Соловей и кукушка (СИ) - Разумовская Анастасия. Страница 36

Ролдао? Но… что он здесь делает?

Принц встал и поклонился, приветствуя меня. Он был в чёрном мундире и при оружии. Даже сабля была при нём. Наследник выглядел так, словно зашёл проститься перед тем, как ехать на войну

Но это же не так, да? Мы же сейчас ни с кем не воюем?

Глава 17

Первый полет Сандры

Ролдао по-военному поклонился мне, чётко, без всех этих лишних любезничаний.

— Добрый вечер, донья Ирэна. Я зашёл поговорить с вами.

— Вы куда-то собираетесь?

— Да. В городе бунт. Полиция не справляется, и, скорее всего, придётся выводить на улицу войска, — спокойным ровным голосом сообщил он.

— Но разве это обязательно делать главнокомандующему?

— Нет, — серые глаза чуть блеснули. — Но я решил, что так будет лучше. Мы можем поговорить с вами наедине?

Когда-то я бы душу отдала за этот вопрос. Сейчас лишь устало пожала плечами.

— Разве это будет прилично?

— Вы — жена моего брата. То есть, практически моя сестра.

Сестра… Забавно.

— Что ж, пройдёмте.

Мы поднялись в мезонин. Ну не в спальню же мне его было вести, или в будуар, верно? К тому же, он уже видел все мои картины. Кроме одной, но там «линии и пятна». Когда мы вошли, и я включила электричество. Ролдао резко замер. Я проследила за его взглядом и…

Да не может быть! Принц смотрел именно на «линии и пятна». Он медленно и осторожно, словно забыв обо мне, подошёл к картине, а потом шагнул назад, не отводя взгляда широко распахнутых глаз. Снова замер. Наклонил голову, а затем снова подошёл, коснулся картины и нежно провёл по ней рукой.

Нет, не по ней! Он провёл кончиками пальцев именно по мне. И именно с меня, не с Криштиана, не сводил вспыхнувший взгляд. Я почувствовала, что безудержно краснею. Его пальцы очерчивали мою линию, словно лаская. Я смотрела на наследника, не в силах поверить. Ролдао? Серьёзно? Солдафон, ничего не понимающий в искусстве? Именно он увидел суть? Но как такое может быть⁈

Принц вдруг вздрогнул, оторвал взгляд и руку от картины и обернулся ко мне. Глаза его стали почти чёрным из-за расширившихся зрачков. Он действительно всё увидел!

— Простите, — хрипло пробормотал Ролдао.

— Вы хотели о чём-то поговорить со мной, — напомнила я дрожащим голосом.

Мне захотелось во что-нибудь завернуться. Наверное, в паранджу. Было ощущение, что наследник увидел меня обнажённой и даже касался самого сокровенного.

Ролдао встал так, чтобы картина оказалась за его спиной, и было видно, что ему сложно не смотреть в её сторону.

— Да, — голос всё ещё был хриплым, но мужчина уже овладел интонацией. — Я с утра был на военном совете в штабе, затем в Адмиралтействе. Когда вернулся, узнал, что вы с Сандрой уехали в город, и что Криштиан тоже покинул дворец. Обычно, когда брат уезжает, это длится несколько дней. Я подумал, что вам, должно быть, будет скучно остаться в медовый месяц без супруга. Тем более, что Криштиан редко предупреждает о своих отлучках заранее. Я прав?

— Вы пришли, чтобы предложить мне развлечься?

Что я несу! Какая-то сплошная двусмысленность.

— Да, — невозмутимо подтвердил он. — Как вы отнесётесь к предложению прокатиться верхом завтра после сиесты?

— Не слишком ли холодно?

— Завтра будет теплее.

— Откуда вы знаете?

Ролдао вдруг улыбнулся. Как-то совсем по-мальчишески. Хитро и озорно.

— Чтобы вести военные действия, нужно много всего знать. Погода следующего дня — не самое сложное из того, что мне пришлось освоить. Вы согласны?

Я потупилась. Всё-таки он действительно решил позаботиться обо мне как… как старший брат.

— А почему не с утра?

— До обеда у меня очень плотный график. Вам могло, наверное, показаться, что я — бездельник. Но это не так. У меня были вынужденные каникулы перед вашей свадьбой. Обычно у меня не так много свободного времени.

Я нахмурилась.

— Раз у вас так мало этого свободного времени, так может его стоит потратить на что-то более…

Ролдао вдруг шагнул ко мне и взял за руку.

— Ирэна, — промолвил тихо, — не злитесь на меня, пожалуйста. Понимаю, я неловок и мог чем-то вас задеть. Я плохо умею общаться с дамами, и, поверьте, я очень долго продумывал, какими словами вас пригласить. Это было сложнее, чем составить план штурма крепости.

Так долго думал, что я успела даже замуж выйти? Я невесело усмехнулась. Наследник взял меня за руку, и это было как-то очень робко и почти застенчиво. Я подняла взгляд и заглянула в глаза, снившиеся мне с детства:

— Вы проводите меня на вечерний чай? Я совсем не понимаю куда мне идти и вообще…

Ролдао взглянул на часы:

— Могу от вас позвонить? Прикажу начинать вводить войска без меня.

Когда мы вошли в роскошную гостиную, где королевская семья уже начала пить чай, король обратил на меня свой гневный взор:

— Добрый вечер, донья Ирэна. Надеюсь, вы славно погуляли?

— Благодарю вас, Ваше величество, — я сделала реверанс. Иначе говоря: присела.

— Я попрошу вас больше не игнорировать официальные мероприятия, — желчно продолжил король. — Я много прощаю вашему мужу, но вам не намерен…

Непокорные глаза Сандры засверкали гневом, и она уже начала было подниматься со своего места, но…

— Отец, — вдруг вмешался Ролдао, — я считаю, что вины доньи Ирэны нет. Ни в чём. По этикету все мероприятия после венчания молодая жена посещает совместно с супругом. Криштиан, как вы знаете, отсутствует. В его отсутствие донью Ирэну должен был везде сопровождать я, как старший брат её супруга. Прикажете мне соблюдать правила этикета?

Алехандро даже с каким-то изумлением уставился на невозмутимого старшего сына. Инфант лишь склонил голову, словно задал вопрос о своих дальнейших действиях без всяких намёков.

— Полагаю, — процедил его величество недовольно, — государственные дела должны оставаться в приоритете.

Ролдао отодвинул стул перед мной, и я опустилась на сиденье, испытывая безмерную благодарность к принцу.

— В таком случае, мы должны принести её высочеству Ирэне наши извинения в связи с тем, что она вынуждена в настоящий момент испытывать неудобства и лишения.

Я изумлённо взглянула в серые глаза. Извинения? Мне? Но Ролдао уже смотрел не на меня.

— Сандра, как старший я должен поблагодарить тебя, что ты нашла возможность развлечь нашу невестку. Только прошу вас обеих сегодня и завтра не покидать территорию резиденции. Это может оказаться небезопасным. Я скажу, когда можно будет снова позволить себе дальние прогулки.

И Алессандра улыбнулась ему. Я лишь старалась не высунуть язык Его величеству. Ну что, съел, да?

— Боже мой, — вздохнула третья королева, с испугом покосившись на супруга, — Ролдао, что там за ужас происходит? Как вообще такое могло прийти в голову нашим подданным?

— Не волнуйтесь, Ваше величество, мы разберёмся, — ответил Ролдао.

И тут все родственники начали засыпать главнокомандующего беспокойными вопросами. Не перекинется ли бунт на пригороды? Не пострадают ли их загородные дворцы? Удастся ли за пару дней решить «это безобразие»? И даже: не воспользуется ли флот Ингварии ситуацией для вторжения? Ролдао терпеливо отвечал. Коротко и бескомпромиссно: «нет», «нет», «да», «нет».

— Революция — это так ужасно! — закатывала глазки тётушка Фаустина. — Наш народ добрый, верноподданный. Это точно вражеские шпионы мутят воду…

— Любите эклеры? — тихо спросил меня Ролдао.

— Да.

— Это свинство, а не народ! — возмущался дон Лаудалино. — Грязь под ногтями и ничего больше! Повесить каждого десятого, и всё закончится. Мы слишком много носимся с ними, либеральничаем…

Принц положил мне разных сладостей.

— Ты телеграфировал в Дуэцию, чтобы присылали гвардейцев? — поинтересовался король, потерявший, к счастью, ко мне всякий интерес.

Ролдао обернулся к отцу. И вдруг усмехнулся. Я никогда раньше не видела на его лице такого выражения и невольно вздрогнула. Азарт. Жестокость. Уверенность в себе. Что-то ужасно хищное.