Измена дракона. Развод неизбежен (СИ) - Гераскина Екатерина. Страница 15
— Не знаю я. Они конкретно взялись за меня. Даже нашли какую-то бабку, которая видела меня ночью босым и в расстёгнутой рубашке. Я вообще думал, что они меня не выпустят, — сказал я и ударил кулаком по подлокотнику.
Листы бумаг полетели мне под ноги, и мне пришлось, сцепив зубы, их подбирать. Не дай драконий бог, хоть один лист пропадет, и я не оплачу штраф. Меня аж передёрнуло от воспоминания холеной морды столичного следака.
— Твою истинную надо найти, — припечатал старикан.
— Я под подпиской о невыезде. Поэтому не могу покинуть город, — признался я и скривился.
— Ты точно не замешан в деле о банде? — нахмурился лорд.
— Да нет же!
Ну, достали все!
— Ты явно под колпаком. Тогда лучше пока не отсвечивать. Пусть все устаканится. Они твою метку проверяли?
— Нет.
— Значит, ничего страшного пока не произошло. Но, как только сможешь, отправляйся на ее поиски. Надо обязательно вернуть девицу.
Я ничего не ответил и уставился в окно. И как только все это могло принять такой оборот? И чем это, в конце концов, обернется?
Я не стал рассказывать старику, что мою супругу увез на себе пес Сумрака. А то еще по шее получу этой тростью.
Черт возьми, одни проблемы! Но радовало одно. Я знал, где искать Офелию — в столице.
Жди, дорогая. Скоро я найду тебя, и тогда ты испытаешь на себе все прелести семейной жизни со мной.
Глава 15
Офелия
Мысли все время роились вокруг одних и те же вопросов. Что ждет меня в столице? И чем обернется новое знакомство? Почему Иглирион мне помог? Что мне будет за браслет блокировки метки? И, надеюсь, Рихард меня не найдет.
Мир оказался не без добрых людей, а точнее — драконов. Мы добрались до столицы в самые кратчайшие сроки. На границе с огромным и потрясающим своим величием и замысловатой архитектурой Анданаиром мы приземлились.
Я спустилась по крылу ящера, Лорд Иглирион Баерн обернулся и проводил меня до черного мобиля, который стоял в отдалении. Там уже сидел водитель. День над столицей только поднимался.
— Вы можете высадить меня в городе в любом удобном для вас месте. Я благодарна вам за помощь и быструю… — тут я замялась, не зная, как назвать то, что прилетела сюда на спине ящера.
Лорд в ответ рассмеялся:
— Я понял вас, Офелия. Не стоит. Сейчас мы позавтракаем, а потом я довезу вас до нужного адреса.
— Я не хочу доставлять вам лишних хлопот.
— Отнюдь. Еще слишком рано для делового визита, но зато вполне самое время позавтракать. Не знаю, как вы, но я проголодался и не приму отказа, — сказал дракон, а потом дотронулся до плеча водителя, и тот завел мобиль.
Я поглядывала на таинственного лорда и пыталась понять: стоит ли мне его опасаться. Но он никак не проявлял излишнего внимания и даже про браслет ничего больше не спросил.
К концу поездки я так извелась, накручивая себя, что была рада, когда возникла возможность выйти на свежий воздух. Я пригладила волосы, что растрепались за время полета, поправила рубашку и зашла в гостеприимно распахнутые Иглирионом двери.
Слава драконьему богу он выбрал для завтрака не пафосное заведение вроде ресторана, а небольшую и уютную кофейню.
Мы заняли столик у окна, и к нам подошла милая девушка в бело-синем переднике. Только она внимательно посмотрела не на мужчину, а на меня.
— Мне как обычно, Сара, — сказал Иглирион.
— Хорошо, лорд.
Выходит, он тут частый гость. И, как будто отвечая на мои мысли, дракон тут же добавил, обратившись ко мне:
— Здесь очень вкусно кормят. Так что я тут постоянный завсегдатай. Что ты будешь, Офелия?
— У вас есть яблочный пирог? — я с улыбкой посмотрела на девушку.
— Да. Он у нас самый лучший, — не без гордости сообщила та.
— Тогда его и чашечку кофе с молоком.
— Что-нибудь еще?
— Нет, благодарю.
— Что-то вы слишком скромно завтракаете, — покачал головой мужчина. Его глаза лучились добротой, и мне даже не верилось, что всего ночь назад он был грозным и суровым начальником. — Сара, принеси еще фирменный завтрак.
— Конечно, лорд.
— Но мне хватит того, что я заказала, — попыталась отказаться я, но Сара уже упорхнула на кухню.
— Не будем спорить. Вы должны обязательно все попробовать.
Вскоре перед нами поставили стакан с чистой водой и чашку с ароматным кофе. Неловкость момента нарушил лорд Баерн. Хотя, как посмотреть, неловко тут было только мне.
— Так вы артефактор?
— Да.
— И вы закончили Индерскую всеобщую академию?
— Да. В этом году.
— И сразу встретили истинного?
— Да, — невольно скривилась я. — Сразу, как только зарегистрировалась в городском совете.
— Вам необычайно повезло. Обычно дракону еще долго приходится искать свою истинную. Например, объездить немало городов, проверить реестры свободных меток.
— Если посмотреть с этой стороны, то мне, действительно, повезло. Буквально на следующий день ко мне пришел Рихард, и мы подтвердили нашу истинность.
— Что ж, действительно, повезло. А почему вы носите браслет? Он позволял себе распускать руки?
Я сделала глубокий вздох, так как врать следователю тайной канцелярии себе дороже. Надеюсь, не создам много проблем своему декану. Кто бы мог подумать, что в пути я встречусь с людьми в форме.
— До этого, конечно, не дошло. Почти не дошло. А браслет мне дал мой декан — лорд Чарльз Зейхар
Но тут принесли наш завтрак, и наша беседа, напоминающая больше допрос, прекратилась. Каша с фруктами была такой вкусной и воздушной, что устоять было просто нереально. Я съела практически все и даже кусочек яблочного хрустящего пирога.
Лорд расплатился за завтрак, и, к моему удивлению, больше ни о чем не спрашивал. Затем он довез меня до мастера Танаша.
— По этому адресу вы можете меня найти, если у вас возникнут проблемы, — сказал мне на прощание лорд Баерн и передал мне визитку. — Кстати, ваши вещи доставят в столицу в ближайшее время.
Я кивнула ему и перешла дорогу, а потом поднялась по кирпичному крыльцу. На какой-то миг мне даже показалось, что на окне дернулась занавеска. Когда я позвонила в звонок, то открыли мне не сразу.
Я обернулась в сторону дороги, где меня высадили, лорд продолжал стоять. А когда мне открыли дверь, мужчина сел в мобиль.
— Так-с, — встретил меня весьма импозантный мужчина в возрасте.
Он был в брючном клетчатом костюме, белоснежной рубашке с закатанными руками, поверх которой была такая же коричневая жилетка. На его голове были артефакторные окуляры.
— И кто ты? — прищурился мужчина.
— Доброй утро, мистер Танаш. Я — Офелия Берн, выпускница Индерской всеобщей академии. Закончила кафедру… — но я даже договорить не успела, как мастер Танаш явно заскучал, а потом не выдержал и, подхватив меня под локоток, затащил в дом.
— И почему тебя привез этот ищейка? Ты канцелярская засланка?
— Что? Нет! — удивилась я, услышав его претензии. — Лорд Иглирион просто подвез меня до вас!
— Подвез? И просто так? Милочка, ты совсем не понимаешь? За дурака меня держишь? — нахмурил седые густые брови мастер Танаш.
— Вовсе нет.
— Они там уже совсем оборзели. Так что передай этому наглецу, что ни одной моей разработки они больше не увидят! — возмутился старик и помахал указательным пальцем.
Пришлось отстраниться, чтобы меня не задело гневом мастера.
— Но я…
— Цыц! — он указал пальцем на меня, принимаясь отчитывать за то, в чем я не виновата. — Так и передай, что они не заставят меня сотрудничать. Вот они у меня все где, — мастер ребром ладони потряс у горла.
Пора все это прекращать. Я набрала побольше воздуха и решила прервать старика, а то такими темпами меня просто выставят отсюда.
— У меня рекомендательное письмо от декана Чарльза Зейхара.
— Что? От малыша Чарли? — гнев мастера Танаша, как ветром сдуло.
Он удивленно вскинул бровь, собственно, как и я от его обращения к декану.