Хозяйка волшебной пекарни (СИ) - Барм Анастасия. Страница 42

- Мартис, - я взяла друга за руку, отвлекая его от герцога, чтобы сгладить назревающий конфликт, - что говорят лекари?

- Что я буду на ногах через пару дней, - мужчина сжал в ответ мою ладонь, - не переживай, в Пограничье и не такое случалось, и я выбирался из этого каждый раз целым и невредимым.

- Зачем… - мой голос сорвался, я почувствовала, как к горлу подступает комок слез, - зачем ты закрыл меня! Ты мог погибнуть! Что бы я делала без тебя?!

- Ами, - Мартис притянул меня к себе, окутывая родным запахом мороза и северных ягод, - все уже позади, - он успокаивающе провел ладонью по моим волосам.

В его руках напряжение, что сковывало меня в последние дни, лопнуло, как переполненный пузырь. Я заплакала, утыкаясь в его грудь, перевязанную бинтами, одновременно радуясь тому, что он в порядке, и тревожась о том, как теперь сложатся наши жизни. Я слышала, как хлопнула за спиной дверь, герцог покинул комнату, оставив нас вдвоем. Когда я выплакала все свои тревоги, мы с Мартисом долго беседовали. Я рассказала ему о лорде Стрейде и о том, что случилось с моей пекарней. Мартис задавал вопросы, на которые мне приходилось отвечать размыто, но я старалась не обманывать его. Поведала ему о мадам Фелл, чем немало его удивила. Я видела, что друг понимает, что я многое недоговариваю, но он тактично не стал настаивать на том, чтобы я раскрыла все свои секреты. Мартис был умным человеком, а еще он был хорошим другом. Наша беседа принесла в мое сердце покой, моя магия смиренно улеглась внутри, в душе родилась вера, что все будет хорошо.

- Господин Велес, - в комнату вошла молодая девушка, судя по форме она имела принадлежность к лекарям, - Простите, я не знала, что Вы не один.

- Леди Бастет, - Мартис вдруг приосанился, поправляя одеяло, прикрывающее его ноги.

Леди? Я еще раз посмотрела на девушку. Невысокая стройная фигурка, пшеничные волосы заплетены в тугую косу и убраны в шишку, большие серые глаза с пушистыми ресницами, аккуратный носик, пухлые губы. Она, несомненно, была красива.

- Я зайду позже, - девушка бросила на меня странный взгляд, мне почудилась в нем досада и немой вопрос.

- Я уже ухожу, - поспешила я ее остановить, вставая с кровати друга, - я зайду к тебе завтра, - сказала я Мартису, отмечая, что он осматривает новую посетительницу жадным взглядом.

- Хорошо, - он кивнул, тут же обращаясь к девушке, - леди Бастет, какими хорошими новостями Вы решили меня порадовать?

- Нет, господин Велес, вставать с кровати Вам категорически нельзя до завтрашнего вечера, - голос девушки стал твердым, - мы это уже обсуждали.

- Какая жалость, - протянул Мартис, наигранно добавляя в голос страдания, - тогда Вам придется составить мне компанию, иначе Ваш пациент рискует скончаться от скуки.

Я улыбнулась, покидая комнату. Леди Бастет, значит. Странно, что леди может делать в лекарском крыле в форме лекаря? Если только она не одна из юных девушек, которые отрицают правила высшего общества и устраиваются на работу, неподходящую для знати, вместо того, чтобы смиренно ждать, пока родители поудачнее выдадут их замуж. Что ж, именно такая смелая девушка и может привлечь внимание Мартиса.

У выхода из лекарского крыла меня ждала Берта. Она проводила меня в покои, куда уже принесла горячий обед, а после сообщила, что завтра вечером у меня назначена новая встреча с Его Величеством.

Глава 17

Новой встречи с Рупертом Рамерийским я решила не ждать, изводя себя тревогами. С утра я навестила Мартиса, отмечая, что друг и правда с каждым днем выглядит все лучше, после немного прогулялась по дворцу в компании Берты, которая вежливо рассказывала мне о его устройстве.

- Берта, а где здесь королевская кухня? – спросила я на очередном повороте, останавливаясь.

- Зачем Вам кухня, госпожа, - вопросительно посмотрела на меня служанка, - Вы проголодались?

- Нет, я хочу познакомиться с поваром и лично выразить ему восхищение его блюдами, - придумала я на ходу, не желая говорить об истинной причине.

На самом деле я ужасно скучала по пекарне, и мне хотелось поработать руками. Замесить тесто, добавить в него ароматных специй, налепить булочек и испечь их к чаю. Берта на мой ответ лишь пожала плечами и проводила меня на кухню, которая находилась в крыле слуг. Королевская кухня поражала своими размерами. В нее вместились бы пять моих пекарен, и две чайные мадам Фелл. Помещение было наполнено обилием разных запахов, звоном сковородок и ложек, стуком баночек со специями, бурлением жидкостей в больших кастрюлях, и гомоном голосов, один из которых заметно выделялся.

- Я кому сказала, что окуня мы сегодня запекаем, а не жарим?! – крупная женщина в белом халате и белом чепчике крикнула так, что повара вжали головы в плечи, - Бездари! Кто положил сюда морковь?! Где она должна лежать?!

- В погребе, мадам Шу, - пискнул один из поварят, поправляя сползающий колпак, - я не успел отнести, простите, мадам Шу.

- Еще раз исполнишь подобное, и вылетишь вон с моей кухни! – женщина грозно потрясла кулаком, чем напугала щуплого паренька еще больше.

- Простите, мадам Шу? – я решилась обратить на себя внимание этой гневной женщины.

- Почему на моей кухне посторонние? – она смерила меня взглядом, от которого можно упасть в обморок, но я и не такое в жизни проходила.

- Понимаю, что я вторглась на Вашу кухню без разрешения, но Ваши сырники, что подавали на завтрак, просто свели меня с ума, - я щедро плеснула в голос восторга, - я владею пекарней в Южных Землях, но никогда не ела ничего более вкусного, клянусь своими пирожками!

- Хм, - женщина скрестила руки на груди, но ее взгляд уже не метал молнии, - что, хочешь рецепт?

- Буду счастлива, - я порадовалась, что мой план удался, - я а могла бы поделиться с Вами рецептом любимых ягодных пирожных Его Величества.

- Так это твоих рук дело? – женщина прищурилась, внимательно оглядывая меня с ног до головы, - что ж, проходи, посмотрим, на что ты способна.

Я победно улыбнулась, вызывая у женщины еще один скептический взгляд. В следующие два часа мы месили, катали, лепили и выпекали пироги и кексы, делясь друг с другом тонкостями своей работы. Сначала мадам Шу относилась ко мне с настороженностью и недоверием, а после того, как сняла пробу с первой партии моих пирожков, сменила скепсис на уважение. Я так увлеклась любимым делом, что даже забыла о встрече с Королем.

- Амара, ты истинный мастер, - сказала мне мадам Шу, когда мы пили чай за ее личным столом в кухне, - Эфосу крупно повезло с таким пекарем!

- Благодарю, мадам Шу, - я кивнула, принимая комплимент, - А двору повезло с таким поваром, как Вы. Ваша кухня – это произведение искусства, - искренне вернула я комплимент женщине, отчего она довольно улыбнулась.

- Опять посторонние на моей кухне, - улыбка быстро слетела с ее лица, когда она посмотрела куда-то мне за спину, - я не посмотрю, что Вы герцог, выгоню метлой, правила едины для всех!

- Но они не распространяются на мадемуазель Вайс, - в голосе Дейрона слышалась улыбка.

- Вы преследуете меня? – я посмотрела на вошедшего мужчину, даже не скрывая разочарования от прерванного диалога с мадам Шу.

- Что мне остается делать, если Вы опаздываете на встречу с Его Величеством, а слуги не могут Вас найти, - герцог прищурился, оценивая мой растрепанный после долгой готовки вид.

- Берта знала, что я на кухне, - я ничуть не смутилась, вставая с высокого табурета и поправляя юбку платья, - Вы легко могли послать ее, или Вам обязательно всегда провожать меня лично?

- Не могу отказать себе в подобном удовольствии, - Дейрон лукаво улыбнулся, приглашая меня жестом руки выйти из кухни.

- До свидания, мадам Шу, - я обернулась к королевскому повару, - разрешите прийти к Вам еще?

- Конечно, родная, - мадам Шу покосилась на Дейрона, - для тебя двери моей кухни всегда открыты!