Укротитель миров III: магические ключи (СИ) - Рудин Алекс. Страница 15
— Мне кажется, вы ошибаетесь, Ваше Величество, — сказал я, стараясь не взорваться. — Как минимум, ещё два человека могут быть против этой затеи.
— И кто же? — спросил Император.
— Герцогиня Прусская и я.
— А это уже ваши проблемы, — неожиданно жёстко сказал Император. — Вы просите помощи — так попробуйте помочь себе сами. Откажетесь — дело ваше. Но чего тогда вы хотите от меня?
Император замолчал, делая вид, что сердится. Но я понимал, что он просто даёт мне время переварить его предложение.
— В любом случае, я хочу отблагодарить вас за службу, — наконец, сказал он. — Кстати, как ваша фамилия? Всё забываю спросить.
— Смирнов, Ваше Величество.
Император поморщился.
— Хорошая фамилия, но звучит скромно. Ничего, у меня есть хороший вариант. Идёмте!
Он поставил чашку на стол и встал с кресла.
Я тоже поднялся.
Мы вернулись в кабинет.
Герцогини что-то оживлённо обсуждали с Жаном Гавриловичем. Увидев Императора, они замолчали.
— Дамы и господа! — торжественно сказал Император. — Императорским указом за самоотверженную службу на благо Империи дворянину Константину Смирнову присваивается титул графа Карельского! Указанный титул разрешается передавать по наследству и использовать вместо фамилии. Также я намереваюсь подарить графу Малый Зимний дворец — чтобы ему было, где устраивать приёмы. Ферма для этого не подходит. Теперь вы согласитесь переехать?
Глава 8
— Я думаю, что это санитар, — сказал я Жану Гавриловичу, когда мы выходили из Императорского дворца.
— Кто санитар? — не понял Бердышев.
— Человек, который сфотографировал герцогинь и передал фотографию в газету.
— Почему ты так решил? — оживился Жан Гаврилович.
— Сам посуди. В газете нет ни слова о том, что Мерлин погиб в результате применения магии. А ведь полицейские были в канализационном тоннеле и видели, как я его убил. Зато повреждения Мерлина описаны точно, хоть и вскользь. Как раз та самая информация, которую мог получить санитар «скорой помощи». Тело из склада вынесли городовые, а вот в машине он смог его осмотреть.
— Логично!
Жан Гаврилович нахмурился, принимая решение.
— Так! Сейчас позвоню Лунину. Пусть направит в полицию всех, кто был на вызове.
— И как ты добьёшься от них признания? — спросил я.
— А что ты предлагаешь?
— Позвони доктору. Пусть вызовет всех в госпиталь. Именно всех — неважно, выходной у них день, или рабочий. Когда все соберутся, пусть доктор скажет им, что скоро в госпиталь приеду я. Опознаю виновника по запаху магической матрицы и сожру на месте.
— Думаешь, он испугается и сбежит?
— Уверен! На его месте кто угодно сбежал бы — после того ролика.
— Хм!
Жан Гаврилович хищно ухмыльнулся.
— Может сработать! А не хочешь начать с редактора этой газетёнки? Я как раз собираюсь вытряхнуть из него имя автора статьи.
Я разочарованно развёл руками.
— Извини, Жан Гаврилович! Сам же слышал — Император настаивает на том, чтобы Малый Зимний дворец был готов к приёму гостей. Даже разрешил нам с герцогинями заглянуть в Императорский винный погреб. Такую возможность я ни за что в жизни не упущу! Так что пойдём к цели с противоположных сторон, и встретимся посередине.
— Главное, чтобы при встрече я не обнаружил ногу репортёра торчащей из твоей пасти, — нахмурился Бердышев. — Я ещё хочу с ним побеседовать!
— Хорошо, тогда я начну с ног, а голову оставлю до твоего приезда.
Мы могли бы препираться ещё долго, но Жана Гавриловича ждали дела. В частности — встреча с редактором той самой газеты, которая поместила на своих страницах фотографию герцогинь.
Меня же терпеливо ожидали сами герцогини. Пока мы с Жаном Гавриловичем обсуждали план действий, Алина и Полина помалкивали, любуясь видом Столицы.
— Ладно, до встречи!
Жан Гаврилович хлопнул дверцей машины и ловко втиснул свой внедорожник в плотный транспортный поток набережной.
Я улыбнулся герцогиням.
— Ну, что? Идём выбирать вино для почётных гостей?
— Идём! — обрадовались герцогини.
Честно говоря, я порядком злился на Императора. Мало того, что он планировал мою женитьбу без меня. Так ещё и почти настоял, чтобы герцогини переехали в Малый Зимний дворец.
Но тут мы сумели отбиться. Договорились, что Малый Зимний дворец будет считаться их официальной резиденцией. Кроме того, иногда они будут звонить оттуда своему отцу — герцогу Прусскому. Для того, чтобы папа видел, что его дочки живут в условиях, подходящих для герцогинь.
Император согласился, что в остальное время герцогини могут жить, где хотят — при условии, что это место будет охранять Императорская гвардия.
Я заранее представил, как расстроится Казимир — мастер терпеть не мог, чтобы на его ферме кто-то шлялся без приглашения. Тем более, гвардейцы, на которых у Казимира был зуб ещё с прошлого визита. В его саду искали магических тварей и попутно вытоптали грядку свеклы и сломали систему полива.
Я решил, что возможность хорошенько пошарить в Императорском винном погребе — неплохая компенсация за вынужденный переезд. Наверняка, у Императора там припрятаны редкие и дорогие вина. Подарю пару бутылок Казимиру — пусть порадуется! Да и графский титул надо обмыть, как полагается!
Собственно, Бердышева и Лунина я уже пригласил к ужину, в очередной раз сделав вид, что не понимаю намёков на ресторан.
Как по мне — нет ничего лучше домашней обстановки!
Именно в эту секунду кто-то потянул меня за рукав.
— Сынок!
Я обернулся и увидел сгорбленную старушку в тёплом зимнем пальто. Седые волосы выбивались из-под плотно повязанного шерстяного платка. Румяное улыбчивое лицо покрывали глубокие морщины. Старушка была похожа на волшебницу из детской сказки — добрую, но забывчивую.
— Сынок, купи огурчики! Малосольные, сама растила, сама делала!
В пакете, который протягивала мне старушка, и в самом деле лежали огурцы — зелёные и пупырчатые. А как они пахли! Чесноком, укропом, смородиновым листом!
Такие огурчики, да с молодой картошкой!
Ух!
Рот мгновенно наполнился слюной, и я не раздумывая, протянул старушке несколько купюр.
— Беру все!
И даже не подумал в этот момент, что у мастера Казимира огурцы, наверняка, не хуже. И неважно — не захочет пробовать, я и сам их съем.
— Спасибо, бабушка!
— Кушайте на здоровье! А это твои девочки? Не беременные? А то у меня и солёные огурчики есть в погребе. Заезжай, я тебе скидку сделаю. Беременные-то огурчики любят!
— Непременно заеду, как понадобится, — улыбнулся я.
— Я на станции Удельной живу — жёлтый дом в три окна. Бабой Катей зовут. Там спросишь, тебе любой покажет!
Я сунул пакет с огурцами в карман комбинезона. Подхватил герцогинь под руки, и мы вместе направились во дворец, из которого вышли только затем, чтобы проводить Бердышева.
Винный погреб располагался в дальнем углу Императорского подвала. В сумрачном помещении за толстой дубовой дверью было ощутимо холоднее, чем в остальном дворце. Да что там — даже на улице, где ещё припекало осеннее солнце, было куда теплее, чем здесь.
В прохладе вино созревает лучше. Но герцогини зябко поёжились. Я и сам ощутил, как под комбинезон заползает холод, и решил, что надолго задерживаться в погребе мы не будем. Выберу пару ящиков вина, и всё. Не хватало мне ещё сопли лечить!
В погребе нас встретил Старший Императорский виночерпий — седой старик с длинной, аккуратно расчёсанной бородой и величественной осанкой. Вот кого надо было печатать на Имперских деньгах — орлиный профиль старика замечательно смотрелся бы в лавровом венке.
Виночерпий презрительно покосился на мой комбинезон.
— Будьте добры, наденьте бахилы! — непререкаемым тоном сказал он.
Затем повернулся, и, не дожидаясь нас, пошёл по узкому проходу между огромными дубовыми бочками.