Прекрасный яд (ЛП) - Бриддок Мишель. Страница 55

Затем, в мгновение ока, прежде чем пуля успела вылететь из ствола, я услышала слово:

— СТОП.

Андреас с ревом бросился на Эстель. Прежде чем ее пальцы смогли выстрелить в сына, Андреас с грубой силой оттолкнул ее руки, пистолет вырвался из ее хватки и покатился по полу бального зала.

— Уф! — прорычала она в гневе, и тут мое внимание привлек блеск ножа.

Хантер в последний раз рванул путы, и они поддались, освободив его руки. Повернувшись, он откинул голову назад и ударил ею, попав в лицо Зоры. Огромный монстр закричал, его нос издал неприятный звук.

Адреналин внезапно захлестнул мое тело, когда я нырнула на пол, хватая пистолет, но было слишком поздно.

Эстель вытащила лезвие из-за пояса брюк своего костюма и, вонзив его в яремную вену мужа, провела им по его плоти, перерезая горло.

— НЕТ! — Эзра бросился к Андреасу, который рухнул на пол с выпученными глазами, захлебываясь собственной кровью. Жидкость растекалась у его ног, как у забитого животного.

До того как Эстель успела замахнуться ножом на Эзру, он сильно ударил ее по лицу; она отшатнулась, смеясь и сплевывая кровь на пол.

Я направила конец пистолета на Зору и Найла, прежде чем Хантер схватил Саммер, сорвал с нее кляп и путы, а затем притянул ее к своей груди.

Эзра присел на корточки, его руки блестели от крови отца, но было уже слишком поздно, — Андреас ушел, свет в его глазах погас навсегда.

— Эстель, все кончено. — Крикнула я. Мои руки были на удивление твердыми, когда я направила пистолет на нее.

Она начала хохотать, как маньяк, и, оглянувшись через плечо, я заметила Хенрика, бегущего на Хантера с подсвечником.

— ХАНТЕР! — Крикнула я, поворачиваясь к Хенрику, и тут мои пальцы инстинктивно нажали на курок, и пуля попала ему прямо между глаз. Хенрик упал на пол. Мгновенное убийство.

Зора бросился на меня, я закрыла глаза, готовясь к удару, но когда он уже собирался врезаться прямо в мое тело, его сбила с ног другая массивная фигура. Эзра набросился, его кулаки снова и снова врезались в лицо Зоры.

Найл бросился к двери, но Хантер догнал его.

Оттолкнув Саммер в сторону, Хантер бросился к Найлу, преграждая ему путь к отступлению и впечатывая кулак ему в лицо.

Я быстро повернулась к Эстель, которая медленно шла ко мне. Мои руки все еще сжимали пистолет.

— Знаешь, ты теперь такая же, как я. — Она улыбнулась, глядя на Хенрика. — Как ты восприняла свое первое убийство? Почувствовала эйфорический кайф? Все было так, как ты себе представляла? Я помню свое первое убийство… ммм… это то, что ты никогда не забудешь.

Холодный пот выступил у меня на шее.

— Я совсем не такая, как ты. — прошептала я.

— Хммм, нет, пожалуй, ты права, ты всего лишь НИКЧЕМНАЯ ШЛЮХА.

Она побежала ко мне, крича как банши, когда над ее головой блеснуло лезвие ее окровавленного ножа, но я была готова: одно нажатие на курок, и пуля пролетела по воздуху, пронзив Эстель прямо в живот.

Она попятилась, зажимая рану, и в недоумении уставилась на меня.

Бросив пистолет, я подбежала к Саммер, которая выглядела так, будто была на волосок от потери сознания. Ее красивые глаза расширились, а руки крепко обхватили ее маленькое тельце.

Хантер и Эзра одолели Найла и Зору, и я не была до конца уверена, были ли эти двое мертвы или просто вырубились. Я не подходила достаточно близко, чтобы это выяснить.

Эстель продолжала спотыкаться, но вместо того, чтобы упасть на землю, она схватила большой зажженный канделябр из бокового шкафа.

Мы вчетвером в ужасе обернулись, когда она улыбнулась последней злобной ухмылкой, и, падая, запустила пламя в пол, поджигая две большие бархатные шторы, висевшие у выхода из бального зала.

Глава 32

Беннетт

Занавески загорелись, словно их окунули в керосин, и белое жаркое пламя взметнулось вверх по толстой темной ткани.

— БЕННЕТТ! — закричала Саммер, когда я схватила ее за запястье, потянув к выходу, а Хантер и Эзра последовали за ней. Но пламя было неумолимым, оно распространилось по рамам штор и выжгло стены дома.

Словно глина, стены начали таять.

— Что за хрень?! — Эзра смотрел, как бушует огонь, пожиная свою смертельную месть. — ВЫХОДИТЕ СЕЙЧАС ЖЕ!

Мы подбежали к двери, когда начали образовываться густые клубы дыма. У меня перед глазами все расплылось, когда туман ударил меня, как силовое поле, не давая сделать ни шага дальше.

Я почувствовала, как сильная рука Эзраса взяла мою собственную, и он потянул меня к выходу.

— Беннетт, возьми Саммер и выходи на улицу, мне нужно предупредить остальных в доме. Выведи их. — Эзра приготовился бежать вверх по лестнице.

— Нет, я иду с тобой. — Я ни за что не не оставлю его здесь одного.

— Иди, мы с этим разберемся, — сказал Хантер, тоже направляясь к лестнице.

— Нет, я остаюсь, Саммер уходи, жди пожарных, помогай людям, пока мы их вытаскиваем.

Саммер нерешительно посмотрела на меня, а затем кивнула и побежала к двери.

Хантер кивнул нам с Эзрой, после чего мы втроем побежали вверх по лестнице.

— Тебе туда. — крикнул Эзра Хантеру, когда мы добрались до коридоров на верхней площадке.

Мы втроем бежали по дому, колотя в двери и крича, чтобы все убирались.

Люди уже начали выбегать из своих комнат на звуки выстрелов. Паника и отчаяние отразились на их лицах. Густой дым заволакивал все вокруг.

Ужас охватил меня, когда я поняла, что весь дом словно облили бензином — пламя распространялось как чума.

Пытаться успокоить стольких людей, пытавшихся выбраться из рушащегося здания, было сложнее, чем я могла себе представить.

Эзре удалось включить сигнализацию, которая должна была передать сигнал в пожарную службу, оповестив их о происходящем.

Бегая по коридорам, я не могла сдержать сильный кашель: дым проникал в легкие, а дом вокруг нас начал рушиться.

— Стены, Эзра, стены. — Деревянные панели начали рушиться, когда Хантер, Эзра и я смотрели, как огонь уничтожает все на своем пути, но то, что привлекло мое внимание следующим, действительно заставило мое сердце остановиться в груди.

По мере того как деревянные панели отваливались, а огонь пробивал дыры в стенах, из отверстий начали выпадать мелкие осколки.

— Что это, блять, такое? — воскликнул Хантер, пока я продолжала в ужасе смотреть на предметы, падающие кучами из каждой дыры, образовавшейся в бушующем пламени.

Грязно-коричневый оттенок и характерная форма подсказали мне, что именно лилось со стен в этот самый момент. Кости. Человеческие кости.

Как по команде, из отверстий начали падать человеческие черепа. Я закричала, когда один подкатился прямо ко мне и остановился прямо у моих ног. Пропавшие жертвы Сильваро.

Все это время великая тайна о том, где были спрятаны тела пропавших жертв, находилась прямо у меня под носом. Они были спрятаны в стенах Найтчерч.

Потрясение на лице Эзры подтвердило, что он и не подозревал, что его дом — не что иное, как гигантская гробница для всех тех, кто пал жертвой его предков.

Пока кости продолжали сыпаться, Эзра начал медленно приближаться к ним. Хантер побежал к задней двери.

— Нам нужно уходить СЕЙЧАС!

Когда последнее слово слетело с его губ, послышался скрип балки над головой.

— ХАНТЕР! — В отчаянии я окликнула его, когда балка оторвалась от потолка, но прежде чем она смогла задеть его, Эзра бросился к нему, отбросив его с дороги, и балка едва задела их обоих.

Я побежала к мужчинам, пока мы, кашляя и отплевываясь, пробирались к выходу. Наши лица почернели от дыма.

Прилив свежего воздуха словно обрушился на меня, как товарный поезд, и я глубоко вдохнула, мучительно пытаясь втянуть в себя хоть немного кислорода.

Стоя в стороне, из-за деревьев, скрывавших наши силуэты, Эзра, Хантер и я смотрели, как поместье Найтчерч сгорает дотла, унося с собой все свои зловещие тайны.

Я смотрела, как огонь продолжает бушевать, а затем подняла взгляд к окну на верхнем этаже. Мое внимание привлекло лицо.