Уик-энд Остермана - Ладлэм Роберт. Страница 46

Маколифф что-то хотел сказать, но, не справившись с кипящей в нем яростью, лишь глухо зарычал. Наконец ему удалось взять себя в руки.

– О’кей. Я знаю, что кое-кому в городе не нравятся мои методы. Вы, сукины дети, хотели бы вышвырнуть меня подальше, а на мое место посадить хлюпика-интеллигента с юридическим дипломом. Но вам не удастся этого сделать! Вам не к чему придраться. Мой послужной список чист, и вы не дождетесь, чтобы я сорвался! Я обеспечу в городе порядок, чего бы это ни стоило! А теперь говорите быстро, в чем у вас тут дело, и если я сочту нужным, то пошлю за помощью. Я не могу заставить людей работать внеурочно без веских оснований.

Таннер поднялся с кровати и осторожно сделал несколько шагов.

– Я верю вам. Вы слишком взволнованы, чтобы лгать… Что ж, вы правы, вас многие не любят. Тут уж ничего не поделаешь – вам придется с этим смириться… Я не собираюсь отвечать на ваши вопросы. Я вам приказываю: с этой минуты вы будете охранять мой дом днем и ночью до тех пор, пока это будет нужно. Вам понятно?

– Вы не имеете права приказывать мне.

– Имею. И предупреждаю: если вы этого не сделаете, я выставлю вас перед миллионами телезрителей как образец тупого и невежественного служаки, чье место на свалке. Ваши методы устарели. Идите на пенсию копаться в своем огороде.

– Вы никогда этого не сделаете!

– Не сделаю? Посмотрим.

Маколифф стоял прямо напротив Таннера. Вены на его шее вздулись. Казалось, что он вот-вот бросится на Таннера.

– Я ненавижу вас! – процедил он сквозь зубы. – Ненавижу…

– Я вас тоже… Я видел вас в работе… Но теперь это уже неважно. Сядьте…

* * *

Через десять минут Маколифф вылетел из дома. Дождь стихал. Маколифф с силой хлопнул дверью и отдал несколько коротких приказаний дежурившим перед домом полицейским. Те небрежно козырнули ему, и Маколифф забрался в машину.

Таннер вынул из шкафа рубашку и с трудом надел ее. Затем он вышел из спальни и спустился вниз.

В холле первого этажа стояла Элис и разговаривала о чем-то с полицейским. Увидев мужа, она бросилась к нему.

– Весь дом наводнен полицией! Их целая армия… О господи, господи! Я пытаюсь взять себя в руки. Я стараюсь… И не могу! – Она легонько обняла его, чтобы не потревожить забинтованное плечо. – Что мы будем делать? Когда все это кончится?

– Все будет хорошо… Нужно только еще немного подождать.

– Чего ждать?

– Маколифф должен узнать для меня кое-что.

Таннер отвел Элис к стене и тихо, чтобы их не услышал полицейский, произнес:

– Те люди, что стреляли в нас в подвале, ранены. Один из них – в ногу; я думаю, рана серьезная… Насчет второго сказать труднее, но Берни считает, что ранил его в грудь или в плечо. Маколифф должен встретиться с Тримейнами и Кардоунами и позвонить мне. Это займет некоторое время, но он обещал сразу приехать сюда.

– Ты сказал ему о своих подозрениях?

– Нет. Не сказал… Я просто велел ему выяснить, где они были, и проверить достоверность их показаний. Это все. Я не хочу, чтобы решения принимал Маколифф. Решать и действовать должен Фоссет.

А про себя Таннер подумал, что теперь решать и действовать будет он сам. Он скажет об этом Эли. В последнюю минуту.

Джон улыбнулся жене и, порывисто обняв ее за плечи, нежно поцеловал.

* * *

В десять сорок семь зазвонил телефон.

– Джон? Это Дик. У меня был Маколифф… – Тримейн тяжело дышал в трубку, но старался говорить спокойно, хотя было очевидно, что это давалось ему с большим трудом. – Я не знаю, что там у тебя случилось – Маколифф говорил что-то о попытке преднамеренного убийства… Я ничего не знаю и не хочу знать… С меня довольно! Я очень сожалею, Джон, но выхода не вижу. Мы уезжаем отсюда. Я заказал билеты в «Пан-Америкэн» на десять утра.

– Куда ты едешь?

Тримейн молчал. Таннер повторил:

– Я спрашиваю, куда ты едешь?

– Прости, Джон… Это может показаться оскорбительным, но я… я не хочу говорить тебе об этом.

– Что ж, понимаю… Может быть, заедете попрощаться по дороге в аэропорт?

– Не могу обещать. Прощай…

Таннер задумчиво нажал пальцем на рычаг, отпустил его и сразу набрал номер управления полиции.

– Полиция слушает. У телефона сержант Дейл.

– Позовите, пожалуйста, капитана Маколиффа. Его просит Джон Таннер…

– Шефа нет, мистер Таннер.

– Вы не могли бы разыскать его? Это очень важно.

– Я попытаюсь связаться с его машиной. Вы подождете?

– Нет. Если найдете его, попросите, чтобы он позвонил мне как можно скорее.

Таннер продиктовал дежурному номер своего телефона и повесил трубку. Маколифф, наверное, едет к Кардоунам. А возможно, он уже там. Должно быть, он скоро позвонит… Таннер вернулся в гостиную. Теперь надо встревожить Остермана.

Это было частью его плана.

– Кто звонил? – спросил Берни.

– Дик. Ему кто-то сказал о том, что случилось… Он забирает семью и уезжает.

Остерманы обменялись быстрыми взглядами.

– Куда?

– Он не сказал. Самолет вылетает завтра утром.

– Он не сказал, куда собирается ехать? – переспросил Берни, не сумев скрыть удивления.

– Я же говорю, он не пожелал мне об этом сказать.

– Сначала ты выразился не так. – Остерман пристально посмотрел на Таннера. – «Не сказал» – это одно, «не пожелал сказать» – совсем другое…

– Да, возможно… Ты по-прежнему считаешь, что нам нужно ехать в Вашингтон?

– Что? – Взгляд Остермана был устремлен на жену. Он не расслышал вопроса Таннера.

– Ты думаешь, что нам нужно ехать в Вашингтон?

– Да. – Берни тряхнул головой. – Теперь это особенно необходимо. Тебе нужна защита. Надежная защита… Они хотят убрать тебя, Джон.

– Не знаю. Не знаю, меня ли они хотят убрать…

– Что ты имеешь в виду? – Быстро поднявшись, Лейла шагнула к Таннеру.

Зазвонил телефон.

Таннер бросился в кабинет и рывком поднял трубку. Звонил Маколифф.

– Слушайте, – взволнованно произнес Таннер, – я хочу, чтобы вы описали мне в мельчайших подробностях, где находился Тримейн во время допроса.

– В своем кабинете.

– Где именно?

– За столом. А что?

– Он поднимался из-за стола? Ходил по комнате? Он подал вам руку при встрече?

– Нет… По-моему, нет. Нет.

– А его жена? Это она открыла вам дверь?

– Нет. Дверь открыла прислуга. Жена Тримейна все время была наверху. Она нездорова. Мы проверяли это, помните? Звонили их доктору…

– Ладно. Теперь рассказывайте о Кардоунах. Где вы нашли их?

– Сначала я говорил с женой. Дверь открыл мальчик – их сын. Сама миссис Кардоун лежала на диване, а ее муж был в гараже…

– Где вы говорили с ним?

– Я же вам только что сказал: в гараже. Хотя туда меня пустили не сразу. Кардоун собирается в Филадельфию. У него отец при смерти, и он хочет с ним попрощаться.

– В Филадельфию?.. А где он стоял, когда вы говорили с ним?

– Он уже уложил багаж и сидел в машине. Он сказал мне, что очень торопится, и просил побыстрее заканчивать.

– Он сидел в машине?

– Ну да. Да!

– Вам это не показалось странным?

– Почему мне это должно казаться странным? У человека умирает отец! Ему поскорее нужно добраться до Филадельфии. Я все это проверю и…

Таннер повесил трубку. Проверка ничего не дала. Ни Тримейнов, ни Кардоунов Маколифф не видел в полный рост. Тримейн сидел за столом. Кардоун не выходил из автомобиля. Так что вопрос о том, что кто-то из них может быть ранен, остался открытым. Подозрительно, что и те и другие нашли предлоги, чтобы не показываться в его доме в воскресенье.

Неужели его бывшие друзья могли стрелять в него?.. Ничего, он скоро это выяснит…

* * *

Пора! Таннер вздохнул. Дождь на улице прекратился – теперь ехать будет удобнее, только в лесу, наверное, очень сыро.

В кухне Таннер переоделся. Он заранее приготовил черные брюки, черный свитер и кроссовки. В карман брюк сунул деньги, предварительно убедившись, что мелочи достаточно, а к воротнику свитера пристегнул миниатюрный фонарик в форме карандаша.