Узы любви - Кэмп Кэндис. Страница 7
— О, ерунда, ты беспокоишься из-за пустяков! — решительно заявила Кетрин и, к своему удивлению, обнаружила, что ее пальцы слегка дрожат, завязывая шнурки шляпки.
— Ну что ж, — сказала Педжин по дороге домой, — должна признать, этот мошенник добился своего.
— Что ты имеешь в виду? — сухо поинтересовалась Кетрин.
Ни сколько не смутившись тоном своей хозяйки, девушка продолжала:
— Я хочу сказать, этот злодей чертовски привлекателен! У меня прямо мурашки по спине поползли, когда он нам подмигнул.
Кетрин чуть было не возразила, что он подмигнул не всем, а именно ей, но вовремя прикусила язык, сообразив, что это было бы неосмотрительно. Да что же это такое с ней сегодня?
Когда они добрались до дома, то обнаружили у себя в гостях одну почтенную матрону со своей дочерью, которые, придя еще днем, задержались, чтобы дождаться прихода Кетрин. Вздохнув, она вынуждена была вести неинтересную ей беседу, удовлетворяя любопытство гостей в отношении пленных, этих опасных мятежников. И словно это было недостаточно тяжким испытанием, ей затем пришлось вытерпеть еще и обед в доме тети Аманды, где ей докучали постоянные упреки и вопросы ее тетки, а также назойливое внимание кузена.
Когда она вновь очутилась дома, усталость была столь велика, что Кетрин готова была выть. Однако она обнаружила, что, несмотря на усталость, не может заснуть. Сначала ее выводили из себя воспоминания о том, как эти все леди брюзжали насчет ее поведения, а затем сами жадно впитывали те сведения о пленных, которые она им сообщала. Потом ее мысли перескочили на надоедливые ухаживания ее кузена Джейми — когда же он наконец оставит ее в покое? Она уже дважды отказала ему, а он все еще продолжает надеяться, осыпая ее приторными до тошноты комплиментами! Конечно, его подталкивает тетушка, которой очень хочется переложить состояние Кетрин в свои сундуки. «Как будто, — фыркнула Кетрин, — я когда-нибудь смогу выйти замуж за труса, который боится идти на войну и деньгами откупается от призыва в армию!»
Затем незваным гостем в ее голове возник образ того пленного, и ей никак не удавалось от него избавиться. Ей было совершенно непонятно, почему он так ее преследует, ведь его наглость была непростительна, и в ее сердце он вызвал неприязнь. Что бы это могло означать? Почему она не в состоянии перестать о нем думать?
На следующее утро она встала утомленной, но полной спокойной решительности оставаться безучастной ко всему, чтобы не случилось. Так она и поступила, ни разу не подойдя к окну, чтобы посмотреть на работавших пленных. Она не наблюдала за их разгрузкой и ушла еще до того, как они стали садиться в фургоны после работы. Она даже оборвала Тедди и Педжин, когда им вздумалось поболтать о пленных. И в эту ночь она легла в постель с легким чувством торжества и заснула тотчас.
Однажды, несколько дней спустя, после полудня, дверь открылась, и в комнату вошел смуглый спокойный молодой человек, одетый в синюю форму военно-морского флота. Кетрин взглянула, подняв голову от бумаг, и на ее лице появилась радостная улыбка.
— Лейтенант Перкинс, — сказала она, — как замечательно видеть вас снова.
— Мисс Девер. Тедди. Чарли.
— Пожалуйста, присядьте. Как дела на флоте? — спросила Кетрин.
— Прекрасно. Мой корабль скоро отплывает.
— Куда же вы направитесь?
— Будем участвовать в блокаде. Я не имею права говорить, куда именно.
— Разумеется, — Кетрин ему улыбнулась.
Лейтенант ей нравился, и его нечастые визиты доставляли ей удовольствие. Впервые он переступил порог конторы ее отца около года назад, когда она измеряла окна, чтобы сшить на них шторы. Спокойная уверенность и достоинство, с которыми он себя держал, произвели на нее благоприятное впечатление. Довольно серьезный и честный, он редко улыбался, но когда ему приходилось это делать, то в его карих глазах появлялся свет, а лицо излучало внутреннюю теплоту. Он был не очень красив, но на его не совсем правильном лице лежал отпечаток сильного характера, что нравилось Кетрин. В тот день он проводил ее домой, и после она его долго не встречала, пока не начала работать в конторе несколько месяцев назад. С тех пор он стал частенько наведываться в контору, и Кетрин всегда была ему рада, хотя слегка недоумевала, отчего его визиты вдруг участились.
Временами у нее возникала мысль, что Перкинс всерьез заинтересовался ею, но она полагала, что ошибается, потому что он ни разу не попросил у нее разрешение навестить ее дом. Кетрин пришлось себе признаться, что его ухаживания не оставили ее безразличной, хоть она и сомневалась в том, что сможет когда-либо его полюбить.
Флегматичная уравновешенность его характера делала его временами несколько скучноватым, однако, по ее мнению, он, все же, выгодно отличался от большинства мужчин, прежде ухаживавших за ней: он был честен, обладал душевным теплом, и с ним было легко беседовать о вещах, которые ее интересовали. Поскольку она считала его вполне достойным человеком, равным ей, мисс Кетрин Девер, то ей и в голову не приходила мысль, посетившая ее отца: Перкинс, по-видимому, очень боится, что она отвергнет его ухаживания по причине их неравного происхождения.
— Вы уже слышали о пленных, лейтенант? — нетерпеливо поинтересовался Тедди.
— Да, слышал. Я как раз и зашел на верфи на них взглянуть.
Сердце Кетрин яростно забилось у нее в груди, но она заставила себя спокойным голосом произнести:
— Разумеется, вы можете взглянуть, и, если хотите, и отведу вас на стапели, где они сейчас работают над рыболовным кораблем.
Перкинс благодарно улыбнулся:
— Спасибо!
Кетрин наскоро накинула свой плащ, надела шляпку и сунула руки в муфту. Она несколько раз сказала себе, что нет никакой причины волноваться, и, прежде псе го, нет причины сопровождать лейтенанта, но, не обращая внимания на внутренний голос, выскочила из двери. Перкинс обрадовался, он решил, что ее приглашение означает возросшую благосклонность к нему. Он последовал за ней и осторожно поддержал ее за локоть, когда она спускалась по ступенькам.
Когда они шли по территории верфей, его настроение еще больше поднялось, оттого что Кетрин без умолку щебетала, и так весело, как ему еще никогда не доводилось слышать. Ему пришло в голову, что она оживилась, потому что оказалась с ним наедине. Прежде рядом с ними всегда кто-то был, хотя бы тот же Тедди.
— Должно быть, вы с нетерпением ждете отправки на театр военных действий, — сказала она своим приятным голосом.
Его короткий смешок был скорее проявлением чувств, чем выражением веселья:
— Боюсь, что нет. Участие в блокаде побережья — дело скучное: стоим на месте, ждем, наблюдаем. Я бы предпочел погоняться за кораблями мятежников.
Она улыбнулась:
— Все эти рейды южан похожи на истории о пиратах, правда? Когда Чарли Кези мне их рассказывал, у меня всякий раз волосы вставали дыбом, и все равно они мне нравились.
— Должно быть, в детстве вы провели с Чарли много времени.
Она взглянула на лейтенанта озорными глазами.
— Так оно и было! Как только мне удавалось сбежать от моей гувернантки, или экономки, или моей матери. Это было мое любимое времяпрепровождение — слушать рассказы старика Чарли.
Он посмотрел в ее янтарно-желтые глаза с мерцающими золотыми огоньками и почувствовал, что в них тонет.
— Кетрин, я… я…
— А вот и каркас судна, над которым работают мятежники, — весело объявила Кетрин. — Теперь нам только нужно как-то миновать охрану.
— Нам помогут уверенность, ваше имя и моя форма, — прошептал он, крепко сжав ее руку, и почувствовал при касании приятное головокружение.
— Капрал! — Перкинс и охранник отдали друг другу честь. — Я лейтенант Перкинс, а это мисс Девер. Мы пришли, чтобы проверить работу пленных.
— Да, сэр!
Они вошли в наполовину готовый корпус судна. Вокруг них кипела работа, на первый взгляд беспорядочная, пленные стояли, кто на разнообразных подмостках и лесах, кто на лестницах и узких переходах. Охранники находились по краям, их глаза внимательно следили за каждым из мятежников, которые работали, против опасений Кетрин, не спустя рукава, а молчаливо и сосредоточенно. Десятник Джордж Макферсон уже спешил им навстречу; улыбаясь и сдергивая с головы шляпу в знак уважения.