Дразнящий аромат - Жеро Мишель. Страница 77

Лукас замахал рукой, призывая его поторопиться. И все же прошла целая вечность, прежде чем спасатель оказался возле них.

– Он сильно ранен, сэр? – прокричал спасатель, перекрывая гул моторов.

– Очень сильно. Нога наверняка сломана. И он в шоке, – напрягаясь, прокричал Лукас. – Но спускать корзину уже некогда! Корабль вот-вот опрокинется!

Спасатель кивнул, ловко балансируя на палубе и держась за поручни и переборку. Даже ему, наполовину висевшему на тросе, с трудом удавалось удержаться на месте.

– Ну, иди сюда, парень. Давай-ка полетаем!

Лукас помог спасателю застегнуть на Энди ремни, умудрившись при этом не свалиться в воду. Наконец все было готово к подъему, и по сигналу спасателя механик включил лебедку.

– Вы следующий, сэр!

Лукас только кивнул. Он продолжал поддерживать Энди, пока мог до него дотянуться, а потом бессильно опустил руку и закрыл глаза.

Спасены. Они оба спасены!

Но ему самому радоваться было еще рано. «Талисин» снова дернулся, увеличивая крен.

Вот оно. Начало конца.

Лукас обеими руками вцепился в поручни, чтобы не соскользнуть в воду. Ему следовало продержаться здесь как можно дольше, иначе в тот момент, когда «Талисин» опрокинется, его затянет под воду. Он слишком избит и измучен, у него не хватит сил, чтобы выплыть. Понимая опасность его положения, пилот второго вертолета постарался освободить пространство над «Талисином» для своего товарища еще до того, как Энди со спасателем оказались в кабине. Первый вертолет начал спускаться над палубой, чтобы забрать капитана.

Лукас мысленно молился о том, чтобы Тесса не ошиблась в суматохе и чтобы все до одного пассажиры и экипаж его корабля были доставлены на спасательные суда. «Боже, пусть ни одна живая душа не погибнет вместе с этим несчастным кораблем!» «Талисин» затонул почти полностью: над водой оставался лишь край правого борта.

Над его головой загудела лебедка: это спускался пловец-спасатель.

Лукас поискал глазами Тессу и увидел, что она стоит на надувном плоту. Ши и Джексон, похоже, уговаривают ее сесть. Но такая уж она, его Тесса: любую беду принимает стоя, глядя ей прямо в лицо.

Ему хотелось помахать Тессе, чтобы ободрить ее и показать, что он скоро вернется к ней, но Лукас не решился даже на секунду отпустить поручни. Сейчас не время для мальчишеской бравады. Сейчас для него главное – убраться с этой посудины, пока она еще на плаву.

Спасатель был совсем близко, и Лукас уже ясно видел его лицо. Глаза были прикрыты пластиковым щитком от шлема, но рот скривился в весьма недовольной гримасе. Он протянул Лукасу руку.

И тут «Талисин» начал свой последний разворот.

– Держитесь за мою руку, сэр!

Лукас подпрыгнул. Ему удалось поймать протянутую руку и вцепиться в нее, а сильные пальцы спасателя до боли впились в его запястье. От рывка все его тело пронзила острая режущая боль. Ноги Лукаса больше не касались палубы. Пловец-спасатель широко открывал рот – по-видимому, что-то кричал, но Лукас не различил ни слова. Он только видел, как отчаянно тот пытается поймать его вторую руку.

Сильным порывом ветра Лукаса отнесло в сторону, и он не удержался.

Наверное, он падал всего секунду. Но в тот момент ему показалось, что он летел целый час, неотвратимо приближаясь к черному килю своего корабля. И перед тем как врезаться в холодную стальную обшивку, Лукас подумал: «Ох, и грохнусь же я сейчас! Какая боль! Какая боль!»

Глава 27

Вопль ужаса был таким громким, что перекрыл на миг и гул вертолетов, и шум моторов собравшихся здесь судов. Но Тесса почти не обратила на него внимания: когда Лукас упал, а спасатель лишь отчаянно взмахнул в воздухе рукой, но так и не смог поймать его снова, она сама закричала так, что заложило уши. Лукас с треском рухнул прямо на вертикально торчавший киль и скрылся под водой.

– Я должна ему помочь! – Она вскочила, собираясь покинуть плот, но сильные руки схватили Тессу, не давая двинуться с места.

– Перестань! – крикнул Роб, стискивая ее так, что стало больно. – Черт побери, Тесса, мы же опрокинемся!

– Тогда отпусти меня… я должна ему помочь!

– Позволь береговой охране выполнить свой долг. Они уже приготовились выбросить пловца-спасателя, и… о-ох!

Тесса локтем врезала Робу под ложечку, вырвалась и ринулась в воду, чуть не задохнувшись от жгучего холода.

– Тесса, приближаться к кораблю слишком опасно! – кричал ей Джерри. – Тебя засосет в воронку!

Она лишь отчаянно замотала головой, хотя отлично понимала степень риска, и поплыла вперед. Чтобы она сидела, сложа руки, и смотрела, как Лукас тонет у нее на глазах? Черта с два! Не дождетесь!

С каждым гребком Тесса снова и снова убеждала себя: она не даст Лукасу утонуть, она ему нужна. На этот раз она его не оставит!

Примерно в двадцати футах перед ней в воду плюхнулось яркое оранжевое пятно – это вертолет высадил пловца-спасателя, естественно, на безопасном удалении от корабля. Не тратя времени на переговоры, мужчина бросил в ее сторону спасательный круг и быстрыми, мощными гребками поплыл к тому месту, где под водой скрылся Лукас.

Тесса находилась довольно далеко от него. Но она не остановилась, а продолжала двигаться к кораблю, прихватив по пути спасательный круг. Позади раздался шум мотора. Это приближался катер береговой охраны. Молоденький матросик в новом, с иголочки, синем мундире и ярко-оранжевом спасательном жилете перегнулся через борт и протянул ей руку:

– Держитесь!

Она помотала головой, чуть не нахлебавшись воды:

– Сначала я его найду!

– Мэм, немедленно поднимайтесь на борт!

К первому матросу присоединился второй, ненамного старше – примерно лет восемнадцати от роду. Не вступая в дальнейшие пререкания, мальчишки просто ухватили ее за одежду и выволокли из воды, громко пыхтя и чертыхаясь.

– Мы его нашли!

Это кричали на носу катера, где возле штурвала стоял еще один матрос береговой охраны.

Задыхаясь и дрожа от холода, Тесса оглянулась. Пловец-спасатель махал одной рукой, второй придерживая на поверхности воды неподвижное тело.

– Ох, Лукас… нет! – прошептала Тесса. Мотор катера снова набрал обороты, и они подошли вплотную к пловцу.

Уже в следующую минуту Тесса суетилась возле борта вместе с остальными спасателями, затаскивая на палубу пловца и Лукаса.

– Он дышит? – громко спросила она.

– Нет, – прохрипел спасатель.

Рулевой круто развернул катер и поспешил увести его от тонущего корабля, тогда как пловец-спасатель и еще один член команды начали оказывать Лукасу первую помощь. Тесса застыла возле борта, до боли сжав кулаки. Спасатели загородили от нее Лукаса, она видела только бледную неподвижную руку, лежавшую на палубе.

– Дыши… – шептала она как в бреду. – Ну же, милый… дыши!

Над ними завис вертолет. В открытом люке показался механик. Он держал наготове корзину, чтобы спустить ее на катер.

И вдруг рука Лукаса дернулась, и оба спасателя едва успели отшатнуться, когда он закашлялся, перевернулся на живот, и его стало рвать водой.

Пловец устало улыбнулся Тессе:

– Ах, какая прекрасная музыка для моих ушей!

– Лукас!

Тесса в тот же миг оказалась рядом и схватила его за плечи. Его тело сотрясали судороги, а кожа была холодной, как у мертвого. Она оглянулась, чтобы попросить одеяло, но береговая охрана действительно знала свое дело: один из матросов уже держал одеяло наготове. Тесса закутала Лукаса и торопливо поцеловала в щеку.

Все еще кашляя, он поднял голову и открыл глаза. Его лоб пересекала кровоточащая ссадина, и рваный рукав рубашки тоже побурел от крови.

Их взгляды встретились на какую-то долю секунды, прежде чем Лукас снова согнулся от кашля. Тесса как могла поддержала его, поглаживая по спине.

– Ты справился! – прошептала она, понимая, что означает этот немой вопрос в его взгляде. – Ты никого не потерял!

Лукас больно прижал ее к себе и глухо спросил: