Хозяйка волшебной пекарни (СИ) - Барм Анастасия. Страница 41
- Простите, госпожа, - прервала нашу беседу Берта, - к Вам Его Светлость герцог Бриосский.
- Нет! - спешно воскликнула я, подскакивая на софе, - не приглашай его!
- Но…
- Я достаточно невежественен, чтобы войти без приглашения, - высокая фигура Дейрона появилась в гостиной так неожиданно, что я на мгновение потеряла дар речи.
Зато мадам Фелл, как всегда, от потери красноречия не страдала.
- Дейрон, я рада тебя видеть! - она сделала легкий кивок головой, не вставая с софы, что лишь подтвердило их близкое знакомство.
- Графиня, - Дейрон быстро преодолел расстояние от двери до софы и галантно поцеловал ее руку, - Вы прекрасны, как и всегда.
- Я больше не графиня, ты же знаешь, - мадам Фелл отмахнулась от него, как от мальчишки.
- Не скромничайте, - улыбнулся герцог, - мы оба знаем, что мой дядя вернул Вам титул несколько лет назад.
- Зачем Вы явились, Ваша Светлость? - решила я остановить их обмен любезностями, даже не пытаясь поддерживать этикет, краем глаза замечая неодобрение на лице Гертруды.
- Я решил, что определенные новости не терпят отлагательств, - спокойно ответил Дейрон, игнорируя мое невежество.
- Не думаю, что у Вас есть новости, которые могли бы меня заинтересовать, - я приняла скучающий вид, - Вы прервали наш разговор с графиней, будьте добры, покиньте мою гостиную.
Дейрон заложил руки за спину, в его глазах снова стали собираться грозовые тучи. Он прошелся по мне взглядом медленно, обжигая, было в этом что-то бесстыдное. Я вдруг вспомнила, что выгляжу неподобающе, в самом простом домашнем платье, наспех заколотыми кудрями, и мне неожиданно стало стыдно. Но я не позволила себе смутиться, и лишь еще сильнее расправила плечи.
- Странно, мадемуазель Вайс, - наконец протянул герцог, - мне показалось, что Вы достаточно близки с капитаном Велесом.
- Что-то с Мартисом? - я мигом растеряла всю свою гордость, даже сделала легкий шаг навстречу мужчине, повинуясь волнению, охватившему мое сердце.
- В порядке Ваш капитан, - Дейрон нахмурился, я почувствовала волнение его силы, - он пришел в себя сегодня утром, Вы можете его навестить.
- Какая чудесная новость! - воскликнула мадам Фелл, хлопнув в ладоши, - И как благородно с Вашей стороны было лично сообщить об этом, лорд Вудст! Ами, милая, скорее навести Марти, герцог тебя проводит. Ведь так, дорогой?
Это была неприкрытая провокация со стороны графини, но Дейрон молча кивнул.
- Меня вполне может проводить Берта, - я бросила взгляд на служанку, которая тихо стояла у двери все это время.
- Ни в коем случае! - возразила мадам Фелл, - Берта проводит меня, тут множество коридоров, спустя столько лет я и позабыла куда они все ведут, легко могу заблудиться.
- Простите, госпожа, - пискнула Берта, явно не зная, кого ей слушать, но титул графини все же был весомее.
- Удачно Вам добраться, графиня, - я бросила на мадам Фелл укоряющий взгляд, но она его проигнорировала.
Я прошла мимо Дейрона, первой выходя в коридор, но вскоре поняла, что не знаю, куда идти. Пришлось задержаться, дожидаясь герцога и ловя на себе его насмешливый взгляд.
- Еще не успели узнать, где находится лекарское крыло?
- У меня не было на это времени, - я добавила в голос холодного равнодушия, - будто не по Вашей милости я оказалась на виду у Короля. Что Вы делаете?! - я успела только сдавленно охнуть, когда Дейрон схватил меня за руку и втащил в какую-то нишу в коридорной стене.
Я вжалась в нее спиной, позабыв, как дышать. Руки Дейрона обжигали мои плечи сквозь легкую ткань платья, меня снова окутало уже знакомым запахом приближающейся бури. Его глаза стали почти черными, я почувствовала, как его магия собралась вокруг нас, словно кокон, поднимая волоски на моем теле. Дейрон стоял неприлично близко, я ощущала его дыхание и еле различимую тьму вокруг его фигуры.
- Мне надоели эти игры, Амара, - его голос был низким, почти неузнаваемым, - я должен был остановить Стрейда, но я опоздал. Я не знаю, как мне загладить свою вину, но мне искренне жаль.
- Ты думаешь, что меня оскорбило твое опоздание? - от накатившей злости, я даже перешла на «ты», - не нужны мне твои извинения! - моя магия взорвалась внутри яркой вспышкой, практически ослепляя, - я доверилась тебе, я думала, что знаю тебя, что ты мне друг! - я дернула плечами, но Дейрон удержал меня, - ты предал меня, Дейрон. Ваша Светлость.
- Какой у меня был выбор? - его лицо стало мрачным, тьма вокруг сгустилась, - я не мог рассказать тебе, кто я. Только так я мог бы защитить тебя.
- От кого, Дейрон? - я горько усмехнулась, - ты не меня хотел защитить, ты следил за мной, чтобы я не натворила бед своим Даром. Тебе нужно было доказательство, что я не опасна. Иначе - ты бы первый доставил меня на казнь, - на последнем слове мой голос предательски дрогнул.
- Если бы я хотел отправить тебя на казнь, - тон Дейрона стал жестким, - я бы это сделал. Но я с первой встречи понял, что ты не опасна, Амара, - герцог чуть ослабил хватку, теперь его пальцы скорее обнимали мои плечи, чем удерживали, - но так же я знал, что Стрейд не оставит тебя в покое.
- Я верила тебе, Дейрон, - мой голос прозвучал устало и тихо, в душе с новой силой вспыхнула боль, я прикрыла глаза, чтобы не видеть лицо герцога так близко.
Но даже так я остро ощущала его присутствие. Упругие волны его силы окутывали меня, казалось, что они хотят пробраться внутрь, в самую мою суть, завладеть мною. Это нужно было прекратить, пока не стало еще хуже.
- Прошу Вас вспомнить о приличиях, Ваша Светлость, - когда я открыла глаза, мой голос звучал твердо и решительно, - проводите меня к моему другу.
Дейрон едва уловимо поморщился от моих слов, будто они доставляли ему неудобство, но наконец-то освободил мои плечи из плена своих горячих пальцев и отступил на шаг.
- Прошу, мадемуазель Вайс, - он указал направление рукой, и я без промедления последовала в нужную сторону.
В лекарском крыле пахло травами и перевязочной тканью. То и дело туда-сюда сновали молодые лекари в светло-голубой форме с отличительным знаком четырехлистника на груди. Дейрон прошел пару дверей, а у третьей задержался, не спеша входить внутрь.
- Амара, - начал он, развернувшись ко мне, но я перебила его, не в силах вынести еще один разговор.
- Не будем, Ваша Светлость, - и решительно прошла мимо, сама отворив дверь.
- Ами! - голос Мартиса словно окутал меня защитным коконом, - я так рад видеть, что ты в порядке!
Мартис полусидел в кровати, облокотившись спиной о подушку. Рядом на тумбе стояло несколько склянок с лекарствами и кувшин с восстанавливающим отваром. Под голубыми глазами друга залегли темные тени, его лицо стало худым, делая скулы острыми.
- Марти, как ты себя чувствуешь? – я присела на кровать рядом с ним, внимательно осматривая, цепляясь взглядом за бинты на его груди.
- Я в порядке, - Мартис чуть поморщился, приподнимаясь в постели повыше, - как ты выбралась с пристани? Что случилось? Почему ты бежала от стражей?
Друг засыпал меня вопросами, на которые я не могла ответить. Я доверяла Мартису, но знание о моем Даре было опасно для него. Я виновато молчала, не зная, что сказать, потому что врать тому, кто закрыл меня от заклятий, поставив под удар свою жизнь, было невыносимо.
- Произошло недоразумение, - раздался от двери голос герцога, - мадемуазель Вайс случайно спутали с опасным преступником. Больше ей ничего не угрожает.
- Да ее чуть не убили! – воскликнул Мартис, обращая на Дейрона гневный взгляд, - это, по-Вашему, недоразумение?
- Виновные в этом будут наказаны, - ответил герцог, сохраняя спокойствие, - но до тех пор мадемуазель Вайс придется остаться во дворце.
- Кто это решил? – я возмущенно повернулась к Дейрону, - я разве пленница?
- Это распоряжение Его Величества, - Дейрон смерил меня строгим взглядом, - капитан Велес может составить Вам компанию.
- Я и не собирался оставлять Амару в одиночестве, - Мартис скрестил с герцогом взгляды, как мечи.