Море света (ЛП) - Шталь Шей. Страница 46
Это именно то, что я сделал. Заключил сделку с дьяволом.
Деверо стоит рядом со мной, засунув руки в карманы. Он вздыхает и смотрит себе под ноги.
— У меня нет кольца.
Гнев волнами накатывает на меня. Поворачиваюсь к нему. Смотрю на него в упор.
— Где оно?
— Спроси свою подружку, — он фыркает, не сводя глаз с приближающихся лодок.
Причал раскачивается туда-сюда. Я стискиваю челюсть, не в силах понять, куда он клонит.
— Что?
— Она бросила кольцо в чертов океан.
Вот почему Деверо искал ее прошлой ночью. Гребаный неудачник. Подарил девушке кольцо, будучи женатым. Не могу сказать, что я более порядочный, чем он, возможно, даже хуже, но он отдал то, что ему не принадлежало и должен расплатиться за последствия своего дерьмового поступка.
— Это было кольцо моей жены.
— Я бы дал тебе денег, но я развожусь. Я не могу скрыть вывод средств со счета.
— Думаю, ты узнаешь, каково это быть кормом для рыбы. — Хватаю его за воротник куртки и притягиваю к своей груди.
К моему удивлению, Деверо не выглядит таким напуганным, каким был, когда я угрожал ему на днях. Теперь он выглядит удивленным. Как будто знает что-то, чего не знаю я. Уголки его рта приподнимаются в полуулыбке.
— У меня к тебе один вопрос.
Я ничего не говорю, но жду.
Он ловит мой обжигающий взгляд.
— Она знает?
Я хмурюсь, моя хватка ослабевает.
— О чем, бл*дь, ты говоришь?
— Джорни.
Мое сердце сжимается при упоминании ее имени.
— Знает что?
Мне ненавистна месть в его глазах.
— Что твой брат был капитаном судна, на котором погибли ее родители?
Как и в других случаях, когда я был на грани, я не помню, как ударил его. Не помню, как вытащил свой нож, и не помню, как его выбили у меня из руки или когда Деверо перестал сопротивляться. Может быть, он вообще не сопротивлялся. Помню, как Бэар оттаскивал меня от Деверо, а чиновники из Fish & Game помогали ему подняться.
Деверо удирает от меня, вытирая окровавленный рот. Смотрит на свою руку, а затем снова на меня.
— Не могу дождаться, чтобы увидеть, чем это закончится, — рычит он, сплёвывая кровь.
— Ты, бл*дь, издеваешься надо мной? — Бэар уставился на меня, запустив пальцы в волосы и тяжело дыша. — Вот почему мы здесь? Чтобы ты смог ее найти?
Снимаю фланелевую рубашку и обматываю ею кровоточащие костяшки пальцев.
— Не. Вмешивайся. — Это больше, намного больше, но я не собираюсь говорить об этом брату.
— Боже, твою мать, — он стонет, следуя за мной к нашей лодке. — Ты увяз по уши.
Я хватаюсь за трос, готовясь отчаливать.
— Заткнись и садись в чертову лодку.
Хотя Бэар прав. Я увяз по уши и не знаю, как выбраться. Это чудовищный бардак.
— Что, черт возьми, происходит? — Бэар кричит на меня, когда мы заходим в рулевую рубку. — Почему ты избил Бельмонта?
— Он потерял то, что ему не принадлежало, — огрызаюсь я, швыряя карты с дороги.
— Кольцо Афины?
Это кольцо принадлежало моей маме, его подарил ей отец, и оно должно было быть похоронено вместе с Афиной. Только мама не разрешила и вернула его мне. Сказала отдать его Атласу, и когда-нибудь он подарит его своей жене. Я все испортил. Из-за чего? Чтобы мы с Бэаром не попали в чертову тюрьму.
И все же, как Бэар узнал?
— Как ты узнал об этом?
Бэар скрещивает руки на груди, на его челюсти заходили желваки.
— То, что я не всегда ясно мыслю, не означает, что я тупой. — Брат опускает руки, на его лице отражается разочарование. — Зачем ты дал Деверо кольцо? Ты мог дать ему что угодно, только не его.
— Я дал ему кольцо, чтобы мы не оказались в гребаной тюрьме.
— Тебе не следовало этого делать.
— Какой у меня был выбор? — кричу я, глядя ему в лицо. — Что, бл*дь, ты бы сделал?
Застонав, Бэар качает головой. Он знает, что мы ни к чему не придем.
Если бы я был умнее, я бы уехал из этого города сейчас. До того, как вляпался по уши.
Если бы я был умнее, я бы вообще сюда не приезжал. Как оказалось, я чертовски глуп. И зациклился на девушке, которую никогда не смогу забыть.
ГЛАВА 26
Внутренние наблюдатели — лица, нанятые в частном порядке, которые находятся на борту рыболовных судов для обеспечения законного вылова промысловой рыбы различных видов.
— Где ты была?
Я останавливаюсь, замирая. Обернувшись, смотрю на Эйва, который сидит на диване в гостиной с кофе в одной руке и пультом — в другой. Прошло много лет с тех пор, как я видела, что он смотрел телевизор, устроившись на диване.
— Я была с Линкольном.
Он сжимает губы в тонкую линию, но не читает нотации, лишь спрашивает:
— Можешь хотя бы сообщать мне, когда не будешь ночевать дома? Я знал, что ты ушла из бара, но Мэл не сказала куда.
Я прислоняюсь к стене, скрестив руки на груди.
— Ну, она не знала, куда я пошла.
Брат направляет пульт на телевизор и выключает его. Вздыхая, встает и ставит чашку на стол. Проходя мимо меня, бормочет:
— Я собираюсь принять душ, а потом мне нужно поехать в Олимпию. И тебе нужно взять выходной на этой неделе. Не хочу, чтобы ты снова заболела.
— Хорошо.
Следующие двадцать минут я переписываюсь с Пресли. Ее интересуют подробности о сегодняшнем утре с Линкольном, но я не делюсь с ней деталями. Как мне сказать ей, что он любит сосать мою кровь в смс?
А потом подруга присылает мне еще сообщение, в котором говорит, что знает, что Кайло пытался меня поцеловать. Драма маленького городка никогда не заканчивается хорошо.
После ухода Эйва я принимаю душ и возвращаюсь в бар. Я знаю, брат сказал, что я должна взять выходной, но что мне делать? Сидеть дома и гадать, что происходит в баре? Это то, чем я обычно занимаюсь. Мы закрыты по воскресеньям. Это мой выходной.
Итак, когда я захожу туда, меня встречают любопытные взгляды и один раздраженный. Угадаете чей? Кайло. Он даже не хочет со мной разговаривать, а я чувствую себя такой идиоткой. Думала, что поступаю вежливо, сказав ему, что у меня есть отношения с кем-то, не так ли?
Дилан, Мэл и Пресли сидят в баре и разговаривают. Вдалеке, через большие окна, выходящие на причал, вижу, как «Амфитрита» покидает порт. Думаю, именно там он и должен был быть сегодня так рано утром.
— Итак, как прошла вчерашняя ночь? — спрашивает Мэл, наполняя держатели для салфеток. Я смотрю прямо перед собой на пустые бильярдные столы и табличку, которую нам пришлось повесить над ними, с надписью:
ЗАПРЕЩАЕТСЯ БИТЬ ЛЮДЕЙ КИЯМИ И БРОСАТЬ ШАРЫ.
Поверьте, это правило нарушается, по крайней мере, раз в неделю. На самом деле, в меня несколько раз бросали шары, а однажды шлепнули по заднице кием.
Пресли смеется, прикрывая рот рукой.
— Она хорошо погуляла прошлой ночью.
Беру со стойки нарезанные лаймы и бросаю в нее один за другим.
— Займись своими делами.
— По крайней мере, я не единственная, кто развлекается, — добавляет Дилан, не отрывая глаз от мобильного в руке.
Мэл смеется.
— Дилан, дорогая, есть разница между развлекаться и разрушать браки.
Дилан переводит взгляд на Мэл, словно собираясь возразить, но снова сосредоточивает свое внимание на телефоне.
Из-за угла появляется Эверетт, на этот раз на одной тарелке стопкой лежат блины, а на другой — сосиски. Он ставит их передо мной.
— У меня еще были яйца, но ты знаешь, там Кай. — Он использует щипцы, перебирая сосиски, вытаскивает одну и выбрасывает в мусорное ведро за стойкой. — Та, которую он уронил.
Мы все смеемся, а затем появляется Кайло, его глаза устремлены в пол, он идет по коридору к уборным. Мэл ждет, пока он не скроется из виду, прежде чем набить рот блинчиками.
— Я заказала торт и подумала, что мы могли бы просто украсить бар теми гирляндами, которые храним для Дня Святого Патрика?