Civilization (СИ) - Коллингвуд Виктор. Страница 77
Чингисхан явится, Иен. Инфа 100%. Шит хеппенс, Иен. Шит хеппенс.
Глава 33
Ход 40
Прошло 588 лет.
Итак, я снова на Лаоне. Поездка на север закончилась, увы, неудачно. Я нашел еще одного бессмертного, но никакого толка от этой встречи не вышло. Какой-то очень своеобразный парень этот Иен. С такими взглядами, как у него, надо жить где-нибудь в Калифорнии в начале 21 века, а не здесь, с дикарями.
Ладно, вернусь пока к своим баранам.
Моя поездка, несмотря ни на что, дала нам две важные вещи. Прежде всего, выяснилась возможность торговли с северным побережьем. Правда, основной местный товар — меха — оказался малоинтересен миттанским покупателям, живущим в жарком климате. Зато у нас охотно брали моржовый клык и китовый ус.
Во-вторых, выяснилось, что новые наши колонии на восточном побережье океана успешно разрастались, а вот предыдущие наши города, связь с которыми была утрачена во время смены русла Станубиса, давным-давно были разрушены цунами.
Эти разрушительный волны оказались очень частым явлением в этом мире. Они регулярно смывали прибрежные поселения. Поэтому города на берегу моря были редкостью — слишком опасно было селиться таким образом. Землетрясения, вызванные подвижками земной коры этого молодого мира, происходят не только на суше, но и в море, что и провоцирует гигантские волны. Это здорово сдерживает наше продвижение по побережью.
Выйдя из стасиса, я первым делом решил «по горячим следам» провести совещание по этой проблеме. Если морские порты Суфанг и Ма-рао в Южном море находились в относительной безопасности благодаря удачному положению (Суфанг стоял в устье реки Ара, на расстоянии фарсанга от побережья, а Ма-рао прикрывала цепь скалистых островов), то на океанском побережье на востоке найти такие же удобные места для городов пока не удалось.
В итоге базой для мореплавания по Восточному океану стал город Аквилен, расположенный на Реоне невдалеке от ее устья. Небольшие корабли вполне могли базироваться в устье Реоны, но в будущем для захода крупных судов придется проводить дноуглубительные работы.
Тем временем, тревожные вести пришли с севера.
Я давно подозревал, что появление племен мохавов на нашей территории было неслучайно. Что они не просто переселенцы, они — беженцы, скрывшиеся от более могущественного племени. На северных границах появились отряды конных всадников, с которыми наши разъезды на дромадерах вступили в боестолкновения. Рассказы мохавов не оставляли на этот счет никаких сомнений. Причем племя это, называемое «атлассцы», в отличие от других кочевников Ордоса, умеет ездить не только не верблюдах. Они ездили именно на лошадях, причем всадниками северных степей уже известны и седло и стремена.
Это, несомненно, опасный противник. Наши воины не знакомы с лошадьми, появление такого рода войск может их напугать. А они однажды появятся здесь, в этом нет никаких сомнений, и надо думать уже сейчас, как мы им будем противостоять!
Я приказал своему министру оффиций первым делом отправить на север разведчиков и шпионов, чтобы выяснить как можно больше об этом племени — можно ли наладить с ними нормальные отношения, начать торговлю, и, особенно, как купить у них лошадей? Возможно, большой войны еще дастся избежать!
Неспокойно было и на юге.
Потеря двух городов ожидаемо вызвала реакцию канаков. Конечно, они не оставили это дело просто так! Огромный, не менее 400 вымпелов, флот из Ниланда прошел мимо Ма-рао и высадил в устье Ары примерно 14 тыс. войска, оснащенного по последнему слову канакской военной науки. Разбив лагерь, армия Ниланда двинулась к Суфенгу.
Новая фаланга канаков была просто монструозна! Враг учел все свои проколы и построился так, что наша тактика оказалась теперь неэффективна. Канаки ввели в боевой порядок шитоносцев с огромными щитами — они защищали фалангу от ударов тяжелых дротиков сверху. Фланги теперь были защищены мечниками — теперь обойти фалангу сзади не представлялось возможным. У них появились собственные метатели — теперь наша фаланга тоже огребала сверхутяжелых дротиков и камней. Фалангисты получили большие медные шлемы с широкими полями, что частично их защищало от дротиков и камней.
В общем, стало тяжко. Наши войска были оттеснены от Суфанга вверх по Аре. Армия канаков, похоже, готовилась двигаться вверх по реке к нашим владениям — и нам надо было остановить их.
Я во главе Совета стратегов долго рассматривал ситуацию. Как обычно было заслушано много свидетелей боев, получено подробное описание тактики, вооружения, оснащения канаков, и высказано много идей, разумных и не очень.
Мы пришли к следующему.
Удар дротика обычно не пробивает щит. Удар камня из пращи — тем более. Ассигаи и другие тяжелые дротики, подобные римским пилумам, неплохо пробивают и щиты и доспехи, но из-за большого количества железа, нужного для их изготовления, они довольно дороги, и количество их ограничено. Нужно что-то распространенное, делевое, но эффективное против тяжеловооруженной фаланги.
Конечно, в голову сразу приходит мысль швырнуть в чужую фалангу БОЛЬШОЙ камень — от такого удара противника, каким бы здоровым и защищенным он не был, свалило бы с ног вместе с его щитом и прочей приблудой. Короче, нужна «артиллерия»!
Я, в общих чертах представляя, как выглядят баллисты и катапульты, набросал для стратегов несколько эскизов. Устройства на основе воловьих жил вызвали интерес, но требовали долгого изучения и апробации. Зато нам удалось довольно быстро сделать рабочий образец простейшей «тяговой» катапульты.
Совет стратегов, проведя испытания, приказал подготовить сотню этих небольших катапульт, стрелявших камнями по пол-талена весом. Катапульты можно сделать бамбуковыми, что позволяло бы легко перемещать их по полю боя. Для выстрела 4–6 человек резко дергают за рычаг вниз, и посылают тяжеленный камень на 30–40 метров. В походе они легко разбирались и перемещались, как и прочее военное имущество, обозными возами.
Линия катапульт должна выстраиваться сразу за фалангой. Вступив в бой, наши копейщики должны будут как можно дольше сдерживать вражескую фалангу на месте, в то время как катапульты засыпали бы врага градом камней. Посылая по 5–6 тяжеленных камней в минуту, мы можем очень быстро разломать плотный вражеский строй и довершить дело, бросив в бреши наших мечников. Главное — притормозить натиск вражеской фаланги, поставив ее под обстрел!
По планам, наша армия, снабженная катапультами, должна былаотправиться вниз по Аре для деблокады Суфенга как можно быстрее. В этот раз, однако, я никуда не поехал. Пусть воюют другие, у меня тут дела поважнее.
Наконец-то, Миттанская Библиотека готова! Ее основное здание построено, завершено также и одно из крыльев. В центре — купол с большими окнами, выполненый из тщательно обработанных и подогнанных друг к другу камней. Высота его достигает 80 антубр — то есть 24 метра. В Митте еще не строили куполов такой высоты! Под ним находится главный «читальный зал»– его называют «Ронда Сефахало». В будущем к куполу примкнут три крыла — книгохранилища. Правда, готово пока только одно, но пока больше и не надо. В нем хранится около 300 разных книг в 1000 экземплярах — это все, что есть на сегодняшний день. Жрецы-служители — «либраманты» — занимаются переводами на языки разных народов, выменивают книги на заграничные экземпляры, а особо ценные тома переводят в глиняные таблицы — в случае пожара они уцелеют.
Ронда стала одним их главных площадок для общения местных мудрецов. Мне тоже понравилось это место — стоя здесь, я наполнялся надеждой на успех моей миссии. Именно здесь буду встречаться с учеными и философами. Все осмотрев, я приказал обставить Ронду подходящей мебелью — столами, конторками, пюпитрами, подходящими для работы с книгами, их переписывания в частных целях, и просто для чтения и бесед.
Наконец-то я выделил время пополнить библиотеку. В этот раз мы обрабатываем файлы по химии.