Возвращение. Там где сердце (СИ) - Берд Натали. Страница 36
Вдох и распахиваю глаза. Практически прямо перед моим лицом маячит синяя клыкастая морда — Тобик!
— Как же ты меня напугал, клыкастое создание — проговорила я, пытаясь потрепать его между ушами.
У меня это получилось. Пес замер, замерла и я. Вдруг как цапнет и нет у меня больше правой руки! Ну или левой! Ну или вообще двух!
Интересно, на каком уровне тут медицина, смогут мне вырастить новые или пришить старые, если конечно найдут их в этой огромной пасти — пронеслось в моей голове.
Щенок увеличился за несколько дней раза в полтора. Да и щенком его можно было назвать с большой натяжкой. Скорее объевшееся пони. Нет! Больше похож на панду! Такой же умилительный и такой же огромный. Только синий.
Тобику похоже понравилась ласка и он, как обыкновенная заправская собака, подбросил мою руку совей башкой, что бы я продолжила его гладить. Глаза при этом у него затуманились от удовольствия. Еще немного потрепав пса за ушами я решила, что все-таки пора вылезти из холодной воды — угроза жизни миновала.
Растеревшись полотенцем, что бы хоть немного согреться, завернулась в него и я прошла в спальню.
Где посредине комнаты стоял мой принц с букетом цветов — как неожиданно!
Увидев меня, Эдвард отвернулся.
— Прости, я только вошел. Я думал, что ты уже одета.
— Я уснула в ванной и меня разбудил этот невыносимый пес! — проговорила я, ища глазами синее чудовище. — Он снова исчез, Эдвард! Похоже ты ему не сильно нравишься.
— Или он считает, что со мной ты в безопасности. — повернувшись ко мне, проговорил Эдвард. — Я снова ставлю тебя в неловкое положение, Алисия.
— Да, дорогой жених, тебе не мешало бы выйти из комнаты!
— Но мне очень нравиться то, что я сейчас вижу — осевшим голосом проговорил он, не слыша меня.
Его глаза стали бездонными, изумруды радужки сияли ярче алмазов, зрачок стал вертикальным.
Шаг — и он рядом со мной. Букет полетел куда-то в сторону. Я оказалась в кольце его рук. Протяни я свои, что бы его обнять и хлипкое покрывальце с меня слетит, как листва осенью. За ненадобностью.
— Эдвард, думаю нам не стоит торопиться, к тому же с минуты на минуту придет Рут.
— Да, любовь моя, я ухожу, но прежде — он быстро наклонился к моим губам, сорвал легкий поцелуй и вышел в потайную дверь.
Я закрыла глаза, если так долго ходить по кромке, есть большая вероятность не удержаться на краю!
Нужно срочно решать все эти вопросы морали и чести!
Подняв с кушетки букет цветов, отдаленно напоминающих наши розы, только бутон крупнее раза в два, нет шипов и ярко бирюзового цвета, поставила его вазу. Полюбовалась, прошла в гостиную, нажала на шар и вызвала Рут. Пора одеться, поесть и поговорить.
Спустившись в столовую обнаружила уже сидящих за столом тетушку, молчаливого мага и Эдварда.
Эштон помог мне усесться за столом и приступить к еде.
— Эштон, передай на кухню, что еда изумительная! Спасибо! А еще, что я к ним зайду после, поговорить о том, как будем осуществлять задуманное мной. Нужны советы Нэнси.
— Хорошо, я передам все Нэнси, она вас будет ждать — поклонился и вышел.
Мы остались практически одни за столом, если не считать двух молчаливых горничных, которые прислуживали нам.
— Эдвард- начала я — ты не узнавал, картошка уже выросла?
— Конечно еще нет! Завтра с утра нужно будет еще раз провести ритуал возрождения и уже на следующее утро, после завтрашнего можно будет попробовать собрать немного.
— Хорошо, а теперь я хочу кое-чем поделиться.
— Прошу меня извинить — поднимаясь из за стола и перебивая меня, проговорил маг, — Но мне срочно необходимо довести до конца опыт в лаборатории. Эдвард, открой портал, я перейду к себе.
— Нет — прозвучал короткий ответ.
— Прости, что ты сказал?
— Я сказал нет — вставая, проговорил Эдвард — вам Фазиль запрещено покидать стены замка, пока леди Алисия полностью не подчинит себе магию и вы не совершите ритуал завершения. До этого момента никому не будет позволено покидать замок, ровно как в него прибывать, включая моих родителей и брата. Только мой кузен прибудет сегодня ближе к ужину. К моему решению прошу отнестись с пониманием.
— Среди нас нет Ивана, ему ты позволил покинуть замок — богровея проговорил маг.
— Прошу меня извинить, я немного увлекся чтением и опоздал к обеду — входя в столовую проговорил граф.
— Граф, мне сказала, что вы где то занимаетесь расчисткой каких то завалов — с презрением проговорил маг — впрочем вам не привыкать.
— Вы правы, Фазиль, я люблю заниматься разбором завалов, но не в этот раз, там справились без меня. — любезным тоном ответил Иван. — как и без вас справляются все чаще, ваши ученики.
— Да как вы смеете — замахиваясь и создавая плетение прокричал маг.
— Господа! Прошу вас успокоится! — вмешалась леди Бротт — в противном случае мне придется рассадить вас по комнатам и в одиночестве выслушать задумки леди Алисии. Вы увлеклись, молодые люди!
Мужчины еле оторвались друг от друга, направились к столу, уселись и уставились на меня.
— Мы слушаем вас, леди Алисия — проговорил Фазиль.
Прямо как на экзамене! Ну что ж, так себе это и представим.
Сдаю экзамен на проживание в этом мире.
Встала, вышла из за стола, расправила складки на юбке.
— Я предлагаю открыть продуктовую лавку. — на одном дыхании проговорила я.
Глава 34
— Что значит продуктовую лавку, Алисия? — раздался голос тетушки.
— Всем вам известно, что я из ….другой страны. Там многие вещи устроены иначе, чем здесь. Большинство устройств я не знаю как работает, мне это было не интересно — важен был результат — работает. Но вот все, что связано с землей и ее плодами я знаю на отлично. У вас повсеместно растет паслен. Практически в каждом дворе. Но только в качестве живой изгороди, да ради мелких цветочков. Для меня они не представляют никакой ценности, но на вкус и цвет товарищей нет.
— Отлично сказано, моя дорогая! Я тоже в свое время очень любила заниматься, кхм, садовыми работами.
При этом маг опустил голову и уставился в пол, Эдвард начал внимательно рассматривать узор на камине, а Иван в упор посмотрел на леди Бротт. Все мужчины были смущены, но не тетушка! Она даже помолодела, вспоминая молодость. Видимо было что вспомнить, да и другие знали, о чем идет речь. Ладно, проехали. Это же чудесно, когда есть что вспомнить! На то она и молодость!
И у меня есть, что вспомнить. Ну да ладно!
— Отлично, тетушка, раз у вас есть опыт, вы мне поможете!
Эдвард расхохотался во весь голос. Остальные тоже улыбались, еле сдерживаясь.
— Простите леди Джейн, я не хотел вас оскорбить или обидеть, но ваши похождения стали притчами! Их передают из уст в уста!
— Я знаю, Эдвард — махнула рукой тетушка.
— В общем- продолжила я — у нас есть такой вид заведений, которые называются кафе быстрого питания — фаст фуд. Так вот, это когда человек, что-то покупает, спеша на встречу и ест на бегу.
— О Драконы! Что это за невоспитанность такая! Милая моя! Это здесь не приживется! Тут приличные люди!
— Я понимаю, тетя, у вас другой темп жизни. И он мне очень нравиться! Но я не говорю о взрослых, я говорю о детях, которые иногда начинают просить есть совсем не вовремя или необходимо взять с собой, что то вкусненькое в дорогу. Ну или вот на ярмарках очень популярны всякие вкусности, которые можно съесть сразу же!
— Леди Алисия, так в чем же заключается ваша идея? — поддержал меня граф.
Как же я была ему благодарна! Я чувствовала, что все начинают сопротивляться и искать причины переубедить меня.
— Я хочу предложить для начала несколько видов блюд, которые утолят легкий голод и, которые удобно будет нести в одной руке и есть. Все блюда, кроме одного, будет сделаны из паслена. В моей местности этот овощ называется картошка. Он у нас очень распространен и любим. Но все свои блюда я хочу запатентовать, что бы их не могли использовать без моего ведома. Эдвард, такое возможно?