Обреченный мир - Рейнольдс Аластер. Страница 62

– Я тебя подвел.

Калис сжала руку Кильона, тонкую и, как ни странно, более женственную, чем у нее самой. Ему казалось, что, если дернется, она кости ему переломает.

– Ты не виноват.

– По-моему, Рикассо нам друг. И Куртана, и Аграф, и Гамбезон, хотя они менее влиятельны, чем Рикассо.

– Я Рикассо еще не видела.

– Обязательно увидишь. Рикассо – человек любопытный; надеюсь, это нам поможет. Нимча уже его заинтересовала. Осталось лишь окончательно склонить чашу весов в нашу сторону, убедив Рикассо, что мы не ошибаемся насчет Нимчи. Тогда он защитит ее от всех и от всего на свете.

– Ты доверяешь ему?

– Я мало с ним знаком. Человек, которому я совершенно не доверяю, в Рое тоже есть, и это не Рикассо. Пожалуй, Рикассо стоит довериться. Думаю, намерения у него благие и Нимчу он не обидит. – Тут Кильон почувствовал, что Нимча смотрит на него во все глаза, выжидающе и испуганно, как на сверток, в котором не то подарок, не то бомба. – Рикассо знает, кто я такой, и не сделал мне ничего плохого. Конечно, гарантии не ахти какие, но ничего лучше у меня нет.

– А тот, кому ты не доверяешь, что он за человек?

– Его я тоже плохо знаю. Было бы очень здорово, если бы он интересовался не вами, а только мной. Ему что-то нужно, но что именно, я пока не понял.

– Будь осторожен, – велела Калис.

За порогом каюты Кильон увидел Мероку: та появилась в конце узкого, обшитого деревом коридора. Оба замерли как вкопанные. Кильон поднял руки – не трогай, мол.

– Я просто навещал их.

– Мясник, ты не должен передо мной отчитываться.

Девушка была в наброшенной на плечи тяжелой куртке, которую авиаторы носят вне гондолы. В руках она держала стопку книг.

– Тебе не понравилось то, что я наговорил в зале.

– С чего ты решил, что читаешь мои мысли?

– Казалось, тебе не терпится меня придушить. Я не виню тебя: представляю, как шокировали мои откровения. Но у меня не осталось выбора. Ты это, надеюсь, понимаешь?

Мерока переложила несколько книг из одной руки в другую. Кильон увидел яркие обложки, как и у тех, которые он уже листал.

– Мне следовало дать Рикассо повод защищать Нимчу. Он единственный отделяет нас от самосуда толпы. Видела ведь, что творит Спата! По-твоему, пусть лучше он решает судьбу девочки?

– Однако авантюра получилась еще та.

– Я очень хотел заранее обсудить все с тобой, но… – Кильон саркастически улыбнулся. – Сейчас мы хоть разговариваем. Это шаг вперед, да?

– По-прежнему у нас с тобой уже не будет. На случай, если ты надеешься.

Мерока приблизилась к нему настолько, что могла коснуться. Кильон не шелохнулся.

– Ненависть ко мне наверняка отнимает много сил. Может, разумнее направить ее в другое русло?

– Меня и это русло устраивает.

– Следовало бы ненавидеть тебя в ответ, но я не испытываю ненависти. Я по-прежнему благодарен тебе за то, что ты помогла мне сбежать. Разве это не вносит дисбаланс в наши отношения?

– Я много кого ненавижу и плевать хотела на то, ненавидят ли меня в ответ. – Мерока протиснулась было мимо него, но уронила несколько книг на пол. – Черт, Мясник! – выругалась она.

Кильон опустился на колени, собирая рассыпавшиеся книги. Некоторые из них раскрылись. Они мало отличались от тех, что он видел: красочные, посвященные самолетам иллюстрации плюс несколько строк примитивного текста – сказки о чудесах и приключениях в воздушных королевствах.

– Куда ты их несешь? – спросил Кильон.

Девушка вырвала у него книги и пристроила их сверху на стопку, которую несла.

– Матери с дочерью.

– Смысла нет. Калис, похоже, неграмотная, а Нимча еще не научилась читать. Ройский для них не родной язык.

– Знаю.

– Тогда зачем…

– Кто-то же должен. От тебя помощи не дождешься.

Мерока протиснулась мимо него, открыла дверь и исчезла в каюте, захлопнув дверь перед носом Кильона.

За ночь туман окончательно окутал Рой, словно ватной оболочкой. Ветер стих, что немного упростило зависание, но теперь корабли могли столкнуться с колонками или между собой. Небольшое возгорание уже возникло из-за фрикционной искры, когда выносной кронштейн корабля чиркнул по опоре колонки. Пожар быстро потушили, но как снять напряжение, возникшее между взвинченными капитанами и авиаторами? Хотелось и секретное хранилище защитить, и не попасться мародерам; положение-то уязвимое – вот ройщики и стремились заправиться поскорее. Единственным плюсом Кильон считал относительную чистоту топлива и воистину огромные его запасы.

Корабли охраны несли постоянную вахту, что из-за плохой видимости стало куда сложнее. Они двигались практически вслепую, направление и скорость регулировали, ориентируясь на гироскопы и мелькающие наземные ориентиры. Пару раз из туманной дали доносились артиллерийские залпы. Кильон не знал, учения это или обстрел едва различимого врага. Однажды «Киноварь» пала жертвой неведомой ошибки в управлении – и на крейсерской скорости влетела из клубящегося белого марева в самое сердце Роя. Лишь благодаря молниеносному изменению курса и реверсированию тяги она не протаранила два зависших танкера. Кильон понимал, что от неминуемого пожара пострадали бы десятки кораблей-соседей, включая «Переливницу ивовую». После ЧП напряжение еще усилилось. Кильон гадал, последуют ли дисциплинарное расследование, трибунал, порка, хождение по балке и еще более изощренные формы казни с использованием пропеллеров, крюков или проводки системы управления.

Стоя на балконе, он наслаждался или делал вид, что наслаждается, сигаретой – она была ройская, с привкусом машинного масла, но, подобно сестрам-клиношницам, успокаивала, – когда рядом появился Спата.

– В такой чудесный день только туманом любоваться, да, доктор? Или у тебя что-то другое на уме?

Кильон потушил пальцами окурок и спрятал в карман. Бог знает, что в такой ситуации может натворить одна-единственная искра.

– Спата, я вас ждал. Полагаю, хотите взять меня под стражу?

– Тебе разве свобода не по душе?

– По душе, но я гадаю, в чем подвох. Я лгал о Нимче. Скрывал информацию, стратегически важную для Роя. Разве за это меня не следует снова взять под стражу?

– Ты доходчиво разъяснил свою позицию. Девчонку следовало защитить, на твоем месте я поступил бы именно так. Когда прижали к стенке, ты поступил правильно, то есть признался.

– Это было не признание.

– Хоть как называй. – Спата вдохнул свежий прохладный воздух. – Главное, ты, доктор, человек здравомыслящий. Правильно делаешь, что девочку защищаешь.

– Теперь Нимча в руках Роя, а не моих.

– Почти. – Спата замолчал, глядя на силуэты соседних кораблей, то выступающие из тумана, то снова погружающиеся в него, как скалы – в море.

Даже гул двигателей казался Кильону тише и глуше обычного.

– Знаешь, Рикассо к тебе привязался, – добавил Спата. – Считает тебя интересным и как знакомого, и просто как диковинку. Ты идеальный гость к обеду: и на нас не похож, и загадочный.

– Что ж, рад, что пригодился.

– Рикассо – человек неплохой. В прошлом он верно служил Рою, с этим не поспоришь. Но времена изменились, а он не поведет нас на черепов. Предпочитает валять дурака в лаборатории, выжимает из боргов ту драгоценную сыворотку. Но сейчас, доктор, нам нужно другое. – В углу рта у Спаты вдруг прорезалась морщинка, нарушившая его безмятежный вид. – Сейчас нужны решительные действия. Прислушайся к кораблям, доктор. Слышишь звуки единства?

– Я слышу корабли.

– Это почти две дюжины капитанов, готовых действовать в интересах Роя. «Революция» – слово чересчур сильное. Я не назвал бы это даже переворотом или бунтом. Не будет ни крови, ни казней. Скорее уж, естественный переход власти, но лучше рано, чем поздно. На чьей стороне окажешься ты, вот в чем вопрос.

– Если за вас двадцать с лишним капитанов, то решение я уже принял.

– Лавину вызвать несложно. Ты прав: двадцать несогласных во главе с капитаном «Тонкопряда» – это мало. Но куда больше капитанов поддерживают Рикассо, испытывая ностальгию по старым временам. Как почуют, куда дует ветер, вмиг взгляды изменят. Их примеру последуют другие. Потом мы отправимся бить черепов. Наконец-то сведем с ними счеты, пока есть снаряды и огнесок.