Баллада о неудачниках (СИ) - Стешенко Юлия. Страница 54

Я сглотнул. Отъехал подальше. Глубоко вдохнул. Выдохнул. Вдохнул. Выдохнул. Не блевать. Не блевать-не блевать-не блевать.

— Марк!

Я дернулся, подавившись воздухом, и закашлялся.

— Марк, чтоб тебе!

Черт! Черт-черт-черт! Вилл! Чертова могучая-чокнутая-мать-ее-колдунья!

Спрыгнув с коня, я ломанулся в кусты.

— Ты где? Цела?

— Денфорд! Вытащи меня немедленно отсюда!

— Да иду я! Сейчас!

— Сейчас же! Вытащи, и я отверну тебе твою тупую голову!

Ну надо же. Не Вилл, а прямо-таки Паттишалл в блио.

Продравшись через сплетение ветвей, я ухватился за протянутую руку и дернул. На мгновение Вилл привстала, но тут же, заорав, отпустила мою ладонь и завалилась обратно.

— Что? Сломала что-то? Сучком проткнуло? Где болит?!

Я рухнул на колени, круша кольчужными чулками обломки веток.

— Спина! Сука! Спина! Диск выбило! Су-у-ука!

— Что мне сделать?

— А сам как думаешь?! Поставь меня на ноги, что же еще! Да не сгибай ты, ровно держи! Давай, вот так, под лопатки и под задницу, ровненько, ровненько! Не тяни! Аккуратно, Денфорд, мать твою!

Подчиняясь любезным и чутким указаниям, я выпрямился, удерживая перед собой Вилл ровно и бережно, как переполненный стеклянный кувшин.

— Теперь что?

Я внимательно оглядел Вилл. Выглядела она в целом нормально — только блио порвалось под мышкой, а на щеке набухала кровью длинная царапина.

— Теперь стой. И не шевелись. Сейчас я потяну спину — и отверну тебе голову.

Шагнув вперед, Вилл обхватила меня за шею и застыла, упершись лбом в железные пластины доспеха. Медленно выгнувшись в пояснице, Вилл потянулась, снова наклонилась вперед и снова выгнулась.

— Что ты делаешь?

— Пытаюсь поставить на место диск. Сейчас. Погоди, — Вилл, зашипев, по-кошачьи округлила спину. — Сука. Больно-то как.

— Может, мне…

— Денфорд, заткнись. И встань покрепче.

— Заткнулся. Стою.

Подогнув ноги, Вилл кулем повисла у меня на шее.

— Ох, су-у-у-ука… Держишь?

Да что там держать-то? Весу, как в тощем баране.

— Держу.

— Умница. Сейчас, погоди. Я повишу так еще минутку — а потом убью тебя нахрен.

Тяжко вздохнув, я посмотрел в смоляную макушку.

— А если я тебя сейчас обратно в кусты заброшу?

— Не забросишь.

Еще раз тяжко вздохнув, я вытащил из черных волос обломок сухой ветки.

Это уж точно. Не заброшу.

Поболтавшись у меня на шее, как камень на утопленнике, Вилл наконец-то разжала руки.

— Прошла спина?

— Не то чтобы совсем... Но все-таки получше. Спасибо. Ты что, мать твою, нахрен, устроил? — набросилась на меня без перехода Вилл.

— Я?! Это я устроил?!

— Ну не я же!

О да. Действительно. Конечно же, не она.

— Я действовал по ситуации!

— Нет, по ситуации действовала я!

— Да ну? По-твоему, действовать по ситуации — это изображать из себя тупую овцу? Буду знать!

— Не прибедняйся. Ты сам отлично изобразил тупого барана! Похерил всю диспозицию к чертям!

Твою мать. С женщинами невозможно разговаривать. Они чокнутые. Все. Безумные, как зайцы по весне.

— Это какую такую диспозицию я тебе похерил?! Мат пешкой за три хода?!

— Да! Именно мат! Какого хрена ты постоянно между мною и этими полудурками лез? А? Я влево — и ты влево. Я вправо — и ты вправо! Тоже мне, рыцарь хренов! Что, так сложно было на обочину съехать? Да я чуть мозги не сломала, чтобы придумать, как тебя обойти. И заметь: я обошла! Несмотря на то, что хрен ты мне в этом помог!

Я замолчал. Прикинул траекторию удара. И мысленно врезал себе ладонью в лоб.

Ну да! Ну конечно же!

Твою же распрогребаную мать…

— Ладно, какая теперь разница, — дипломатично понизил тон я. — Не будем же мы тут до вечера ругаться. Пора домой ехать.

— И на чем же? — оглянулась Вилл. — Моя дура уже на полпути к Нортгемптону.

Это в лучшем случае. Судя по тому, какой кобыла взяла разгон, она уже где-то в вересковых полях Шотландии. Удивительно бестолковое животное.

— Но Ворон-то здесь. Иди сюда, подсажу.

— Думаешь, он двоих увезет?

— А где тут двое? Самое большее — полтора.

Вилл шипела и ругалась, Ворон плясал, как пьяный монах, но я все-таки справился. Запихнул ведьму в седло. На высоченном Вороне она смотрелась презабавно — как кошка на заборе.

— Подожди минуту.

Я пошел по дороге, осторожно переворачивая ногами фрагменты саксов. Ничего. Ничего. Ничего. О, вот оно! Я двумя пальцами поднял заляпанное красным кольцо. Рядом лежало чье-то безголовое туловище в относительно чистой рубахе. Наклонившись, я обтер золото подолом. Получилось хреновенько — но лучше, чем было.

— Готово! — я запихнул кольцо в кошель и направился к Ворону. — Можно ехать.

Осторожно забравшись на коня, я попытался привыкнуть к новому положению. Хреново, конечно, но если один разок, то можно.

— Пошел, — хлопнул я растерянного жеребца по крупу. Ворон сделал шаг.

— Ай! — сказала Вилл, выпрямилась и уперлась руками мне в колени.

Ворон сделал еще шаг.

— Ай-яй!

— Что?

— Угадай!

Час от часу не легче.

— Ну уж потерпи как-нибудь. В стремена попрочнее упрись, чтобы не так шатало.

— Стой! Погоди. Не двигайся, — Вилл неуклюже завозилась в седле. — Обними меня.

— То есть?

— Что — то есть? Обнимай, говорю!

Я озадаченно уставился в макушку Вилл. Нет, предложение, конечно, приятное. Но очень уж внезапное.

— Ты головой ударилась, что ли?

— Денфорд, чтоб тебе! Кончай изображать из себя Галахада! Просто зафиксируй меня. Прижми попрочнее, чтобы меньше трясло.

Господь всемогущий, пречистая дева Мария и все двенадцать апостолов…

Тщательно прицелившись, я обхватил Вилл поперек живота и плотно прижал к себе.

— Так?

— Да, — она оперлась на меня, как на спинку кресла. — Под поясницу бы еще что-нибудь подложить.

Твою мать. В следующий раз возьму с собой подушечку. Охрененно нужная в лесу штука. И как мне раньше в голову не пришло!

Как снять с коня человека, который не может ни спину согнуть, ни ногу? Правильный ответ — никак. Но я снял. Истину говорил отец Гуго: с усердием и божьей молитвой ты одолеешь любые препоны! Все верно. Только вместо божьей молитвы — трепаная мать.

Оказавшись на земле, Вилл шмыгнула носом и потерла поясницу. Вид у нее был пришибленный.

— Обойдется, — как можно увереннее сказал я. — Скажешь своим, что ты защищалась. Там сразу понятно, что к чему — их дюжина, нас двое. Все будет нормально.

— Думаешь?

— Клянусь гробом Господним.

— Очень убедительно, — хмыкнула Вилл и заковыляла к дому. Я подхватил ее под локоть.

— Держись. Доведу тебя до кровати.

— Сама дойду. Что я тебе, калека, что ли?

— Могу довести. Могу донести. Сама выбирай, что лучше.

Несколько секунд Вилл прожигала меня оскорбленным взглядом, потом хмыкнула и протянула руку.

— Ладно. Пошли.

Глава 45, в которой Марк предлагает решение проблемы

Заснуть не получалось. В голову лезла какая-то ерунда, но стоило задремать, и под веками разлетались острые щепки воспоминаний. Солнечный свет, навылет простреливающий кроны. Желтые зубы Кривого. Блеск меча. Грязная окровавленная рука, скребущая дорожную пыль. Я вертелся в кровати, то натягивая одеяло, то сбрасывая его, а потом плюнул и встал. Каменный пол холодил ступни.

За каким хреном я потащил Вилл за собой? Вот за каким?! Можно подумать, я без подсказок карту прочесть не смогу. По дороге сам не проеду, в тишине и молчании. Но нет же. Разговоров мне захотелось! Приятной, мать ее, комании!

И что теперь?

От окна до кровати. От кровати к двери. От двери к окну. От движения становилось легче, как будто работа мышц открывала невидимый клапан, через который вытекала бурлящая во мне ярость.

Ну нахрена я потащил с собой Вилл? На-хре-на?!