2.Леди любят артефакты 2 (СИ) - Горина Яра. Страница 23
Как бы то ни было, это натолкнуло меня на мысль, прикрутить сундуку небольшой металлический хвостик. А вдруг поможет наладить равновесие?
Все-таки природа более искусная мастерица, чем любой артефактор, и даже самый талантливый маг не повторит живой организм.
Глядя на плоды своих трудов, я думала о том, что прадед, пожалуй, мог бы мной гордиться. Сундучок на ножках с гляделками-окулярами и торчащими ушами, выглядел совсем неопасным (что точно насторожило бы комиссию), а милым и забавным. Этакий оригинальный охранный артефакт с функцией хранения. Хоть не так стыдно будет заявку писать. Оставалось только убедить лорда Блэквуда помочь мне в этом и уговорить его вернуть сундук Кристоферу. Ведь, по сути, это все еще его пес.
Но предстоящий разговор с Блэквудом волновал меня еще по одной причине. Дело касалось Кристофера. За те дни, что мне пришлось возиться с артефактом, я все же улучила часок, чтобы проверить свои подозрения.
К счастью, мальчик, заинтересованный в том, что будет с его любимым питомцем, не был склонен убегать и юлить. Скорее, наоборот. Это мне приходилось прятаться от него с Бетти.
Но, когда я получила подтверждения своим догадкам, стало ясно: у хозяина будет еще одна очень «интересная новость» о происходящем в его замке.
— Мы ведь говорим про того мальчишку, которого недавно приютили Холмах? Кристофер, кажется?— лорд Блэквуд оторвал взгляд от сундука.
Похоже, зря я так накручивала себя, боясь реакции хозяина на живой артефакт. Заинтересовался он им сразу и на время даже слишком увлекся, пытаясь научить Честера команде «сидеть».
Еще в начале беседы, заявившись в кабинет лорда с ящиком подмышкой, я взяла с него слово не перебивать меня, не отчитывать и не торопиться с выводами, пока он не услышит всю историю до конца. Надо отдать должное, Блэквуд слово сдержал, хотя от меня не ускользнуло, что в какие-то моменты ему очень не терпелось высказаться. Слишком уж красноречивыми были его взгляды.
К счастью, когда лорд познакомился с Честером, то признал, что черный артефакт не такой уж и «черный». Пусть по происхождению так и есть (все же в нем обитает живая душа), но уж никак не по назначению.Сундучку Блэквуд тоже понравился. Видимо, какое-то внутреннее собачье чутье подсказало ему, что с таким хозяином не забалуешь, а потому нужно вести себя прилично. Не бегать, хлопая крышкой, а чинно улечься у ног, а затем, завалившись ножками вверх, доверчиво подставить донышко, чтобы его погладили.
Но новость о том, что у Кристофера пробудился дар, да еще и такой редкий, заинтересовала Блэквуда гораздо больше, чем ящик на ножках. Если он и намеревался устроить мне выволочку за черную артефакторику, то, похоже, благополучно забыл об этом, переваривая столь необычное известие. Я не сомневалась, что его задумчивый вид связан именно с тем, что Блэквуд слегка сконфужен подобным открытием. Все же он сильный маг и вот, проглядел такое чудо в собственном доме.
— Я бы не обратилась к вам, не протестировав мальчика. Дважды, — подчеркнула для убедительности.
— Простите, но мне все еще сложно поверить, что сиротка внезапно оказывается магом-энергетиком, — возразил лорд Блэквуд.
— Зачем мне лгать?
— У вас доброе сердце.
Я вспыхнула. За кого он меня принимает? Может, сердце и доброе, но к нему прилагается холодный разум. Я не мечтательная благодетельница и знаю, что такими вещами не шутят.
— Я, знаете ли, тоже не злодей, — продолжил Блэквуд. — Кристофер нашел приют в Золотых холмах. К тому же Тони стареет, и ему не помешал бы помощник...
— Кристофера нужно обучать, — не выдержала я.
— В свободное от работы время вы можете заниматься тем, чем пожелаете. Кроме черной артефакторики, разумеется.
— Я готова, но было бы больше толку, если бы он хотя бы посещал уроки вместе с Беатрис.
— То есть, вы настаиваете? — вздохнул Блэквуд.
Я кивнула.
— Хорошо. Но прежде, чем дать согласие и взять мальчика под опеку и дать ему надлежащее образование, как того требует закон, мне нужно лично убедиться в том, что у него есть дар.
Лорд глядел на меня испытующе, и я вдруг поняла: он, похоже, действительно не может поверить, что не заметил в приемыше ничего необычного. Гордость не позволяет. Как же, лорд Хранитель долины, а у него тут по замку юные маги без пригляда расхаживают.
Видимо, ему проще признать, что я все это сочинила, желая пристроить сиротку. К счастью, магия у мальчика вовсе не выдумка, и мне нечего бояться. Единственной проблемой могут стать разве что поиски Кристофера и его застенчивость перед хозяином.
— Дар у мальчика такой редкий, что сложно представить ситуацию, в которой он мог бы ярко и заметно проявиться прежде, — сказала невзначай, чтобы немножко успокоить лорда.
Сказала, несмотря на то, что была почти уверена: именно необычная сила Кристофера помогла мне тогда Славной башне быстро прийти в себя после пыточного артефакта. Но в тот момент предположить нечто подобное было просто невозможно.
— За ним действительно не вели наблюдение…
— А еще я не исключаю, что он только сейчас проявился. На фоне сильного испуга. Редкий дар и позднее созревание. Может, это лишь кажущаяся исключительность, а на самом деле таких, как Кристофер, немало ходит рядом с нами?
— Все возможно, мисс Лавлейс, — хмыкнул лорд Блэквуд. — И все же, мне нужно убедиться.
Мальчик отыскался на кухне — недалеко от сдобных пирогов с карамельной начинкой, которые сегодня готовила миссис Смитти. Их умопомрачительный аромат, кажется, свел с ума не только одного оголодавшего юного мага, но и весь замок.
Несмотря на то, что добрая кухарка, узнав причину интереса хозяина к Кристоферу, все же выделила ему хороший ломтик, не дожидаясь ужина, он все равно заметно нервничал. И забеспокоился еще сильнее, когда под пристальным взглядом лорда ему пришлось пробудить элементал духа.
Когда спирали, что изображали разум и витальность, заметно засветились, и камушек медленно поднялся в воздух, лорд Блэквуд поменялся в лице. А затем подвинул остальные, предлагая Кристоферу попробовать пробудить и другие стихии.
Однако они молчали. Мальчик, похоже, был очень одаренным энергетиком, о чем свидетельствовало яркое свечение элементала духа, однако остальные виды стихийной магии оказались ему неподвластны.
— Оставьте нас наедине, — обратился ко мне Блэквуд.
— Конечно, если вы видите в этом необходимость, — согласилась я и, проходя мимо побледневшего от страха Кристофера, шепнула ему: — Не бойся, лорд Блэквуд только с виду суровый. Делай, что он скажет.
Кристофер нервно сглотнул.
Я вышла из кабинета, и, борясь с искушением подслушать, принялась мерить шагами коридор.
Время тянулось медленно. Мимо пробежала Пайпер, неся в руках свежие скатерти, и ее многозначительный кивок на дверь ясно дал понять, что не только меня очень интересует судьба Кристофера.
Интересно, о чем лорд говорит с мальчиком? Или опять его испытывает? Вряд ли он мог решить, что я каким-то образом сдаю тест вместо него? Это попросту невозможно.
Да, уж, неприятно, когда тебе не верят. Хотя, с другой стороны, я тоже не сразу поверила. Бедный Кристофер! То живет настоящей невидимкой в огромном замке, то сразу к нему столько внимания со всех сторон.
Дверь внезапно отворилась, и из кабинета вышел лорд Блэквуд. Мальчик остался внутри. Краем глаза я увидела, что он сидит над какой-то книгой и водит пальцем по строчкам, шевеля губами.
— Мисс Катарина, признаюсь, мне все еще сложно поверить, но факты — упрямая вещь. Мальчика нужно учить. Но нам предстоит много работы.
— Кристофер может заниматься с Беатрис?
— Да, но ему предстоит очень многое наверстать, чтобы иметь возможность обучаться в академии. В будущем я отыщу ему подходящего наставника или сам займусь обучением. Но пока он станет вашей заботой.
— Разумеется, — я почувствовала, как на моем лице расплывается улыбка.
— Сложные задачи вас совсем не пугают, да?