Трофей для Альфы врага (СИ) - Веритас Вероника. Страница 7
Ларсон вёл автомобиль так свободно и непринуждённо, словно был здесь, как рыба в воде. В своей стихие. Меня это немного удивило, ведь, насколько мне было известно, оборотни не жили в городах. Именно об этом я и спросила, когда автомобиль остановился у высокого ступенчатого здания, почти полностью покрытого густым вьюном.
— Не покидать пределы своего клана — это традиция, которая во многих семьях осталась пережитком прошлого. Сегодня не каждый клан имеет даже свою землю. Некоторые владеют недвижимостью, — оборотень самодовольно улыбнулся. — Есть огромное количество самого разного вида выгодного бизнеса. Когда выйдешь за меня, тебе больше не придётся прятать своё лицо и скрываться в лесах своего клана.
Карлос сощурился, но промолчал. Я думала, он сейчас не сдержит гнева и, если нужно, кулаками отобьёт достоинство Серебряного Братства, но словно что-то сдерживало его. Я мысленно велела себе расспросить его об этом, а пока с улыбкой положила ладошку на предложенный альфой локоть.
В здании было невероятно красиво. Вдоль стен тянулись узоры и статуи, потолок украшен лепниной, а вместо лестницы нас поднимало наверх чудное устройство под названием лифт. Когда он пришёл в движение, я вскрикнула от неожиданности и чуть не потеряла равновесие, решив, что падаю. Альфа Ларсон подхватил меня, чуть приобняв, и, когда я подняла на него взгляд, мягко улыбнулся. Но взгляд прекрасных глаз цвета мёда при этом проникал мне под самую кожу.
Карлос кашлянул, и я поспешно отстранилась. Действительно, рано ещё бросаться ему на руки. К тому же, у меня уже есть подобный опыт, и тогда мне не сказать, чтобы очень понравилось.
Или всё же?..
Я отбросила срамные мысли и, когда лифт остановился, вышла из него первой, с облегчением почувствовав под ногами твёрдую поверхность. А потом…
Потом передо мной открылся вид не только на город, но и дальше, на леса и посёлки. Где-то там, возможно, находился и мой дом. Эта мысль почему-то оказалась особенно будоражащей, и я даже повела плечами от побежавших по спине мурашек.
— Столик на имя Ларсона Вальдра, — попросил мой альфа, и строго одетый мужчина, в котором по запаху легко определялся простой человек, провёл нас сначала по ступенькам на крышу, а там, между столиков, к самому краю, где наше место расположилось около ограды, за которой не было ничего, кроме пропасти.
— Сколько здесь этажей? — спросила я, опасаясь сесть на предложенный мне стул, потому что это означало бы оказаться в непосредственной близости от края крыши.
— Одиннадцать, госпожа, — отозвался мужчина.
— Не госпожа, а лэри, — поправил его Карлос.
— Прошу прощения за моё невежество, лэри. Позвольте предложить вам напиток за счёт заведения.
— Малиновый штроп, — попросил Ларсон, который, наконец, дождался, когда я сяду на стул, и занял место напротив. Карлос вежливо сел за столик чуть в стороне, чтобы не мешать нашему свиданию. Я привыкла к тому, что мужчины клана всегда наблюдали за мной, и потому даже не обращала на него внимание. Потому что оно — внимание — всё было захвачено видом, открывшимся с крыши этого здания.
— Будете что-то заказывать сразу или сначала изучите меню? — спросил человек.
Ларсон, видимо, хорошо разбирался в местной кухне, потому что он сразу ответил:
— Мне порцию горячего сомбано, а для лэри — изысканный тундук.
— Тундук? — заинтересовалась я. — По названию не похоже, чтобы это блюдо было изысканным.
— В этом месте подают самые лучшие блюда со всех стран континента. И не везде языки так же изящны, как наш. Например, на языке Непали, откуда происходит это необычное блюдо, слово “тундук” означает “живое сердце”. И оно символизирует то, что я собираюсь преподнести вам в дар, лэри.
Я смущённо улыбнулась и кивнула. С опущенными глазами обратилась к человеческому мужчине:
— Принесите мне тундук, будьте любезны.
— Как скажете, лэри, — отозвался тот и поспешно скрылся в здании.
Вокруг было не так уж много посетителей этого восхитительного места. Кроме нас с Ларсоном я смогла заметить только двух мужчин, которые бойко обсуждали свои дела, одинокую женщину в ярко-красном одеянии и такими же ярко накрашенными губами, и ещё одну парочку в чёрном. Девушка при этом была в широкополой шляпе, которая так тщательно скрывала её лицо, что, возможно, даже дедушка взял бы меня в такой на свои деловые встречи.
— Альфа Ларсон, — я решилась завести разговор. Раз уж настолько современный, что не считает необходимым даже жить на земле клана, то, возможно, при нём женщина может и заговорить первой? — Скажите, почему вы решили взять меня в жёны.
Глаза цвета мёда стали хищными. Чуть прищурившись, он усмехнулся, но сразу не ответил, потому что в этот момент подошёл мужчина, который принёс нам напитки в бокалах на тонкой ножке.
Мой спутник взял свой и жестом подбодрил меня взять свой. Я послушалась.
— Потому что я никогда не видел такой смелой и такой красивой женщины, как вы, лэри, — произнёс Ларсон, после чего коснулся краем своего бокала моего. Те издали тонкий хрустальный звук.
Ларсон только успел приложить бокал к губам, но тут в стороне что-то промелькнуло. Я не успела даже ничего понять, как он выпустил бокал из рук и, схватив меня за плечи, повалил нас обоих на пол.
Что произошло?
Я тихо всхлипнула, придавленная к полу массивным телом. Но уже в следующее мгновение оборотень скатился с меня и встал на колени. Выглянув из-за столика, он тихо выругался, после чего повернулся ко мне.
— Оставайся на месте, — приказал он, приправив свой голос интонациями Альфы. Я при всем желании не могла ослушаться и с бешено колотящимся сердцем продолжила лежать. Как беспомощное ничтожество.
Ларсон исчез из поля моего зрения. Неподалеку снова раздался грохот и чьи-то крики. В нос ударил едва уловимый запах дыма и чего-то знакомого, но при этом пугающего. Очень быстро я определила этот аромат, как экстракт чернолиста — растения, которое при всех своих лекарственных свойствах блокировало способность оборотней к обороту. Кто-то специально распылил здесь этот состав, чтобы нейтрализовать нас.
Если кто-то решил напасть на оборотней, то мне вряд ли что-то угрожало, ведь без проявившейся ипостаси я представляла собой не сильно больше, чем человека. К тому же, я не могла просто лежать и ждать, что кто-то придет и причинит мне вред. Перевернувшись на живот, я осторожно поднялась на четвереньки и выглянула из-за стола. Очень вовремя, потому что Ларсон дрался с двумя мужчинами сразу. Он тихо рычал, нанося сокрушительные удары, но его противники уворачивались с какой-то непостижимой скоростью.
Рубашка моего спутника оказалась порвана, и сквозь прорехи выглядывала покрытая кровью кожа.
Бой явно был неравным. Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы определить в противниках Ларсона вампиров. Эти клыкастые твари всегда были нашими кровными врагами. Но каким образом они смогли проникнуть в Лимерию? Территория оборотней всегда была закрыта для них.
Приподнявшись еще немного, я поискала взглядом Карлоса. И как только мой поиск увенчался успехом, с моих губ сорвался приглушенный вскрик. Мой брат лежал под столиком, который занимал до нападения, лицом вниз и не подавал никаких признаков жизни.
И как я в этой ситуации могла остаться равнодушной?
На крыше были еще вампиры. Пока что они не обращали на меня внимания, сражаясь с охраной альфы Ларсона, которая появилась неизвестно откуда. Как я поняла, что это именно его солдаты? По одинаковым шевронам на одежде, где был изображен волк на фоне алой луны. Когда и как Ларсон смог позвать их, мне было неведомо, но радовалась, что он смог это сделать.
В зале было больше посетителей, чем мне изначально показалось, и теперь все они хаотично перемещались между столиками, давая отпор вампирам. Один из клыкастых, что стоял неподалеку, пристально уставился на меня, и его губы искривились в предвкушающей усмешке. Я успела только вскрикнуть, когда он молниеносно переместился ко мне и схватил за волосы.