Трофей для Альфы врага (СИ) - Веритас Вероника. Страница 8

— Ларсон! — вскрикнула я, пытаясь вырваться. Мои ногти впились в кожу вампира, который меня удерживал, и он усилил свою хватку. Кожу на затылке стянуло, и из глаз непроизвольно брызнули слезы.

Почему мой альфа не добил своих врагов и не бросился немедленно спасать меня? Ведь я не могла за себя постоять. Что, если этот вампир покусится на мою девичью честь? Он и так уже осквернил меня своим прикосновением, и мне придется провести ночь в храме Серой Матери, чтобы очиститься.

— Ларсон! — закричала я еще громче, когда меня потащили прочь.

Прямо по полу!

Я пыталась зацепиться руками за стулья, но они падали, не давая мне опоры. А Карлос, которого теперь было видно полностью, кажется, пошевелился. На миг меня затопило облегчение, что он жив, но я все еще была в смертельной опасности.

Что им надо?

Почему они напали на нас?

Еще и в Лимерии. Кто пустил их сюда?

Ларсон возник внезапно. С неотвратимостью смерти он отшвырнул от меня вампира, как будто тот был лишь тряпичной куклой, и рывком поставил меня на ноги.

— Ты в порядке? — спросил он, с беспокойством глядя мне в глаза.

На его скуле была ссадина, из которой сочилась кровь.

— В порядке? — взвизгнула я, оглядывая свой безнадежно испорченный наряд. — Вы издеваетесь, альфа?

— Вы ранены? — взгляд оборотня стал хищным, как будто он собрался немедленно порвать на куски уцелевших вампиров. Беглого взгляда по сторонам хватило, чтобы понять — мы успешно отразили нападение. Все кровососы были либо мертвы, либо надежно скручены.

— Нет, — раздраженно выдохнула я. — Но наше свидание безнадежно испорчено. В курсе ли вы, альфа Ларсон, что это дурной знак?

— Дурной знак?

Он что, действительно не понял?

Все это было знаком. Сигналом свыше, что у нас нет будущего.

— Вы подвергли меня опасности, — немного сбавив тон, сказала я. Оборотень, вкусивший крови, был агрессивен, и мне стоило вести себя с ним крайне осторожно.

— И я готов извиниться за это, — спокойно предложил он.

— Извиниться? — меня накрыла новая волна негодования. — Серьезно? Думаете, вы сможете загладить свою вину?

Как он мог даже подумать о подобном? Вокруг было столько его стражей, а на нас напали. Среди бела дня! Прямо в Лимерии! Единственный вывод, который напрашивался — все это было подстроено. Мой жених таким образом решил произвести на меня впечатление.

Негодяй!

А Карлос пострадал по-настоящему?

— Карлос! — закричала я, вспомнив про кузена, и попыталась вырваться из хватки Ларсона. Но этот злодей и не подумал отпустить меня к брату. Я забилась в его руках, крича и громко всхлипывая.

— Зачем? — эта мысль пульсировала у меня в голове. — Зачем вы это сделали?

Я была так зла на Ларсона, что мне хотелось его укусить. Поэтому когда за его спиной внезапно поднялся один из вампиров, сжимая в руках нож, я и не подумала предупредить своего жениха об опасности.

К счастью, чутье у оборотней развито превосходно, поэтому Ларс успел обернуться прежде, чем враг нанес ему непоправимый урон. Но одежда моего жениха все равно окрасилась алым, и только после этого до меня, наконец, дошло, что я могла его лишиться. От ужаса с моих губ сорвался пронзительный визг, а глаза наполнились слезами. Он спас меня от стаи волков. Он помог мне в ситуации с деревом. Луна великая, да он даже защитил меня от деда и сурового наказания. И вот как я ему отплатила?

Вампир, который не прекращал попыток порезать моего будущего мужа на лоскуточки, нацелился для нового удара. И я, крича от страха, самоотверженно бросилась на его защиту. Уж пусть лучше я исчезну с лица нашего мира, но альфа должен выжить. Но когда мое тело должно было принять на себя удар, предназначенный Ларсону, что-то с силой развернуло меня. Открыв зажмуренные глаза, я поймала на себе укоризненный взгляд жениха, после чего он сдавленно охнул, и на его рубашке начало расплываться новое алое пятно.

Проклятие.

Кажется, я в очередной раз только все испортила.

Ларсон разжал ослабевшие пальцы, и я с всхлипом осела на пол.

Бесполезная.

Бестолковая.

Ничего удивительного, что меня никто не захотел в жены, кроме этого мужчины с репутацией чудовища. Он сломает мою жизнь, сделает ее невыносимой. И самое ужасное в том, что я действительно это заслужила.

Вампира, что напал на Ларсона, наконец-то прижали к полу. Вместо того, чтобы убить на месте, его скрутили и собрались допрашивать. Карлос все еще лежал без сознания, и никто не торопился поинтересоваться его состоянием.

— Кто-нибудь, помогите ему! — крикнула я, немного успокоившись и взяв себя в руки.

— Спасибо за заботу, лэри, — слабо улыбнулся побледневший Ларсон. — Но со мной все в порядке. Как только я окажусь на воздухе, подавитель ипостаси перестанет на меня действовать, и начнется регенерация.

— Что? — я непонимающе уставилась на него. — Не вам. Карлосу нужна помощь.

— А, — мой жених обернулся и нашел глазами моего брата, который лежал, распластавшись на полу. — Конечно, ему сейчас помогут.

Вокруг нас снова царила суматоха. До прибытия сил правопорядка ничего нельзя было трогать, и хозяин ресторана громко причитал о нанесенном ущербе.

— Простите, лэри, но мне надо отлучиться, — сказал Ларсон и, прихрамывая, направился прочь.

Он даже не дождался моего ответа!

А что, если я была не согласна? Мне было страшно, мне никогда раньше не доводилось переживать нападение вампиров. К тому же, я рисковала своей жизнью, чтобы защитить этого бесчувственного монстра, а он даже не поинтересовался моим самочувствием. Кайли была права, Ларсон Вальдр ужасно обращался со своими женщинами.

Поднявшись на подрагивающих ногах, я огляделась по сторонам. Ресторан был разрушен. И нечего было рассчитывать на обещанный тундук. И штроп. И вообще мое свидание было испорчено таким гадким образом, который сложно было вообразить. Я даже не сомневалась, что всему виной красное платье. Не зря оно мне снилось. Явно не к добру. Высшие силы послали мне знак, а я к нему не прислушалась.

Карлоса, наконец, привели в сознание, и брат первым делом поинтересовался мной. Один из официантов указал ему направление, и мужчина, чуть прихрамывая и держась за левое бедро, подошел ко мне.

— Ты в порядке, Эмбер? — одна половина его лица была окрашена алым, и я зажала рот руками, чтобы не закричать от ужаса. Неужели он так сильно пострадал? Луна, что я скажу дедушке? Как он отреагирует на известие, что его любимый внук едва не умер на моем свидании?

— Карлос, — просипела я, проигнорировав его вопрос. — Ты лучше о себе подумай. Что у тебя с лицом?

Мой брат озадаченно нахмурился, после чего провел пальцем по щеке, измазанной чем-то слишком похожим на кровь, и сунул его в рот.

— Малиновый штроп, — с улыбкой сказал он. — Вкусный.

— Фу! — выдохнула я. — Он же был на полу.

— Я тоже был на полу, — нахмурился Карлос. — Как и этот штроп. Похоже, на нем я и поскользнулся, когда пытался напасть на вампира.

Мой самоотверженный брат без раздумий ринулся в бой. Да, так поступали все мужчины клана Бэйл. И от меня ждали того же. А я… я была трусихой.

Из глаз снова полились слезы, и я бы рада была их остановить, но не могла.

— Что случилось? — послышался за спиной голос Ларсона. — Службы правопорядка уже едут. Мы должны дождаться их, чтобы выступить в роли свидетелей и выдвинуть обвинения. Вампиры никогда не нападали так открыто.

— Вы можете предположить, почему это произошло? — спросил Карлос, продолжая макать палец в размазанный по его лицу штроп. Вероятно, это действительно было очень вкусно. А мне даже не довелось попробовать. Жизнь вообще была ко мне несправедлива.

— Могу, — кивнул мой жених. — Это была провокация. Как вы знаете, у нас есть соседи, которые только выиграют от нашего конфликта с Макабриатом. Они спят и видят, как мы грыземся из-за Полуночной Территории, и время от времени пытаются подогревать наш конфликт. Я уверен, что эти вампиры не являются подданными Сайласа Арделиана.