Легенда о Су Эн - Жданова Алиса. Страница 52
Почти осязаемый треск – может, это треснул мой лоб от соприкосновения с досками, когда я свалилась на пол, а может, что-то внутри меня… И, проморгавшись и переждав, когда дикая боль, охватившая все тело, отступит, я с изумлением заметила, что вся комната заполнена магическими светлячками.
У меня… получилось? Я снова могу творить заклинания? Спешно защелкав пальцами, я проверила: барьер… светлячок… ветер… Все сработало. Кроме ветра – вместо него по комнате пронесся огненный вихрь, и, снова закрыв глаза и сосредоточившись, я не нашла внутри себя привычного и знакомого золотого ядра. Лисы-демоны могут забирать энергию у людей и заклинателей – и только что у меня получилось забрать силы у самой себя. Я больше не была заклинательницей.
Но теперь я стала лисицей, к которой вернулись силы.
Спешно поднявшись с пола, я потушила уже начавший тлеть ковер – ничего, он все равно был не очень красивый, – и понеслась в свою комнату. Я почти не ощутила восторга от обретения половины своих прежних способностей, потому что меня гнала вперед одна-единственная мысль: я должна успеть.
Все мои вещи, что уцелели в пожаре, сложили в сундук в моей комнате. Собственно, их было немного – пара заколок и меч. Это был легкий женский меч, который мне выдали для тренировок после возвращения из города Байшуй и который уже долгое время скучал без меня в ножнах. Проведя пальцами по рукояти, я сдула пыль и копоть. Придется тебе и дальше сидеть в ножнах, дружочек, потому что сегодня ты мне нужен для другого.
Накинув плащ, я мельком отметила, что узор все так же «украшает» мой лоб, но сейчас меня это не расстроило. Какая разница, зато я снова могу творить заклинания! А его можно и иллюзией прикрыть. Когда научусь.
Остановившись во дворе резиденции, я положила меч на снег и выдохнула, припоминая. Для управления мечом не нужны заклинания – нужны лишь силы. Шоу Юэ не мог взлететь на мече, пока не наелся черных пилюль. Сейчас проверим, хватит ли у меня сил после того, как оба моих энергетических центра соединились в один. Встав на меч, я решительно шепнула:
– Полетели!
Меч, будто раздумывая, пару мгновений лежал на снегу – а потом вдруг взмыл вверх с такой скоростью, что я охнула и пошатнулась. Нет, медленнее! И ниже! Еще ниже! Вот так! Теперь полетели.
Через несколько мгновений ученики школы Чжэндао с изумлением увидели, как ученица с заблокированной магией невозмутимо летела на мече, направляясь одной ей известно куда. Она летела низко, в паре ладоней от земли, но так быстро, что все разбегались с дороги, не решаясь преградить ей путь. И вскоре ученица спустилась с горы, паря над лестницей, и понеслась вдоль дороги, ведущей в сторону города Байшуй.
Глава 52
Едва меч взмыл в воздух, как меня охватил безотчетный ужас перед высотой. Наверное, сказывалось недавнее падение в пропасть. Поэтому, хотя заклинатели обычно парили достаточно высоко, я решила лететь прямо над дорогой. И не заблужусь – срезать путь, пролетев над лесами, для меня было бы равнозначно «потеряться». Нет, лучше я доберусь до цели медленнее.
Лететь в паре чи [26] над землей было не страшно, и я неслась вперед над пустым трактом, с радостью узнавая знакомые места. Вот на этом пригорке мы останавливались на обед, в этой деревне наставнику пришлось отлавливать страшного монстра по имени мышь, а вот там шисюн засадил в руку занозу и долго ругался. Однако путь все же был неблизким, и к воротам города я приблизилась уже в сумерках.
Так… Спешившись, я повесила меч на спину. И где мне искать наставника и Шоу Юэ? Все же Байшуй – крупный город, а не деревня. Сюда, наверное, каждый день приезжают десятки людей, если не сотни, а гостиниц и постоялых дворов тут великое множество. Как мне найти ту, где они остановились?
А мне это и не нужно. Я запоздало сообразила, что вместо гостиницы, где они будут жить, я могу подождать их у той гостиницы, куда они точно пойдут по делу. Гостиницы, где произошли убийства.
Решившись, я зашагала по улицам. Взгляд вдруг выхватил бронзовый колокольчик на крыше, и мне вспомнилась погоня, преследующий меня звон, и внутри все сжалось от страха.
«Ничего, – я медленно выдохнула, – это просто плохие воспоминания. Сейчас колокольчики молчат, никто не станет на меня нападать».
Гостиницу мне удалось найти с трудом – все же в прошлый раз, убегая, я не слишком смотрела по сторонам и сейчас никак не могла вспомнить дорогу. Мне помогла чистая удача: вырулив с главной улицы на более узкую, я внезапно обнаружила, что стою прямо перед знакомым зданием гостиницы. Гостиницы, в которой не горели окна, двери были закрыты, и гостей у входа не встречала приветливая хозяйка.
«Наверное, после убийств никто не захотел селиться тут, и гостиницу закрыли, – подумала я, подходя ближе. Или хозяин погиб вместе с постояльцами, а его наследники по какой-то причине решили не продолжать дело. Или…»
Я вдруг поняла, что размышляю на эту тему, чтобы оттянуть неизбежное. Мне нужно было войти внутрь, но все внутри восставало против этого. Потому что… у меня перед глазами все еще стояли тела на залитом кровью полу. И потому что там было так темно. А что, если неведомый убийца сейчас там, и я попаду прямо ему в руки?
Однако мне все равно нужно было найти наставника Юнхэна и шисюна, и, пересилив себя, я осторожно толкнула створку. Дверь открылась с ужасающим скрипом, словно здание простояло заброшенным не месяц, а год. Я шагнула внутрь и остановилась, пытаясь привыкнуть к темноте, и тут все вокруг вдруг осветилось магическими светлячками, вокруг меня загорелся красный круг барьера, а зловещий голос торжествующе взвыл:
– Попался, убийца! Отвечай, кто ты?
Вздрогнув всем телом, я шарахнулась в сторону и, врезавшись в стену, неразборчиво зашипела.
– Су Эн? – удивленно спросил тот же голос, и я огляделась, выискивая говорящего.
– Шоу Юэ! – Он вышел из-за колонны, удивленно глядя на меня. – Где наставник? И зачем ты ловишь меня барьером?
– У меня встречный вопрос – что ты тут делаешь? – рассерженно спросил он, останавливаясь напротив меня. – Кажется, ты сейчас должна сидеть на пике в безопасности, а не лезть в самое пекло!
В его словах был резон, и поэтому я, независимо дернув плечом, сделала вид, что обиделась, и отвернулась от него, надувшись. За моей спиной послышался вздох.
– Наставник ходит по улицам в полном облачении заклинателя и ждет, пока наш убийца его обнаружит, – пояснил шисюн, и я повернулась обратно. – Он явно хотел подставить нас с тобой, и через нас – наставника. Вот он и ловит на живца. А я сторожу тут.
– А человек в плаще, у которого ты купил пилюли? – спросила я. Все же он тоже выглядел подозрительно. Слишком уж своевременно Шоу Юэ его встретил.
– Как сквозь землю провалился, – с досадой отозвался шисюн.
Больше спрашивать было не о чем, и между нами повисло натянутое молчание. Я вдруг сообразила, что мы остались наедине впервые с того раза, как Шоу Юэ похитил меня, и от этого мне сделалось еще неуютнее. Шисюн, вероятно, подумал о чем-то похожем, потому что он помялся и уже открыл рот, чтобы что-то произнести, но вдруг замер и щелчком погасил все заклинания.
– Сюда, – одними губами произнес он, утаскивая меня за лестницу. Я замерла за деревянным строением, чувствуя, как сердце колотится все чаще. К нам кто-то шел.
Через миг все повторилось: скрип двери… шаги, и…
– Это я, – успокаивающе произнес голос, и я узнала наставника Юнхэна.
– Наставник! – шисюн, выпрыгнув из-за лестницы, облегченно выдохнул, и я поняла, что он тоже нервничал, ожидая убийцу в засаде. – Вы только посмотрите, кто к нам пришел! – обвиняюще произнес он, и я, покаянно повесив голову, шагнула из своего укрытия. Хотя я все еще чувствовала, что я должна быть тут, мои действия вдруг показались мне донельзя ребяческими. У них есть план, а я, похоже, буду только мешаться…