Чёрный хребет (СИ) - Дроздовский Алексей. Страница 44
Остальные повторяют. Непроходимая стена щитов пришла в движение. Теперь это волна, что сметает всё на своём пути. Мелкими шажками двигаемся вперёд, переступаем через тела наших врагов.
Мужчина напротив меня снова бьёт, но я снова блокирую удар.
Надеюсь, враги чувствуют то же, что и мы. Если мы их сломаем, не придётся больше никого убивать. Мы поставим их на колени, отберём оружие и заставим признать поражение.
Десятки трупов лежат под нашими ногами. Мы побеждаем, мы превзошли, мы опередили наших врагов в уме и силе. Остаётся лишь самое малое – заставить их дрогнуть и закрепить победу.
– Командир приближается, – говорит Аделари безжизненным голосом.
Смотрю в сторону и вижу гиганта с шипованной дубиной, что прежде стоял вдали. Военачальник Фаргара не вмешивался в сражение, пока считал, что мы очень быстро падём. Похоже, мы смогли его удивить.
Приближается к нашему строю, держа дубину в двух руках. Колебавшиеся фаргаровцы вновь поверили в свои силы и перешли в наступление.
– Сомкнуть щиты! – кричу.
В этот раз толпа не ударяет в нас подобно цунами, а медленно приближается, чтобы ощупать оборону. Фаргаровцы попробовали нас на зуб, раскусить не удалось, поэтому выискивают другую стратегию. К счастью, мы сильно проредили их ряды и теперь численное преимущество не настолько велико.
Редкие копья стучат по нашим щитам, но отбивать их не проблема. Враги не хотят подходить слишком близко, чтобы не повторить судьбу павших собратьев. Подобно нам они пытаются выстроиться в одну шеренгу, но делают это неуклюже.
Придурки... ничего у вас не получится. Нужно заранее тренировать взаимодействие, чтобы эффективно применять его в бою. Да и трудно держать единый строй, когда у тебя нет ни доспехов, ни щитов, одни лишь копья. Любая стрела выводит тебя из строя.
Все предыдущие налёты фаргаровцы действовали одной большой толпой и это работало. Да и цели выбирали беззащитные – никто никогда не давал им серьёзный отпор. Столкнуться с подготовленными солдатами оказалось для них непосильной задачей.
Наступает короткая передышка в сражении.
Наше войско стоит напротив войска Фаргара, и никто не хочет нападать первым. Я запыхался, Буг и Вардис тяжело дышат, Аделари позади меня опирается на копьё.
Несколько врагов подбирают наши арбалеты и вертят в руках, пытаясь понять, как пользоваться этой штукой. Они не смогли бы выстрелить, даже будь у них стрелы – ложе слишком короткое. В нём помещается только болт.
– Держись, – говорит Аделари. – Я отлучусь ненадолго.
Один из фаргаровцев бросает в меня камень, но я отбиваю его щитом. Отчаянная попытка сделать в бою хоть что-то. Он больше не верит, что сможет меня ранить, но и отступать не собирается.
Аделари возвращается с луком, оставленным в начале сражения.
– Пригнись, – говорит.
Опускаю голову ниже и надо мной пролетает стрела. Девушка попадает точно в грудь противника, пока тот замахивался очередным камнем. Удивлённый фаргаровец делает несколько шагов назад. Стрела за стрелой девушка посылает в фаргаровцев, которые не понимают, как им поступить. Проломить строй щитов они не могут, стоять на расстоянии нельзя – всё больше дарграговцев поднимают свои луки.
Они в патовой ситуации.
Промедление означает смерть.
В этот момент подходит военачальник. Он обрушивает мощный удар на кого-то из наших слева и я слышу треск разбитого щита. Наш строй разделяется и мы больше не единая стена.
– Вернуться в строй, – кричу. – Смокнуть ряды!
Однако драгоценные секунды утеряны. Фаргаровцы снова мчатся в атаку и ревут ещё яростнее, чем прежде. Мы продолжаем держать центр, но левый фланг раздроблен. Это больше не ряд людей, стоящих щитом к щиту. Это разрозненные воины, рассыпавшиеся по траве и сражающиеся вразнобой. Начинается хаотичная битва, непрогнозируемая, бессмысленная, неуправляемая.
– Я на подмогу, – говорит Холган. – Займите моё место.
Если левый фланг будет уничтожен, мы падём один за одним как костяшки домино.
– Буг, – говорю. – Ты тоже иди на подмогу. Вы должны восстановить строй.
– Иду, – мрачно кивает брат. Былая бравада испарилась из его голоса.
Сходимся, закрывая щели. Играть от защиты теперь слишком опасно. Промедление в сражении может привести к полной потере левого фланга.
– Строй! – кричу. – Наступай!
Со щитами и выставленными копьями движемся вперёд, атакуя фаргаровцев. Светловолосый бородач делает шаг ко мне, собираясь нанести удар в голову, но я поднимаю щит и своё копьё вонзаю ему в живот. Копьё Вардиса ударяет ему в бок.
Снова подкатывает дурнота.
Шаг за шагом мы наступаем, тесним вражеский отряд обратно к деревне. Они не могут нам ничего сделать: их копья настолько ужасны, что не пробивают даже тканевые доспехи. Они не могут выбрать время для атаки, не могут пробить строй, не могут напасть одновременно и каждый фаргаровец атакует как попало.
Каждый их удар ударяет в наши щиты, в то время как наши – попадают по открытым частям тела.
Центр и правый фланг побеждают, пока слева длится заварушка.
Краем глаза вижу Буга, вращающего двуручником, как пропеллером. Враги боятся к нему подойти – попробуй тыкнуть копьём ему в живот и получишь удар сверху, который разрубит тебя от шеи до пупа.
Пусть двуручник не настолько эффективен, как копьё, им не воспользуешься в строю, но занять оборону в открытом поле получается превосходно.
– Вардис, – говорю. – Принимай командование на себя, а я помогу слева. Не рискуй и действуй аккуратно.
Брат молча кивает.
Бегу на помощь левому флангу и вижу командира Фаргара. Он на целую голову выше моих соплеменников, его маска с голубыми глазами приковывает к себе внимание. В данный момент он сражается с Чемпином и Брасом. Отец и сын выбрали отличную тактику – один блокирует удары, а другой атакует. Вот только удары не причиняют противнику никакого вреда.
Я отчётливо увидел, как Брас замахнулся и со всей силы опустил молот на спину командира. От этого удара должен был раскрошиться позвоночник а сам человек сложиться пополам.
Только гигант этого совсем не почувствовал, словно сам состоял из стали, а не из плоти.
Хватаю метательный нож и бросаю его в грудь военачальника. Стальной клинок с лязгом отскакивает от кожи, не оставив даже царапины.
Что за ходячий камень?
– Держите его как можно дольше, – кричу.
Пока Брас с Чемпином отвлекают гиганта, бегу к Холгану, сражающемуся с фаргаровцем. Битва идёт на равных: они бьют друг друга копьями, блокируют удары и уклоняются. Не собираюсь смотреть, кто из них победит.
Достаю меч из ножен и всаживаю его фаргаровцу в спину.
С диким криком тот опускается на землю.
– Помоги Бугу, – кричу.
Бегу дальше, где стоит Икела, девушка из башни. Бледная как смерть, ноги дрожат, руки трясутся. Напротив неё фаргаровец, отчаянно старающийся убить мою соплеменницу. Девушка проигрывает и с каждой секундой отступает всё дальше.
Так выглядит сражение не в строю. Взрослый мужчина запросто превзойдёт двадцатилетнюю девушку за счёт силы и выносливости. Но стоит нам стать в один ряд и действовать слаженно, как всё преимущество противника исчезает.
Вонзаю меч ему спину так же, как и первому врагу.
– Назад в строй! – кричу девушке.
Она смотрит на меня и шепчет губами без единого звука. Икелу качает, она медленно моргает.
– Что! – кричу.
Кажется, я разучился говорить тихо, могу лишь орать во всё горло.
– Меня ранили! – отвечает.
– Серьёзно?
– Да.
– Тогда возвращайся к мешкам и перевяжи рану!
Девушка направляется к пригорку с мешками, еле идёт. Смотрю ей в след и не могу понять: это из-за раны или её настолько парализовал ужас. Не удивлюсь, если второе. Все мы были героями, когда выходили из деревни, но столкнуться с реальной опасностью и находиться столько времени на грани смерти – не каждый осилит.
С удивлением гляжу, как некоторые фаргаровцы бегут прочь от сражения. Особенно в центральной части, где на земле лежит больше всего тел.