Навсегда - Деверо Джуд. Страница 41
– Готова? – Мужчина пристально посмотрел на ее, закончив излагать план.
Дарси кивнула, и они направились к повороту на Этан-Уэй.
– Ты и в самом деле приготовил для меня подарок? – тихонько спросила девушка.
На секунду Адам смутился. Зачем он купил ей подарок? Покупая его, он думал, что это, возможно, будет прощальный дар. Он полагал, что Дарси собирается уйти из его жизни навсегда – не то чтобы он собирался позволить ей это. Оставаться без защиты для нее слишком опасно. Однако Адам считал, что она хочет от него избавиться.
– Вообще-то я сделал это ради себя, – угрюмо заявил он. – Для собственной безопасности. Может так случиться, что мне придется назначить тебе встречу в определенное время, поэтому тебе нужно знать, который час.
– Ты купил мне часы? – предположила Дарси, посмотрев на него.
Пожав плечами, словно в этом не было ничего особенного, Адам вынул из кармана пиджака маленькую коробочку и протянул девушке. Они продолжали идти, и Адам краем глаза наблюдал за Дарси. Стоило ей открыть коробочку и увидеть внутри красивые золотые часы, как она остановилась как вкопанная. Дарси стояла, смотрела на часы в футляре и не шевелилась. Она не только перестала двигаться, дышать она, кажется, тоже прекратила. Как будто ее заморозили.
– Нравится? – улыбаясь, поинтересовался остановившийся рядом с ней Адам. Когда девушка не ответила, он позвал:
– Дарси? – голос его был полон веселья.
Но она так и не ответила – просто неподвижно стояла, глядя на часы.
– Дарси, с тобой все в порядке? – задал Адам вопрос, на сей раз с беспокойством в голосе. И тут он увидел, как румянец покидает лицо девушки. Однажды он говорил ей, что люди бледнеют, прежде чем упасть в обморок, так вот именно это и происходило сейчас с Дарси. Адам едва успел заметить, как колени ее подкосились, и девушка стала заваливаться на землю! Адам подхватил ее, прежде чем Дарси успела упасть. Держа ее на руках, Адам недоверчиво наблюдал, как голова девушки безвольно клонится набок. Однако в коробку с часами она вцепилась мертвой хваткой.
– С ней все в порядке? – послышался женский голос, и Адам обернулся. Рядом стояла женщина примерно его возраста, и Адам вдруг понял, кто она. Фотографии девушек, которые были объявлены пропавшими в Кэмвеле, намертво отпечатались в его памяти, а эта женщина была постаревшей копией одной из них.
– Вы Сьюзан Фэйрмонт, да? – негромко спросил Адам. – Вы сестра Лори.
Он кивнул на Дарси, которая без сознания лежала у него на руках.
– Она и ваша сестра были подругами. Она только что узнала о смерти Лори.
Казалось, женщина на мгновение задумалась. Адам заметил, что она решает, как быть, и на него волной накатило чувство вины. Сколько же охотников за сенсациями пыталось к ней подобраться, чтобы задать вопросы об умершей сестре?
– Пойдемте, – в конце концов сказала женщина и пошла впереди Адама, показывая дорогу к своему дому.
– Полиция утверждает, что это не убийство. Они сказали, что Лори могла покончить жизнь самоубийством. – Сьюзан Фэйрмонт произнесла это с ожесточением в голосе, ее мягкий выговор выдал южные корни. – Или, возможно, она заснула за рулем автомобиля и поэтому врезалась в то дерево.
Через двадцать минут они вошли в дом Сьюзан и очутились в окружении вещей в колониальном стиле. Адам и Дарси сидели на диване, возможно, стоявшем еще в гостиных Вильямсбурга. Напротив них в кресле с подголовником устроилась Сьюзан, державшая в руках чашку с блюдцем. Она приготовила им чай в симпатичном цветастом заварнике. Дарси, все еще бледная, кажется, окончательно не пришла в себя, поэтому Адам сел к ней поближе на случай, если она снова решит потерять сознание. Одной рукой девушка держала чашку с чаем, но он знал, что вторая ее рука, засунутая под юбку, крепко сжимает коробочку с часами, что он ей подарил.
– Вы немного похожи на Лори, – заметила Сьюзан Дарси, как только они сели. Дарси лишь молча кивнула, что, кажется, вполне удовлетворило Сьюзан и усилило чувство вины Адама. Они обманывали эту славную, доверчивую женщине.
– Это было ужасно, – призналась Сьюзан, ставя чашку на стол. – Лори пропала, когда фотографировала старую церковь в этом отвратительном Кэмвеле, и тотчас же все стали предполагать, что в деле замешана черная магия.
– А вы так не думаете? – спросил Адам.
Несколько долгих секунд Сьюзан сидела и молча смотрела на них. Казалось, она что-то обдумывала.
– Я не стану говорить, что я думаю, потому что, видите ли, – женщина произнесла это так тихо, что они с трудом смогли расслышать ее слова, – меня предупредили. Меня предупредили, чтобы я держала рот на замке.
– И кто же? – отозвалась Дарси с пренебрежением в голосе и окончательно ожила.
– Полиция и какой-то человек из ФБР.
– Из ФБР? – уточнила Дарси. – А они-то тут при чем? Особенно, если местная полиция утверждает, что доверяет версии о самоубийстве? – В голосе Дарси было столько ехидства, что Адам задумчиво посмотрел на нее. Это по-настоящему или игра?
– Я думаю, полиция долгие годы занимается сатанистами в Кэмвеле, а…
– Тогда почему они ничего не предпринимают? – перебила ее Дарси. – Сколько еще людей должно умереть, прежде чем они остановят ведьм? Известно ли вам, что в Кэмвеле есть подземные ходы, где эти люди устраивают свои сборища? Огромные подземелья.
Адаму хотелось закрыть рукой рот Дарси.
– Да, конечно, мне это известно, – вздохнула Сьюзан. – Об этом знают все, кто живет поблизости от Кэмвела. Это крупная организация, они вербуют себе последователей. Обещание огромной власти – мощная приманка.
– Тогда почему же ФБР…
Теперь перебила уже Сьюзан:
– Почему они не явятся с бульдозерами, не сровняют подземелья с землей и не прекратят все это?
– Можно разрушить улей, но пока в нем есть матка, он тут же будет восстановлен, – тихо произнес Адам.
– Вы агент ФБР? – выпалила Сьюзан.
– У него просто-напросто возникли похожие мысли, – объяснила Дарси. – И о чем же вам велели не рассказывать?
Адам вновь был поражен дерзостью Дарси. Но на этот раз он не стал удивляться, когда Сьюзан ответила. Он уже убедился, что Дарси умеет находить подход к людям.
– Меня предупредили, что мои предположения – это мои собственные измышления, и, если я стану распространять их, может возникнуть множество проблем. Один из помощников шерифа Кэмвела поинтересовался, все ли налоги я заплатила. Он намекал, что может устроить мне аудиторскую проверку.
– Вот это да! – не выдержал Адам. – Шантаж чистой воды! Какой американец не испугается налогового управления?
– Точно, – подтвердила Сьюзан. – Потому-то я и молчала целых два года после исчезновения Лори. Я молчала с тех пор, как изуродованное тело моей сестры было обнаружено несколько месяцев спустя в ее машине, разбившейся о дерево. Мне сказали, что, скорее всего, она познакомилась в Кэмвеле с мужчиной, завела с ним роман, а позже заснула за рулем машины и попала в автокатастрофу.
– Или же она порвала с этим мужчиной и в отчаянии покончила с собой, – тихо докончила Дарси.
– Верно. Именно это я и услышала. Но я знаю Лори. Она была моей сестрой! В тот вечер, когда она исчезла, она намеревалась прийти на вечеринку по случаю дня рождения моей трехлетней дочери. Лори любит… очень любила свою племянницу, мою дочку, и ни за что на свете не пропустила бы этого события. Праздник получился сумасшедшим, собралось шестнадцать детей в возрасте около трех лет, но при этом, стыдно признаться, я не заметила отсутствия собственной сестры. Только позже, когда мы с мужем навели порядок, я отправилась проверить, улеглась ли спать моя дочь, но она плакала. Когда я спросила ее почему, она ответила: потому что ее тетушка Лори не пришла на ее праздник.
Когда Сьюзан умолкла, Дарси мягко поинтересовалась:
– И что же вы сделали?
– Я успокоила свою дочь какими-то обещаниями, которые я не могла сдержать, а в душе у меня поднялась паника. Я поняла: что-то случилось. Вы не представляете, как сильно Лори и моя дочка любили друг друга. Я поняла: лишь что-то ужасное могло помешать Лори присутствовать здесь в этот день. Я схватила телефон и позвонила Лори на сотовый, но никто не ответил. Я находилась уже почти в истерике. Джон, мой муж, предположил, что, может быть, она забыла телефон в машине, а сама ночует где-нибудь в гостинице.