Крадущийся кот - Дуглас Кэрол Нельсон. Страница 60
Что-то выпало из складок платья на пол.
Она взглянула: пуховка для пудры. Пушистая такая, из тех, что обитают на подзеркальниках. Розовая. Фу. Она нагнулась и подняла ее. Белый атласный бант по диагонали с обратной стороны, на нем — название фирмы: «Иветта». Пушистая поверхность поблескивала крохотными частицами сверкающей пудры. Легкий запах «Эмерад» оскорбил обоняние Темпл.
Что ж, теперь она знала, что вдохновило актрису в выборе имени для кошки. Но как пуховка Саванны Эшли попала в «Серкл-ритц»? На крыльях голубка?..
Глава 29 Неисправимый ребенок
Что вы здесь делаете? — горько осведомилась лейтенант Молина в пятницу утром. — Вроде, никого больше не убили.
Изумительные синие глаза Молины — Темпл могла отдать должное фактам, когда это неоспоримо — были обведены фиолетовыми кругами. Ее волосы совсем лишились блеска, и она бессознательно крутила великоватое ей кольцо на пальце правой руки. В одиннадцать утра обе дамы были уже совершенно вымотаны.
— Не знаю, — сказала Темпл, слыша такую же горечь в собственном голосе. — ПОПС совершенно точно не нуждается в дополнительном пиаре, поскольку все эти убийства и так прославили их на весь мир. Подозреваю, что я тут такой же эффективный менеджер, как вы, лейтенант.
— Пиар — это обустройство красивенькой витрины. Расследование убийств — это жизнь.
— Я знаю. И я по-прежнему думаю…
— Мне плевать, что вы думаете.
— Я знаю. Но вам не плевать на то, что мне известно.
— Что вам известно?
Зал для приемов бурлил, поглощенный приготовлениями к вечернему отборочному конкурсу. Полуголые парни и девушки суетились с костюмами, светом, антуражем и музыкальными записями. Команда техников вносила свою лепту в этот процесс. Журналисты сновали вокруг, явно возбужденные животной энергетикой толпы, вульгарным блеском и захватывающей атмосферой секса и смерти.
Никакому полицейскому лейтенанту и никакой пиар-щице не под силу было справиться с этой чертовой мельницей.
— Мне известно, — сказала Темпл, — что Китти Кардозо жила с мужчиной, который ее избивал, но пыталась бороться Я подозреваю, что она регулярно звонила в местную службу поддержки и говорила то же, что сказала мне: она намерена освободиться и жить своей собственной жизнью.
— Мэтт Девайн? — отрывисто спросила Молина. — Она звонила ему?
— Каждый вечер, как часы. До вторника.
— Что случилось во вторник?
— На меня напали. Мэтт отпросился с работы, чтобы остаться со мной в «Серкл-ритц». Китти была убита.
— Девайн оставался с вами все время?
— Да. Полное алиби, лейтенант.
Нервные пальцы Молины оставили в покое кольцо и метнулись ко лбу, отбросив прядь густых волос.
— Я его проверяла.
— Мэтта?
— Никаких сведений об окончании колледжа — его нет ни в одних списках. Водительские права штата отсутствуют. Директор «горячей линии» ничего не смог сообщить о его прошлом. Похоже, вы нарвались на очередного крайне загадочного мужчину.
— Во всем этом кошмаре вы нашли время, чтобы покопаться в жизни Мэтта? В моей жизни? Опять?
— Возможно, у вас жизненная схема такая: сначала загадочный мужчина, потом убийство. Кстати, мы ничего не нашли на ваших бандитов.
— Бандитов-шмандитов! И что? Вы, наверное, думаете, что они мне тоже привиделись? Слушайте. Вам не понравилась моя теория со считалкой. А она работает! Я тоже провела проверку — в библиотеке. Обе первые жертвы родились в правильные дни.
— А убиты в неправильные? Бывают правильные дни для этого, Барр?
— Например, сегодня.
Молина явно напряглась. Темпл была довольно собой. Рост или служебное положение тут ничего не значат, вот! Важен только результат.
Кажется, она начала рассуждать, как упертый лейтенант полиции.
— Итак? — Голос Молины сделался шелковым. — Расскажите мне, что вам удалось выяснить в библиотеке.
Темпл рассказала.
Молина кивнула.
— Совпадает. Причем, идеально. Вы понимаете, что за… извращенный ум нужно иметь, чтобы следовать подобному плану?
— Не более извращенный, чем у любого случайного убийцы, действующего без всякого плана.
— Это не показатель. Тот, кто их убивает, подвергает себя огромному риску. В основном, у серийников невероятно раздутое эго. Они любят играть в игры с полицией. Наш убийца должен быть человеком достаточно близким к конкурсу. Из того, что вы узнали, следует, вдобавок, что он должен иметь доступ к датам рождения конкурсанток.
Темпл пожала плечами:
— Да заглянуть в водительские права — их сумочки вечно валяются без присмотра. Потом позвонить в библиотеку и узнать день.
— И пропустить жертвы А, Б и В, потому что они родились не в тот день, что нужно?
— Почему бы и нет, если у вас куча потенциальных жертв?
Молина помолчала, раздумывая:
— Насколько я знаю, в конкурсе около трехсот номеров…
— Триста четыре, — сказала Темпл с дотошностью профессиональной пиарщицы.
— Почти столько же, сколько дней в году. Темпл кивнула.
— Вся ваша теория — сплошное сумасшествие.
— Возможно, мы имеем дело с сумасшедшим убийцей.
— Хм… Что вы от меня хотите?
— Дату рождения последних двух жертв. Я даже не знаю их фамилии.
— Стендиш.
— Как у Лонгфелло? (Имеется в виду один из трех героев поэмы Генри Лонгфелло «Сватовство Майлза Стендиша», повествующей о первых поселенцах, прибывших в Америку на корабле «Мэйфлауэр» и впоследствии составивших элиту страны.)
— Так написано в документах.
— Адата?
— Первое июня 1967 года.
— Такие молоденькие?
— Такие молоденькие. Вы и сами от них недалеко ушли.
— Я с 1963… Эй!.. Да, я еще молода!
— Куда вы сейчас? Что намерены делать?
— Звонить в библиотеку, — ответила Темпл уже на бегу.
Телефон, которым Темпл пользовалась за день до этого, все еще стоял на стуле у стены зала. Ей пришлось позвонить в справочную, чтобы узнать телефон местной библиотеки Кларк Каунти. Библиотекарша на другом конце провода сверилась с «вечным» календарем и вынесла безоговорочный вердикт: первого июня 1967 года был четверг.
— «Кто рожден в четверг — сказали — очень далеко пойдет», — пробормотала Темпл. — Да, но что насчет среды? Почему дочь среды, которая «полна печали», пропущена?..
Пока она размышляла над этой загадкой, в поле ее зрения появилось кожаное черное одеяние. Она сперва подумала, что это Сука с Базукой, однако фигура, при ближайшем рассмотрении, оказалась Мотоциклисткой Молл.
— Электра! Вы так и не появлялись дома!
— Ну дык!.. Слушайте, вы знали, что Глинда — в смысле, Дороти Хорват — была лесбиянкой?
— Нет… А какое это имеет отношение к делу?
— Ну, она, получается, была не слишком лакомым кусочком для чокнутого гетеросексуального серийного убийцы, зацикленного на бабах.
— Она так боялась потерять своих детей… наверное, из-за этого? Боялась, что узнают?
— А то нет, — намазанные черной помадой губы Электры сложились в печальную скобочку.
— Но… она работала стриптизершей!
— Вы видали Суку с Базукой?
— О, да!
— Не позволяйте первой части имени вас надурить. Она в процессе операций. Так что «сука» на вывеске, а «базука» у нее в штанах.
Темпл несколько ошалела от таких намеков:
— Базука… вы имеете в виду?..
— Это совершенно конфиденциальная информация, — предупредила Электра. — Как человек живет, никого не касается, и я, вообще-то, не доносчица, но у нас на руках несколько убийств.
— Как могут транссексуал и лесбиянка работать в стриптизе?
— Они оба достигают своих целей без того, чтобы лезть в грязь, как проститутки, — сказала Электра. — Транссексуал демонстрирует работу над телом, а лесбиянка зарабатывает деньги на мужчинах, не вступая с ними в связь. По-моему, вполне логично. А вот что нелогично, так это то, что теперь, когда я впитала атмосферу, у меня появилось странное предчувствие по поводу убийцы. Возможно, это все Мэрилин. Ее начали использовать так и сяк задолго до того, как она стала знаменитостью. Бедная девочка. Бедное растерянное дитя.