Единственный конец злодейки — смерть. Новелла. Том 3 - Квон Гёыль. Страница 18
День прошел незаметно: я ела и читала, не покидая своей комнаты. Близилась полночь, но известий об Иклисе по-прежнему не было. Заснуть никак не получалось, и в какой-то момент, когда беспокойство достигло предела, я, нервно потирая рубин, велела Эмили позвать дворецкого. Наверное, Дерек обо всем узнает, но тут уж ничего не поделать.
— Что угодно, госпожа? — Феннел тут же явился.
— Нужно послать людей с собаками на поиски Иклиса. Пусть осмотрят деревню, где живет сэр Свен.
— Хорошо, госпожа.
— И позови семейных волшебников, чтобы те…
Но не успела я договорить, как в комнату влетела взволнованная Эмили.
— Ваш телохранитель! Он вернулся!
Мы с дворецким переглянулись.
— Немедленно веди его сюда! — разгневанно закричала я.
Проводив Иклиса, Феннел поспешил ретироваться, и мы остались вдвоем. В комнате воцарилась леденящая тишина.
— Госпожа… — Юноша медленно подошел к столу, за которым я сидела, и опустился на одно колено.
Подняв понурую голову, он пристально посмотрел на меня. Лицо Иклиса было болезненно бледным. Да что же, черт возьми, произошло?! Вдруг он ранен?..
— Где ты был? — спросила я непривычно холодным голосом.
— Госпожа… — Не ожидая такого приема, Иклис затрепетал.
— Быстро отвечай! Как ты посмел исчезнуть без предупреждения?
— Вы… волновались?..
— «Волновалась»?! — Я саркастично усмехнулась.
До возвращения Ивонны оставалось три недели, а тот, на кого я возлагала все надежды, как сквозь землю провалился! Нет, я не волновалась, меня переполняли возмущение, отчаяние и страх!
— Издеваешься?! Я осыпа́ла тебя подарками, выполняла каждую твою просьбу! Так ты решил, что можно вытирать об меня ноги?! Да я ради тебя…
Рисковала жизнью, унижаясь перед высокомерными Экхартами! А еще обдумывала каждое слово, чтобы случайно не обидеть этого паразита!
Пытаясь успокоиться, я сделала глубокий вдох.
— Сколько еще мне терпеть эти выходки?!
— Простите, госпожа… — Иклис потупился, словно несчастный обиженный щенок. — Случилось непредвиденное…
— И что же?
— Я встретил соотечественника, — сказал юноша и бросил на меня душераздирающий взгляд. — Он тоже был продан в рабство.
— Правда? — Моя злоба сошла на нет.
— Когда-то этот мужчина прислуживал в нашем доме. Он провел меня на ферму, где работали другие дельманцы.
— Ох… Иклис…
— Но вдруг показался огромный монстр и напал на людей.
— Серьезно?! — Я вытаращила глаза от удивления.
Деревня, где Иклис занимался фехтованием, располагалась в непосредственной близости от столицы. То есть чудища появились не где-нибудь в Тратане, который находится неподалеку от Аркины, а в самом сердце империи! Очередная сюжетная линия сложного режима? Ну и дела… Никуда от них не деться!
— Твари принялись убивать людей, и единственным, у кого был меч, оказался я.
С ума сойти! Неужели Иклис был вовлечен в столь драматичные события?! Даже не представляю, что он почувствовал, увидев земляков.
— Ну хорошо, — я кое-как оправилась от потрясения, — даже если все было ровно так, тебе следовало тут же бежать ко мне и просить о помощи!
Вооруженный раб из вражеской страны свободно разгуливает по улице! Просто немыслимо! Если об этом узнают наверху, репутация герцога неизбежно пострадает. Опасаясь подобного, Дерек и отказывал Иклису в наставнике.
— Пойми, ты не имеешь права использовать свой меч! В любом случае вся ответственность за твои действия ложится на мои плечи.
— Да, госпожа, я понимаю. Для раба я слишком благополучен и слишком дерзок. — Иклис стиснул зубы. — Однако на помощь несчастным не пришел ни один гвардеец!
— Можно было дождаться герцогских рыцарей.
— Наблюдая за тем, как погибают люди?!
— Иклис…
— Госпожа, выбора не оставалось! — Серые глаза вспыхнули.
Повисла гнетущая пауза.
— Но почему ты не вернулся сразу же, как расправился с чудищами?
— Было много раненых. — Юноша стыдливо опустил голову. — И рабы принялись оказывать пострадавшим первую помощь. Однако в той деревне не оказалось подходящих лекарств, и я отправился в лес, чтобы собрать целебные травы и наколоть дров. Это все, что я мог сделать.
Всегда бесстрастный, сейчас Иклис выглядел подавленным и несчастным. Понимая, как он страдает, я немного смягчилась и более ласковым голосом спросила о том, что волновало меня в первую очередь:
— А что же свидетели? Вероятно, надсмотрщики все видели?
— Нет. — Иклис помотал головой. — До сезона жатвы рабов запирают на ферме. — Юноша покосился на мою левую руку, которая лежала на столе.
Я вспомнила слова Феннела о заклятии слежения, наложенном на кандалы рабов. Еще немного — и я бы прибегла к помощи семейных волшебников.
Иклис умолк, я тоже ничего не говорила. Убедившись, что он не помышлял о побеге, я немного успокоилась и обратила внимание на внешность юноши: он был бледен как мел, одежда истрепалась и запачкалась. Неужели мои старания оказались напрасны?! Я всеми силами пыталась повысить уровень его симпатии, а этот негодяй даже не удосужился предупредить меня о своем отсутствии!
— Ты не ранен? — В моем голосе звучало беспокойство.
Иклис помотал головой. Я внимательно осмотрела юношу: к счастью, на запыленном теле следов крови действительно не обнаружилось.
— Слава богу!
Но показаться семейному лекарю, пожалуй, все же не помешает.
— Иклис, если подобное повторится, пожалуйста, оповести меня через кучера. Для этого он к тебе и приставлен, — заявила я решительным тоном. — Я с ума сходила от беспокойства и даже собиралась отправить людей на поиски!
Мне практически не пришлось играть, ведь я действительно лишилась всякого покоя, узнав об исчезновении Иклиса.
— Госпожа… — Взгляд юноши дрогнул. — Я так и собирался сделать! Но к тому времени, как я одолел монстров, кучера и след простыл.
Хм… Вот как? Я же просила Феннела подыскать заботливого неболтливого человека, на которого можно положиться. Я нахмурилась.
Заметив, как изменилось выражение моего лица, Иклис осторожно спросил:
— Госпожа, вы сердитесь?
— Нет. Это моя оплошность — следовало тщательнее подбирать людей! Новому кучеру я велю ждать тебя после тренировки в течение часа. В это время делай что хочешь. — Я попыталась улыбнуться.
— Госпожа… — Иклис был немного смущен.
Теперь у него появилась возможность помогать землякам, которые попали в беду. Лишь бы Дерек ни о чем не догадался! Иначе мне несдобровать.
— Но только час!
Я и так шла на риск. Если бы власти узнали о том, что раб обучается фехтованию, это не только поставило бы под удар других дельманцев, но и доставило серьезные проблемы герцогу.
— Иклис, ты понял? — ласково переспросила я и снова посмотрела в широко распахнутые глаза.
Юноша робко кивнул.
— Госпожа… — Он несколько помедлил. — Как по-вашему, я стал полезным?
Неожиданный пассаж!
— Почему ты об этом спрашиваешь? — Я склонила голову набок.
— Вы сказали, что в противном случае я вновь окажусь на невольничьем аукционе.
— А-а-а.
Сделай так, чтобы члены герцогской семьи пожелали оставить тебя в доме. Бесполезный человек тут никому не нужен.
Так, значит, он прекрасно запомнил мои слова и теперь опасается, что сытой жизни пришел конец.
— Иклис!
Я приблизилась настолько, что мы чуть не соприкоснулись носами, протянула руки и бережно погладила его лицо. Наши глаза встретились, и юноша вздрогнул.
— Даже не сомневайся, — мой голос источал мед, — ты очень важный для меня человек! А иначе стала бы я так беспокоиться о тебе?!
Серые глаза, похоже, успокоились, и взгляд Иклиса затуманился. Кажется, он перестал дышать. И вдруг…