Возвращение. Там где сердце (СИ) - Берд Натали. Страница 38

Ну ничего, из-за меня начались разрывы, с моей помощью они навсегда и закроются.

— Не оставляй мечту, Рут, вдруг все изменится. И в наш замок хлынет народ.

— Будем надеяться, госпожа.

— Зови меня Алисия, Рут. Мне так как-то привычнее.

— О нет, госпожа. Вот когда открою свой салон. Тогда и начну вас звать Алисия — рассмеялась Рут — Мне тоже привычнее звать вас- госпожа.

— Ладно, не будем спорить.

— Мы закончили, давайте покрутитесь перед зеркалом, поправим там, где надо и отправляйтесь ужинать. Сегодня у вас важный вечер, верно? — лукаво проговорила служанка. — А пока приготовлю вам ваши покои, вдруг они вам понадобятся.

Я как в стену впечаталась. В смысле вдруг? Что у всех за настрой такой?

— Рууут, я чего- то не знаю?

— О нет! Все вы прекрасно знаете, только не хотите себе в этом признаваться, наверное.

— В каком смысле? — краснея, проговорила я.

— Вас принял дракон, вы прокатились на его спине, этого достаточно! Все, госпожа, вас ждут.

И буквально вытолкала меня из комнаты.

Что значит, если мне они сегодня понадобятся. Ну и что, что принял дракон. Они меня, что в жаркие объятья Эдварда все дружно толкают?

С гордо поднятой головой и кипя праведным гневом, как мне казалось, я направилась в столовую.

Там меня уже все ждали. Причем с нетерпением, только ложки в руках не держали.

Итак, презентация начинается.

— Господа, доброго вам вечера! Сегодня я хочу вам презентовать новые блюда. Они немного не подходят для вечерних застолий — тут прошу меня извинить. Но в другое время у нас как раз нет этого самого времени на дегустацию. Вы готовы?

Все дружно начали кивать.

— Алисия, деточка, мы все прямо в предвкушении чего-то нового. И с радостью будем первыми дегустаторами твоих изделий, если это можно так назвать.

Я повернулась к Эштону, что бы попросить его позвать Нэнси с едой. Но делать этого не пришлось. Вышколенный дворецкий все понял заранее.

Двери открылись и в зал вплыла Нэнси в самом нарядном своем платье, а за нею следом с подносами Сэд и Сид, а потом пара служанок, имен которых, к своему стыду, я так и не запомнила.

— Первым делом мы представляем вам пельмени. — продолжила я. — Прошу попробовать и сказать свое мнение.

Тарелки с дымящимся мясным бульоном, плавающими в нем пельменями и сметаной в небольшой плошке, расставили перед гостями.

— Это блюдо можно есть как с бульоном, вам его так и подали, так и без бульона. Как вариант, я так очень люблю делать, сначала съесть весь бульон, а затем, добавив сметаны, можно уже приступить к пельменям.

Пока я все это говорила, тарелки гостей опустели. Мне это предало сил и смелости. Если бы не понравилось, их бы вежливо отставили в сторону, не доев.

— Итак, второе блюдо, вернее ассорти из разного вида вареников. Это также блюдо из теста с начинкой, состоящей из творога и клубники. Их также можно есть как отдельно, так со сметаной и вареньем.

— Вареньем? Что такое варенье? — спросила тетушка.

— Это вареная клубника в сахарном сиропе. Очень вкусно, попробуйте!

Нэнси, как заправский фокусник, расставила перед всеми тарелки с варениками, положили по два вареника каждого вида. Пища все-таки тяжелая, на ночь есть такое не очень следует. А затем, перед каждым появились крохотные мисочки со сметаной и вареньем.

— Сырники — третье блюдо, также можно есть со сметаной и вареньем, а можно и как самостоятельное блюдо.

Мы с Нэнси внимательно следили за дегустаторами, ловя каждый их жест, каждую реакцию.

Все, что было на тарелках — было съедено. Над столом повисла тишина.

— Алисия, — подал голос граф — это потрясающе! Я в жизни такого не ел! Особенно мне понравился ваш суп.

— Пельмени — поправила я.

— Да, пельмени! Это невероятно! Очень вкусно и сытно. — с восторгом продолжил Иван.

— Да, леди Алисия — подал свой голос Фазиль — все просто потрясающее! Мне очень понравилось ваше варенье! Это просто полный восторг!

— Да! Варенье — выше всяких похвал! А сырники с ним, так вообще, наслаждение вкуса. — включился и Эдвард.

— То есть вам все понравилось, я вас правильно поняла — с надеждой спросила я.

— Конечно! — понеслось со всех сторон.

Мы переглянулись с Нэнси и от избытка чувств обнялись!

— Нэнси, у меня еще одна идея. На завтрак. Нужно что бы вы поставили легкое дрожжевое тесто, а к нему приготовили сыр, несколько видов колбас — я видела их в холодильной комнате, и помидоры. Сделаете? — прошептала на ухо кухарке я.

— Конечно, госпожа! Как не сделать! Если это еще вызовет такой же восторг!

— Нэнси, мы с вами приготовили сегодня много заготовок, пусть и все остальные обитатели замка попробуют нашу продукцию. А вы мне потом расскажете, что они думают по этому поводу, хорошо? — уже громко проговорила я.

— Конечно, леди Алисия — присев в книксене, проговорила кухарка — Прошу меня извинить.

И гордо выплыла из комнаты.

Я повернулась к сидящим за столом.

— Это далеко не весь список блюд, которые мы готовы представит вам. Завтра продолжим удивлять, а теперь можно мне попить? — садясь на стул, проговорила я. В горле было сухо, как в Сахаре.

Эдвард быстро поднялся из-за стола, принес мне мои тарелки с едой, налил ароматного чая.

— Алисия, ты меня прости, но я пожалуй пойду к себе в комнату. Ты кушай, деточка, хорошо?

И леди Бротт направилась в свои покои. Затем нашлись дела и у Фазиля и у Ивана. В итоге с Эдвардом мы остались одни. Я ела, а он молча на меня смотрел.

С набитым ртом говорить — это был верх неприличия. И с Таней мы отхватывали за это дома от мамы постоянно. Поэтому я прожевала и спросила:

— Что значит, что меня принял твой дракон? Почему меня сегодня весь день все подбадривают, подмигивают и посмеиваются?

— Ну по законам Драконов, ты сегодня вышла замуж. — проговорил абсолютно спокойно Эдвард — осталось провести ритуал, но он скорее просто яркое зрелище, праздник для всех, а не сам обряд. Обряд ты прошла. Вы замужем, леди Алисия Нортон.

— Что? А как же свадьба? Как же платье? Букет невесты? Проводы к алтарю?

— Будет тебе и свадьба и платье и все остальная чепуха. Я же не настаиваю. Говорун королю направлен. Он уже в курсе, что дракон тебя принял, что метки проявились и уже исчезли, так что в принципе его особое благословение — это уже просто дань уважения.

— Тату исчезло? — и я задрала оба рукава на платье. — Правда, тату нет! А у тебя?

— И у меня нет. Я же говорю, обряд пройден. Теперь они будут появляться в момент какой-то большой эмоции. Радости, печали, тревоги, боли. В остальное время их видно не будет. Также, как и твоих меток на плечах. Останется только пятно на спине, но его никто, кроме меня и Рут не видит. — присев около меня и обняв меня за колени, нежно проговорил Эдвард. — поэтому все и ушли. Что бы нам не мешать. Теперь мы муж и жена, и нам можно быть вместе без разного вида толков. Я рад, что мы остались наедине, теперь можно и поговорить о нас.

Глава 36

То, что я расстроилась — это мягко сказано. А где же ухаживания, где букеты роз и коробки конфет? Блиин!

Но с другой стороны, я же сама сказала, что все знаю и готова сделать выбор. Только не знала, что если я его сделаю, то и остальное подтянется. Немного грустно. Нет ни Тани, ни племянников. Очень мне хотелось, что бы они присутствовали на моей свадьбе.

— Алиса, я же сказал, что свадьба у тебя будет. Я даже леди Татьяне письмо написал, что бы узнать как на Земле принято замуж выходить. Она мне ответила. Кстати кулоны с силой я тоже ей переслал с просьбой спрятать. На всякий случай. Чувствую я — они еще пригодятся. Завтра мы вдвоем наведаемся к портнихе. Она снимет с тебя мерки. А когда все закончится и можно будет снять защитный купол — то и свадьбу отметим, какую ты захочешь. Мне правда ваш обычай с выкупом не понравился, а так я готов.

— Честно? Ты действительно это сделаешь?