The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - "DeLevis". Страница 189

— «То-то от него несёт запашком. Даже не хочу знать, где или как он справлял нужду. Надеюсь… я сейчас лежу не на этом самом месте», — мысленно понадеялся я. — «Но стоит отдать ему должное, чтобы оставаться незамеченным у врага прямо под носом столько времени, нужно немало постараться».

— Мне многое удалось выяснить и достать, — тем временем, пока я предавался размышлениям, мужчина продолжал свой монолог. — Слабые места, незаметные проходы и взрывчатку с оружием. Очень много.

— Постой, — вот тут я уже насторожился. Усталость как рукой сняло. — Ты же не хочешь сказать, что заминировал завод?

— Именно, — довольно улыбнулся Карвер, видя моё лицо. — Не весь конечно. Но в нужных местах. Правда, у меня всё никак не было возможности начать детонацию… пока не появился ты со своими людьми и целым стадом ходячих. Взорвав установленную взрывчатку, я сделаю огромные бреши в обороне завода, через которые проникнут орды ходячих.

— Мы тут уже довольно-таки давно, и от стада осталось лишь жалкая часть. Ты уже опоздал со взрывами. Легионеры даже так, справится с ними.

Будто в качестве доказательства моих слов, выстрелы снаружи раздавались всё реже и реже.

— Верно, ты правильно подметил, — кивнул мужчина. — Песенка этого стада спета… но, что насчёт другого?

— Чего?..

— Пока вы тут веселились и громыхали взрывами — чудом не задевшее мою взрывчатку — мимо завода стало проходить ещё одно стадо. И совсем скоро оно будет здесь, — Карвер не скрывал своего удовольствия и веселья, смотря на меня и следя за моей реакцией… которая была не такой веселой, как у него.

— «Сука», — мысленно выругался я. — «Если стадо будет огромным, мы попросту окажемся заперты здесь вместе с Легионом. А учитывая план Карвера, не думаю, что их оборона выдержит».

— Тогда я не вижу причин, по которой стал бы тебе помогать. Если сюда придёт это новое стадо, мои люди могут не выжить. К тому же, не понимаю, раз у тебя всё так схвачено, зачем тебе нужен я.

— Стадо в любом случае будет здесь, и я в любом случае взорву взрывчатку, но в одиночку убить Деймон и расправиться с его охраной, у меня может не выйти. С тобой вместе, это может получиться и к тому же ускорит процесс. Тогда мы успеем, сбежать отсюда до того как станет поздно.

В этом плане мне не нравилось всё: риск со стадом, убийство Деймона и это чёртовое «мы». Будто я не убью его, как только у меня появится возможность. Или наоборот, когда он посчитает, что от меня больше пользы не будет.

— «Но и выбора у меня особого нет. Откажусь, и он убьёт меня. А так я могу солгать и потянуть время, благодарю которому, успею более-менее восстановиться и придумать план действий».

— Хорошо, — произнёс я, после длительного молчания. — Я согласен.

— «Согласен от тебя избавится при случае», — мысленно добавил.

— Вот и славно, — Карвер поднялся обратно на ноги. — План таков: когда произойдут взрывы, все пути для Деймона будут закрыты. Кроме одного. Это будет один из коридоров третьего этажа рядом с его залом. Там мы его и встретим. Ну а пока…

Дверь внезапно распахнулась, ослепив нас обоих ярким светом.

— «Ну что за день», — мысленно простонал я, на очередную проблему. — «Нас нашли».

Однако стоило моему зрению привыкнуть к свету, мне удалось различить два до боли знакомых женских силуэта.

— Джейкоб… — тут же раздалось с их стороны. Но стоило им заметить, что тут также есть ещё один человек, они запнулись. — Карвер?..

— Стреляйте! — рявкнул я.

Но ещё раньше, чем я успел договорить, мужчина рванул в сторону. Казалось, что он отчаялся, и сейчас просто врежется в стену, но нет. Стена в том месте оказался муляжом из непрочного материала, Карвер с лёгкостью снёс её своим телом и умчался прочь.

— «Сукин сын, подготовился на случай, если его найдут», — раздражённо подумал я, принимая обратно сидячее положение, поскольку когда девушки открыли огонь,

К сожалению, Оливия и Элизабет, не успели среагировать, а бросаться в погоню было слишком чревато. Кто знает, какие сюрпризы там подготовил это вёрткий ублюдок.

— Ладно, забудьте о нём. Как вы меня нашли и… как вы в общем?..

— Случайно, мы просто просматривали всё, что было рядом с местом твоего падения. И с нами всё нормально, — ответила мне Оливия, присев рядом со мной.

А вот Элизабет осталось стоять рядом, и маялась на месте.

— Элизабет, — мягко обратился я к девушке. — Я…

— Знаю, — буркнула она. — То, что ты там говорил, просто концерт, который ты придумал, чтобы отвлечь от нас внимание. Просто… я ведь этого не поняла тогда и, хоть не до конца, но…почти поверила. Почему вы мне не сказали об этом?

Обида в голосе девушка была не прикрыта, хотя и была смешанной с виной. Её можно было понять, Элизабет винила себя в том, что пусть и на короткое мгновение, но поверила в тот спектакль, а также чувствовала себя обманутой, думая что Оливию я предупредил, о своём плане, а её нет.

— Ты ни в чём не виновата, — Оливия начала успокаивать подругу. — Я тоже сперва опешила и… даже на секунду поверила, но как только он достала пистолет, я всё поняла.

— То есть ты тоже не знала? — глаза Элизабет широко распахнулись от удивления.

Вот только она почти сразу опустила их вниз вместе с головой. Теперь обида улетучилась и осталась вина, которой к тому же ещё и удвоилась.

— Элизабет, тебе не надо винить себя, — я ласково взял девушку за руку и потянул к себе. Та не стала сопротивляться и уселась рядом. Моя рука ловко соскользнула с руки на её макушку, которую я тут же начал без зазрения совести теребить её. — В этом и была задумка, чтобы все поверили в мои слова, включая вас, ведь именно ваша реакция была очень важна, все знают как вы мне дороги. И увидев её, поверили во всё.

— Я не могу не чувствовать себя виноватой, — понуро произнесла Элизабет. — Ведь я не смогла во время понять твою задумку, и если бы ты тогда положился бы на меня, я… подвела бы тебя.

Видимо Элизабет всё до конца поняла, лишь когда только Оливия «ожила» и увела её тайком из зала, пока остальные были заняты выяснением отношений.

И теперь она думает, что на неё нельзя положиться и ей не стоит доверять.

— Иногда ты такой дура, Элизабет, — покачал я головой, на что в ответ получил удивлённое: «а». — Подумаешь, не догадалась? Знаешь, сколько я раз столько не догадался, и в итоге это привело к ошибкам? Сосчитать невозможно. Но при этом ты же доверяешь мне?

— Конечно! — без промедлений ответила она.

— И я тебе тоже, — моя рука убрала спадающий локон волос за ухо Элизабет и нежно пригладила краешек щеки. — Я доверю тебе свою жизнь. Ты же моя жена, в конце-то концов, и будущая мать моего ребёнка.

— Наших детей, — поправила Оливия.

— Но…

— Хватит всяких «но», — отрезал я и чтобы хоть как-то прекратить этот поток самобичевания, притянул Элизабет к себе, и заткнул рот поцелуем. — Поняла?

Та медленно кивнула в ответ.

— Кстати, а чтобы ты делал, если бы я не догадалась? — спросила Оливия.

— Боюсь тогда бы весь этот фарс пошёл бы к коту под хвост, — пожал я плечами. — Мне просто ничего другого не оставалось, кроме как надеяться, что заметив пистолет в руке, ты всё поймёшь и… ай-ай-ай!

Оливия безжалостно дёргала меня за щеку.

— За фто?

— За то, что навёл на жену оружие и надеялся на столь ужасный и не продуманный план, — ответила Оливия тоном, не терпящим оправдания.

— Элизабет… — я жалобно обратился за помощью.

— Оливия права, — отрезала та. — Нам очень повезло, что Оливия всё поняла и сумела тебе подыграть. Иначе бы, боюсь, представить, что могло произойти.

— Ты, кстати, как? — девушка прекратила дёргать меня за щеку, и окинула внимательным взглядом.

— Ну бывало и лучше, — прокряхтел я, приподнимаясь чуть повыше. — Тело ноет, после падения. Но думаю, встать скоро смогу… А как там остальные?

— Не знаем, — Элизабет покачала головой. — Они начали спор, когда мы уходили, а после оттуда доносились выстрелы. Что в итоге нам неизвестно.