статуи.

— Но как правильно заметил Рикиши-сэнсэй, именно Матакуши спровоцировал меня. А потом ещё и спорил с сэнсэем… — в тон ему заметил я.

— Ты мне зубы не заговаривай! — рявкнул Хикаро. — Я точно знаю, что ты что-то сделал!

О как! А с этим парнем надо быть повнимательнее! Похоже, он обладает хорошим чутьём! Или на уроке показал не всё, чем владеет! Что говорит о его уме… Надо бы к нему присмотреться повнимательнее.

— Откуда такая уверенность? — спросил я как можно невиннее.

Ответить Хикаро не успел.

Кустарник, окружающий школу, задвигался, перекрывая дорожки.

* * *

Авторская рубрика «Всё для лайков, всё для комментов»

Как часто в детстве майор представлял себя волшебником — взмахнул волшебной палочкой, и сразу пацаны из соседнего двора свалили в свою песочницу! И лишь когда майору в армии вручили автомат, он понял, что настоящая сила не у волшебников.

Глава 8

Мы стояли и молча смотрели, как перекрываются дорожки.

— Может, ничего страшного? — спросил «резиновый» Шишикю.

Но Цуёши тут же ответил ему:

— Не думаю… У нас парня ни за что током долбили…

Рен позади меня вздрогнул.

Да уж, такое не забывается.

А Нофу добавил:

— Матакуши опять же… Отправился в карцер ни за что.

Ну, насчёт Матакуши я бы с ним поспорил. Но вот в том, что нам это с рук не сойдёт, я не сомневался ни минуты. И проверять, каким именно будет наказание, я не хотел. А потому, повернувшись к своим, сказал:

— Мы можем попробовать пройти.

— Как? — спросил Кинпатсу. — Я пробовал воздействовать на кустарник. Он вытягивает магию.

— Есть одна идея, — сказал я и понизил голос. — Для начала примем за аксиому, что мы собственность императора, и задача учителей не угробить нас, а научить…

Вообще-то я не был уверен насчёт не угробить. Вполне возможно, что тут вместо экзаменов работает естественный отбор и выживают сильнейшие. Не случайно ведь в столовой было не так много народу. Хотя, конечно, может быть действительно тут несколько столовых. Ну или все едят в разное время, что тоже вариант.

Единственное, я надеялся, что всё-таки нам для адаптации дадут немного времени.

А может, и не дадут. Зачем тратить ресурсы на тех, кто не пригоден?

Эти мысли пронеслись у меня ураганом, но я подавил их. И спокойно сказал:

— Я думаю, что кустарники — это тоже часть учебной программы. Грош цена магу, если он не может преодолеть такое простое препятствие.

Парни, которые поджидали нас у входа, пытались прислушиваться к нашему разговору, но близко не подходили.

Я усмехнулся — мы сейчас все были в одинаковом положении. И только что продемонстрированное наказание товарища немного вправило им мозги. Правда, совсем немного, иначе они не дожидались бы меня у входа, а подловили бы где-нибудь в другом месте. Ну или приняли бы сейчас участие в обсуждении.

Ладно, не до них мне. Пусть сами думают, как быть.

— Ну так что, — спросил я у своих. — Попробуем?

— Что нужно делать? — тут же спросил сэнсэй Макото.

— Пойдёмте к кустарнику, посмотрим на него вблизи, — предложил я.

Отодвинув с дороги оторопевших Хикаро и Нофу с Цуёши, я пропустил вперёд своих. Когда я уже выходил на улицу, мне вслед донеслось:

— Эй! Что вы там задумали?

Я обернулся и честно признался:

— Попробуем отсюда выбраться.

— И каким это образом? — с ехидной ухмылкой спросил Хикаро.

— Я слово волшебное знаю, — ответил я и закрыл за собой дверь.

Остановившись около кустарника, я предложил своим:

— Давайте попробуем использовать нашу магию?

— И останемся совсем без сил… — Кинпатсу с сомнением покачал головой.

— Есть такой риск, — согласился я. — Однако, пока не попробуем, не узнаем.

— Мы можем короткими воздействиями… — предложила Ёсико. — И если заметим, что теряем силы, то отступим и поищем другое решение.

Я с благодарностью посмотрел на неё. Её поддержка была очень кстати.

— Значит, так, — решил я поставить задачу уже более конкретно. — Мы не будем бороться с кустарником. Растёт себе и пусть растёт.

— А как тогда?.. — удивился Кинпатсу.