Игры в воскрешение - Лаймон Ричард Карл. Страница 34
А теперь доктор Гейнс смотрел телевизор. Стоявшего у кровати Мелвина беспокоило то, что он опять должен убить этого человека. “Просто пойди и убей его, – говорил он себе. – Возможно, это будет так же просто, как и в первый раз”.
– Почему бы нам не застрелить его? – предложила Патриция.
– Эта смерть должна выглядеть как несчастный случай, лучше всего автомобильная авария.
– Можно мне поехать с вами?
“Опять туда же”.
– Я бы тоже этого хотел, – сказал Мелвин, – но тебе лучше не выходить из дома. Полиция разыскивает тебя в связи с убийством Поллока.
Она, казалось, съежилась от огорчения.
– Не начинай, малышка.
– Ты собираешься снова оставить меня одну.
– Я уйду совсем ненадолго.
– Да, конечно.
Мелвин присел на краешек кровати. Он погладил длинные ноги девушки, ощущая под пальцами свежие царапины, появившиеся прошлой ночью.
– Если ты не хочешь, чтобы я уходил, я останусь.
– Правда?
– Клянусь.
Лицо Патриции осветилось счастьем.
– Но тогда Чарли останется с нами. Ты не против?
Ее улыбка угасла.
– Не хочу, чтобы он был здесь.
– Я тоже. Но я должен постоянно держать его рядом и при этом не могу оставить тебя в одиночестве даже на минуту.
На несколько секунд повисла тишина, затем девушка робко спросила:
– Ты надолго?
– На полчаса, не больше.
– И правда, недолго.
– Я вернусь совсем-совсем быстро.
– Ты должен сделать это прямо сейчас?
– Думаю, нет, – он бросил взгляд на часы – 9.30.
Действительно, еще слишком рано. Он предпочел бы исполнить задуманное прямо сейчас, чтобы поскорее разделаться со своими проблемами, но риск был бы слишком велик. Самое безопасное время – с двух до трех часов ночи.
Мелвин не знал, сможет ли он выдержать такое долгое ожидание.
Но чем дольше он продержится, тем лучше.
– Я пока побуду с тобой, – сказал он девушке.
– Не уходи, пока я не засну, хорошо?
– Хорошо.
Повернувшись на другой бок, Патриция дотянулась до тумбочки, взяла катушку пластыря, оторвала от нее пару полосок и крест-накрест заклеила ими рот.
Глава 19
Джек взял Вики под руку и отвел к своей машине.
– Большое спасибо, – сказала она, – обед был великолепен.
– Мне тоже понравилось. Так хорошо я не проводил время уже... несколько дней.
– Врун, – она мягко толкнула его локтем.
– Если бы я сказал “годы”, ты могла бы подумать, что я сражен тобою наповал.
– А это неправда?
– Конечно, я сражен. Но я не собираюсь в этом признаваться.
Он открыл перед Вики дверцу рядом с водительским местом. Она уселась и, перегнувшись через сиденье, открыла дверцу около места водителя для Джека. Взявшись было за ремень безопасности, она все же решила ехать не пристегиваясь и осталась сидеть почти посередине, как можно ближе к Джеку.
Но не будет ли это выглядеть слишком?
“Пускай он сделает первый шаг”, – подумала она.
За обедом Джек дал ей понять, что недолюбливает навязчивых женщин.
– Я, в общем-то, за равные права, – сказал он. – За то, чтобы женщины делали карьеру, если им это нужно. Но слишком многие из них относятся к мужчинам по принципу “бери-и-атакуй”, что сразу вызывает у меня отвращение. Словно они постоянно выступают на ринге и не могут позволить, чтобы рефери поднял руку противника.
– Ты предпочитаешь кротких и покорных женщин? – Вики понимала его, но чувствовала необходимость вступиться за свой пол.
– Я предпочитаю женщин, похожих на тебя.
– Каких же?
– Кроме твоих вполне очевидных достоинств, у тебя есть еще одно, очень редкое – ты можешь смеяться над собой.
– Значит, тебе нравятся клоуны?
– Мне не нравятся те, кто чересчур серьезно относится к себе. Мне показалось, что для тебя жизнь – чудесное приключение, а не война за место под солнцем.
– Вот как ты классифицируешь людей.
– Среди ежедневных событий и опасностей, подстерегающих путешественника, иногда случается и война...
– Наряду с погонями, потасовками, перестрелками...
– Вот-вот. Но есть разница в отношении к этому. В каждой встрече волк видит схватку и потенциальную добычу, он должен бороться и победить. Авантюрист же накапливает опыт – возбуждающий или пугающий, забавный или печальный. Авантюрист стремится к достижению цели, волк – к завоеванию власти.
– Так ты предпочитаешь Амелию Эрхарт в противоположность Жанне д’Арк?
– Именно так.
– Они обе были сожжены.
Джек, к счастью, сумел вовремя проглотить вино и, рассмеявшись, не забрызгал яркими каплями скатерть и собеседницу.
Позже Джек рассказал ей, что его бывшая жена работала адвокатом и была уверена, что ребенок помешает карьере. Случайно забеременев, она сделала аборт, несмотря на возражения Джека, после чего они разошлись. Это многое объясняло.
– Ты почти ничего не рассказала о себе, – сказал Джек, выезжая с автомобильной стоянки.
– А что ты хотел бы узнать?
– Ты когда-нибудь сидела в тюрьме?
– Десять лет на галерах идут в счет?
– За что?
– За смертоубийство.
Он всмотрелся в нее, словно в темноту.
– Ты была замужем?
– Пока нет.
– Скольких поклонников ты отвергла?
– А ты уверен, что был хоть один?
– Напрашиваешься на комплимент.
– Троих, – ответила Вики.
– Ты, вероятно, решила сначала закончить учебу, заняться карьерой...
Она резко повернула к нему голову:
– Эй, такого я не говорила.
– Но это само собой разумеется.
– Не делай поспешных выводов.
– Я знаюэто. Брак и дети приковывают к старому доброму домашнему очагу. Отложу на потом, говорила ты себе. Раньше, чем выйдет время на биологических часах. Тридцать – прекрасный возраст, чтобы задуматься о семье. К тридцати уладятся проблемы с продвижением по службе, можно найти время и для решения второстепенных задач.
Он говорил немного зло, но сильнее в его голосе звучало разочарование. Он ее вычислил, и ему не понравился результат.
– Спасибо, – пробормотала Вики, чувствуя холод и скованность.
“А ты думала, – говорила она себе, – что нашла мистера Совершенство?”
Хреново иметь этого парня своим адвокатом. Ни черта обо мне не знает, а уже решил, что я – еще одна суперсука, помешанная на карьере, только из-за того, что я не выскочила замуж за первого встречного с торчащим членом.
У нее внезапно защипало глаза, и габаритные огни обогнавшей их машины расплылись. Дыхание перехватило. Она отвернулась к боковому стеклу, стиснула зубы и приказала себе не плакать.
Замедлив ход, автомобиль съехал на обочину и остановился. Вики вытерла глаза. Здания на улице были ей незнакомы.
– Почему ты остановился?
– Потому, что ты плачешь.
– Вовсе нет.
Он положил руку на ее напряженное плечо.
– Не трогай меня.
Он убрал руку.
– Вики.
– Пошел к черту.
– Чем я тебя обидел? Видит Бог, я просто сказал...
– Я помню, и мне, конечно, хочется услышать это еще раз.
– Я в восторге, что ты отказала тем парням.
– Восторгайся моей задницей.
– Если ты до сих пор не замужем, то можешь сделать это сейчас, и...
– Не будете ли вы так добры отвезти меня домой?
– Нет, пока...
Она открыла дверцу.
– Ладно, ладно.
Она уселась обратно, и Джек тронулся с места.
– Я не хотел тебя оскорблять, – пробормотал он. Она повернулась и уставилась на него.
– Ты думал, я посмеюсь над этим? Ха-ха? Девушка, не воспринимающая себя всерьез? Что я запишу еще один эпизод в приключения доктора Чандлер? Да только я не авантюристка и не искательница приключений, понятно тебе? Мне льстит, что ты принимаешь меня за такую, но сейчас я – воин. Амазонка, разбивающая земной шар. Бери свою лошадь и вали отсюда, приятель.
Джек покачал головой, словно не верил, что она может вот так просто его отшить.
Вики больно ударила его в плечо.