Ночь без конца - Лаймон Ричард Карл. Страница 85
Она вспомнила, как обнимала его вчера утром в мотеле, пока он плакал.
Было действительно приятно. Утешать его, зная, как он в тебе нуждается, и даже чувствовать, как он от этого немного возбуждается.
Конечно же, она вовсе не стремилась его возбудить. Просто так складывались обстоятельства: на кровати, он прикрыт только простыней, я в одной ночной рубашке, потом еще его общее состояние.
Сегодня все это может повториться, но, кроме того, мы будем в темной комнате, и гораздо меньше вероятности, что кто-нибудь может неожиданно войти.
Боже!
Джоуди закрыла кран. Она стояла так, что в зеркале было видно все, что было под отвисшей рубашкой.
"Если я нагнусь, чтобы вытащить из-под его кровати свою, а Энди будет смотреть сверху... Просто притворюсь, что не замечаю, куда он смотрит.
Очень мило, Джоуди. Зачем играть в игры? Просто скинь ее, и черт с ней".
Скорчив рожу в зеркале, Джоуди выпрямилась.
Глубоко вздохнула. "Откуда этот озноб? Нет, — покачала она головой. — Как я вообще могла подумать о том, чтобы заниматься таким с Энди? Но ведь он тебе не брат, и ты это знаешь.
Да, знаю. Но, кроме того, что ему только двенадцать, он еще и страшный зануда. А часто просто невыносим. Тогда почему бы мне хотеть заводить с ним шашни?
Может, ты в него влюбилась?
Нет. Нет, только не это".
Джоуди так себе сказала. Но и сама не была уверена, что поверила этому.
Впрочем, неожиданно она уверилась в другом: она не вернется в комнату для гостей сегодня.
Но придется, поняла она, там моя простыня и подушка.
Ладно. Но только для этого. Просто войду и заберу свои вещи. Может, Энди даже не проснется. Затем я тихонько выскользну и найду какое-нибудь другое место, чтобы поспать. Может, у себя в спальне на полу. Можно достать спальный мешок из шкафа...
«Да? Ты брала его к Ивлин. И он сгорел».
Джоуди пожалела, что вспомнила об этом.
«Просто постелю на полу», — решила она.
Она открыла дверь ванной комнаты.
Стоявший в коридоре человек ухмыльнулся ей.
Она не успела шелохнуться.
Не успела не только выстрелить, но и снять пистолет с предохранителя.
Не успела даже вскрикнуть.
Глава 43
Джоуди успела только увидеть его.
Мужчину примерно ее роста, с макушкой, поросшей короткой щетиной, со сверкающими от ликования глазами на лице, которое напоминало женское и было бы очень красивым, если бы одна его сторона не была так изуродована синяками и свежими ранами.
Впечатление было такое, что он нагой.
Еще до того, как это мимолетное впечатление успело запечатлеться в ее сознании, Джоуди хотела позвать на помощь и выстрелить.
Но она не успела ни того, ни другого, потому что получила сильный удар в живот, который согнул ее пополам.
Опускаясь на колени, она увидела на нем мини-юбку. Она была почти одного цвета с его телом. На поясе в чехле болтался охотничий нож, а на ногах были белые носки и синие теннисные туфли.
Он наступил ей на левую руку, прижав к полу пистолет вместе с пальцами. От дикой боли отвалилась челюсть, но дыхание перехватило, и не было сил закричать.
Присев рядом, он схватил ее за волосы и вздернул вверх голову.
— Привет, Джоуди, — шепнул он. — Я — Саймон, помнишь меня?
Она даже не попыталась ответить — ей никак не удавалось набрать в легкие воздуху.
Но поняла, кто перед ней.
— Мы с тобой чудесно проведем время, — шепотом добавил он.
Убрав ногу с ее руки, он выбил носком пистолет из пульсирующих от боли пальцев. Затем встал, поднимая ее за волосы.
Повернувшись на каблуках, он протащил ее через коридор и спиной втолкнул в комнату отца.
— Па! — захлебываясь от слез, вскрикнула она.
Вспыхнул свет, и она увидела вытянутую руку Саймона и лежащий на выключателе ствол пистолета, который стал опускаться дугой в ее сторону.
Затем он отпихнул ее.
Отлетая в сторону и падая, она успела заметить, что он целился куда-то над ее головой.
Бам-бам-бам-бам! Бам-бам!
Среди грохота выстрелов она услышала крики отца.
Затем ударилась об пол — задом, затем спиною, затем головой.
Саймон стоял у ее ног и больше не стрелял. Из дула клубился белый дым Ползунок пистолета сдвинулся до упора.
«Кончились патроны?»
Могло быть еще два. Энди последним набивал обойму. Должно быть, остановился на шести.
«Он выстрелил в отца шесть раз, о Боже, о Господи, нет!»
Саймон бросил пистолет и вытащил из чехла нож.
— Уноси готовенького, кто на новенького?
«Новенького? Он имеет в виду меня или Энди? Может, об Энди не знает?»
Саймон взмахнул над ней ножом.
— Вставай.
Поднимаясь на ноги, она обернулась посмотреть на отца. Тот лежал без движения на матраце, разметав в стороны руки и ноги. Пижамная рубашка распахнута, всюду кровь.
— Нет!
Сделав пируэт, Джоуди бросилась на Саймона.
Навстречу торчавшему ножу.
Но ей было наплевать.
Она ждала, что нож глубоко войдет в живот, и прокручивала в голове возможные ощущения.
В последний момент она чуть пригнулась и врезалась в него плечом. Саймон хрюкнул и, вылетев через двери, с грохотом рухнул в коридоре на пол, а Джоуди на него. От удара встряхнуло, но она не почувствовала ни ужасной отвратительной боли, ни погруженного в какую-либо часть тела лезвия.
Лежа под ней, Саймон хихикал от удовольствия.
— Я знал, что ты будешь такой, — фыркнул от смеха он. — Бесподобно. Настоящий боец. Обожаю таких.
Джоуди попробовала отпихнуть его, но он обхватил ее рукой и сильно прижал к себе. Когда она попыталась брыкнуться, то обнаружила, что нога зажата между его ног.
Затем она почувствовала натяжение вдоль левого бедра, и послышался звук распарываемой ткани.
«Так вот где его нож. Где Энди? Давай, давай, можешь изрезать эту тряпку на ленточки, ублюдок».
— ЭНДИ! ЭНДИ! БЕГИ!
— Заткнись!
— ВЫБЕГАЙ ИЗ ДОМА! ОН ЗДЕСЬ! ЗДЕСЬ! ЙААА!
— Заткнись, или я тебя снова порежу. — Саймон перевернулся на бок и отшвырнул ее в сторону. Затем быстро подхватился и стремглав понесся по коридору по направлению к комнате для гостей.
"Откуда он знает?.. "
— ОН БЕЖИТ К ТЕБЕ! — кричала изо всех сил Джоуди. — ПРЫГАЙ ИЗ ОКНА! СКОРЕЕ!
Саймон зарычал на нее через плечо.
Джоуди приподнялась на локте и взглянула на себя, чтобы оценить свое состояние.
Света было много — с обеих сторон в коридор были открыты двери.
Сбоку ночная рубашка была распорота почти до подмышки. Нож Саймона вошел в бедро чуть ниже пояса. Кровь из полудюймовой раны текла в обе стороны — в пах и по ягодице.
Собрав все свои силы, Джоуди стала подниматься и, когда Саймон ногой распахнул дверь в комнату для гостей, была уже на коленях.
Спустя мгновение и та часть коридора залилась светом.
— Ах ты маленькое дерьмо, — услышала она голос Саймона.
Не сводя глаз с дверей комнаты для гостей, Джоуди поднялась на ноги.
«Я могла бы убежать!»
Но вместо этого она бросилась к комнате для гостей, сама удивляясь своей прыти. Левая нога, обнажавшаяся при каждом шаге, выглядела на удивление здоровой и неестественно гладкой, но боль из колотой раны пронзала от пятки до затылка.
"Насколько будет больнее, если он начнет резать меня по-настоящему?
Если?
Скорее когда.
Так и что?"
Когда она уже подбегала к двери злополучной комнаты, ее чуть не сшиб с ног выскочивший навстречу Саймон.
И он не был забрызган кровью.
Схватив Джоуди за рубашку, он с силой отшвырнул ее к стене.
— Ловко, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Но это тебе не поможет.
— Он убежал?
— Не имеет значения. У меня есть ты. Ты — моя. — Саймон дернул ее на себя. Закрутив рубашку жгутом, он быстро потащил ее по коридору. Джоуди споткнулась и завалилась на бок. Хотя Саймон был не крупнее ее, он казался намного сильнее, и его, похоже, вовсе не волновали ее попытки сопротивления.