Наследница солёной воды (ЛП) - Кларк Кэссиди. Страница 48

— Не отставай, — рявкнул Симус через плечо. — Ты, что, никогда раньше не видел ракушек?

Элиас моргнул.

— Ну… вообще-то, нет.

Каллиас остановился, как вкопанный, так внезапно, что Элиас почти подумал, что он на что-то наткнулся.

— Подожди, ты серьёзно?

Мортем спаси его. Он был ужасен в этом. Он сглотнул, немного усилив свой атласский акцент.

— Мой город находится не очень близко к морю, Ваше Высочество. Мы никогда не могли позволить себе поездку сюда, чтобы увидеть его.

— Ты никогда не видел океана? — Каллиас говорил так, словно не мог представить себе участи хуже.

— Ваше Высочество, — сказал Симус. — При всём моём уважении, разве нам не нужно кое о чём позаботиться?

— Как всегда на задании, Симус.

Принц снова пошёл. Не похоже, чтобы у него был твёрдый стержень.

Не то, чтобы у Элиаса были какие-то твёрдые ожидания относительно того, куда их приведёт эта прогулка — если только они не раскрыли его личность и не планировали сделать так, чтобы его первый настоящий взгляд на океан был также и последним, — но так или иначе, оказаться на кладбище даже не было в списке.

Алебастровые надгробия были расположены аккуратными, почти навязчивыми рядами, трава была более яркой зелёной, чем Элиас когда-либо видел прежде, влажная и сочная под его сапогами. Кладбище было заполнено цветочными клумбами, живыми изгородями и каменными фонтанами, всё идеально ухожено, всё в безупречном состоянии.

— Тут… красиво, — сказал он с удивлением.

В Никсе больше не было кладбищ; у них были мраморные мавзолеи, в которых хоронили мёртвых, которых не сжигали на кострах, их гробы хранились под замком. Старые суеверия тех времен, когда некромантия была легальной, а носители её культа терроризировали королевства, эта вызывающая привыкание магия разъедала их, пока они сами не превращались в трупы.

Каллиас покачал головой.

— Не каждая его часть.

Вместе они пробирались через кладбище, пока не остановились на месте, которое не соответствовало окружающему пространству. Симус выругался себе под нос, и ужас пробрал Элиаса до костей; потребовалось усилие, чтобы подавить молитву Мортем, когда он, спотыкаясь, отступил на пару шагов от издевательства перед ними.

Могила была осквернена. В земле зияла дыра, как пасть какого-то нечестивого существа, осколки расщепленного дерева были разбросаны по куче грязи. Крышка гроба — деревянная, простая — была оторвана, как будто кто-то ворвался внутрь.

Нет. Как будто кто-то вырвался наружу. Края отверстия в гробу были загнуты наружу, а не внутрь, распахнуты изнутри.

Элиаса должно было стошнить.

— Грабители могил, — произнёс Симус, как проклятие, не видя, что видел Элиас, испытывая отвращение к совершенно другой идее. — Я думал, мы положили этому конец.

— Не грабители могил, — прохрипел Элиас. — Некромантия.

Принц и капитан посмотрели на него проницательными глазами. Каллиас заговорил первым, указывая на могилу:

— Ты что-то знаешь об этом?

Ему придётся научиться лучше лгать, если он собирается и дальше продолжать болтать.

— Я много читал, — запинаясь, сказал он. — И моя мать была девочкой, когда последние остатки некромантии были искоренены. Она рассказывала мне разные истории.

Истории о мертвецах, выбирающихся из могил, о скелетах и полусгнивших трупах, терроризирующих ферму и деревню, город и усадьбу. Об их шаркающей походке и их неземных криках. Как их владельцы, которые были ненамного лучше, кожа и кости питались кожей и костями, их пустые глаза светились болезненным облегчением, когда они играли в кукловодов с безжизненными марионетками. Элиасу всё ещё снились кошмары, в которых костлявые руки хватали его за лодыжки и вытаскивали из постели.

Каллиас скрестил руки на груди, его толстый чёрный плащ развевался вокруг него, как любимая тень. Он мотнул головой в сторону ужасного зрелища, открывшегося перед ними.

— Скажи мне, что ты видишь, Эли.

Элиас сглотнул, мышцы его ног практически согнулись назад, когда он попытался приблизиться к этой могиле. Сама его кровь сопротивлялась этой близости, глубокая душевная болезнь затопила его внутренности, как лопнувшая труба. Но он заставил себя встать на край ямы, присел перед ней на корточки. Грязь осыпалась с края и падала в разбитый гроб со зловещими глухими ударами.

— Посмотрите на гроб, — сказал он через мгновение. — Грабители могил сломали бы застежку и открыли бы его за край. Кто стал бы утруждать себя тем, чтобы пробивать твёрдую древесину, если бы в этом не было необходимости? А здесь, видите весь этот мусор? Если бы кто-то вломился внутрь, осколки были бы внутри гроба, а не снаружи. Кто-то вырвался изнутри. И я никогда не видел, чтобы мёртвые тела спонтанно решали, что им надоели их могилы, а вы?

На этот раз даже у Симуса не нашлось неприятного возражения. Двое мужчин просто таращились на могилу, нахмурив брови; на лице Симуса медленно проступал ужас, а на лице Каллиаса — безропотный страх.

Плечи Элиаса напряглись.

— Вы уже подозревали.

— Я надеялся, что слишком остро реагирую.

Каллиас провел руками по бороде, слишком внимательно изучая Элиаса, чтобы чувствовать себя комфортно.

— Как много, по-твоему, ты знаешь о подобном?

Благодаря своему духовному сану он слишком много знал обо всех видах магии, даже о незаконных.

— Достаточно. Больше, чем большинство.

— Хорошо. Считай себя нанятым.

— Что? — Элиас и Симус сказали одновременно, в голосе Элиаса слышалась едва сдерживаемая паника, в голосе Симуса — откровенное недоверие.

— У меня точно нет никакого опыта в этой области. Моя сестра может знать больше, но она… — принц запнулся, и Элиас навострил уши. Может быть, разлад в семье? — Она занята повседневным правлением. Это останется между нами троими. Я хочу, чтобы было начато полное расследование.

— Мы сами по себе вдвоём не можем справиться с целым расследованием, — запротестовал Симус. — Особенно с Эли, таким новичком.

— Может, я и новичок, но я всё равно видел больше, чем ты, — холодно напомнил ему Элиас.

Челюсть Симуса задрожала.

— Как бы то ни было, двух человек будет недостаточно.

— Тогда возьми ещё парочку, но не больше трёх. Чем больше умов хранит тайну, тем больше найдётся ртов, готовых её раскрыть.

— Вы не собираетесь рассказать королеве?

Челюсть Каллиаса дрогнула.

— Нет, пока не будет чего-то конкретного, что я могу ей рассказать. Сейчас она занята военной работой.

Это было ещё не всё. Несмотря на то, что Элиас так мало общался с этим принцем, он знал эту едва уловимую перемену в его тоне, странный угол, под которым звучали его слова. Это был тот же тон, что и у Сорен, когда она лгала.

Он отогнал эту мысль, молча проклиная себя. Они с ней не могли оба начать идти по этому пути. Один из них должен был придерживаться реальности.

— Я счастлив служить.

Каллиас слегка ухмыльнулся.

— Хороший ответ. А пока давайте закапаем эту могилу. Не хочу, чтобы кто-нибудь наткнулся на это и поднял панику на весь город.

Элиас кивнул, хотя страх скрутил его изнутри. Его уже тошнило от этого королевства, от каждой его части: его странной магии, его кровожадных и лживых королевских особ, его рыбного запаха и тяжёлого воздуха. Но оно вцепилось когтями в его боевого товарища, а зубами — в его руку, и пока они не придумали, как вытащить их обоих…

Он поймал лопату, которую бросил ему Каллиас, и начал копать.

ГЛАВА 27

КАЛЛИАС

Были только две обязанности Первого Принца, которые Каллиас по-настоящему ненавидел. Первая, конечно, был брак по договоренности, но он не хотел сейчас зацикливаться на этом. А вторая…

— Говорю тебе, — рявкнул Финн, злее, чем когда-либо слышал его Каллиас, растопыривая руки, как будто хотел задушить их старшую сестру, — ты не можешь запускать фейерверки во дворе!