Измена дракона. Развод неизбежен (СИ) - Гераскина Екатерина. Страница 20

— Доброе утро, — поздоровалась я.

— Доброе, милая. Садись завтракать, — улыбнулась мадам Руж.

— Да что-то не хочется, — ответила я.

— Ну, что ты. Позавтракать обаятельно надо. А уже потом пойдете в управление.

— Мастер Танаш, вы со мной? — удивилась я.

— А ты думала, что я брошу тебя? Внутрь меня без пропуска, конечно, не пустят. Но я буду ждать тебя на улице, — твердо произнес мастер.

Я рвано выдохнула, даже такая поддержка много для меня значила. Я позавтракала овсяной кашей с сухофруктами, выпила чашечку крепкого кофе, и мигом сонливость ушла.

До тайной канцелярии мы добирались пешком почти час, но никто не заикался о наемном мобиле. Я просто сгорела бы от томительного ожидания. А так мы, не торопясь, прогуливались по улицам столицы. Мастер Танаш, чувствуя мое нервозное состояние, рассказывал об интересных вещах или домах своих знакомых, где пользовались его артефактами.

Огромное серое здание в пять этажей нависало мрачной горой над городским парком, к которому оно прилегало. Окна первого этажа и вовсе были заложены кирпичом, лишь сохраняя фальш- арки.

Я ступила на просторное крыльцо управления и неуверенно подошла к двери.

— Иди, милая. Я буду ждать тебя здесь. Все в порядке. Потом расскажешь о том, что видела, когда вернешься обратно, — мастер Танаш, видимо, не сомневался в том, что мое приглашение связано с нападением на наш омнибус.

Я кивнула ему и выдавила из себя улыбку, поправила высокие манжеты на рукавах и прошла в массивные двери. А затем сразу попала в поле зрения дежурного в черной строгой форме.

— По какому вопросу? — услышала я.

— Мне назначено.

— Письмо, — дежурный протянул грубую ладонь через деревянную стойку.

Я достала из напоясной сумки сложенный лист бумаги. Дежурный ознакомился с его содержимым, а потом крикнул своему напарнику:

— Отведите госпожу Офелию к главному!

Его напарник без каких-либо эмоций на лице встал и приглашающим жестом указал идти за ним, а я следовала за ним по пятам. Мы поднялись на пятый этаж. Управление тайной канцелярии было весьма многолюдным. По всюду сновали мужчины в черной форме с изображением скрещенных мечей и щита на груди. Но чем выше был этаж, тем все меньше попадались служащие.

Стало зябко, особенно, когда меня оставили одну в длинном полутемном коридоре, свет в который попадал из двух огромных окон в конце и в начале холла. Серого цвета стены немного давили, но я была рада, что смогу успеть унять волнение до появления лорда Найта.

Я стояла у окна, когда четко уловила его приближение. Даже не поняла каким образом, но я точно была уверена, что тяжелая поступь шагов принадлежит именно начальнику тайной канцелярии.

Я развернулась, отлипнув от созерцания внутреннего двора управления, и развернулась, наблюдая, как мужчина появляется, как преодолевает последнюю ступеньку лестницы, как он, пока не поворачиваясь, замирает, как поднимает голову вверх и словно ведет носом.

Лорд Найт поднял левую руку, одергивая манжет строгого черного камзола, как будто желая посмотреть на часы. Но… его наручные часы сверкали на другом запястье.

Я ловила каждое движение Сумрака. Он по-хищному развернулся в мою сторону и сделал отмашку кому-то за своей спиной, но я не увидела кому именно. Я была не в состоянии это сделать и замерла перед опасным хищником, неминуемо наступающем на меня.

Его аура давила и заставляла нервничать. Странное волнение поднялось внутри меня и только нарастало с тем темпом, как Рейгард Найт делал шаги в мою сторону.

Я невольно подалась назад. Он пугал меня своей силой, мощью, статью, был широк в плечах, выше меня. Широкое и скуластое лицо с тяжелым подбородком выдавало в нем строгого и безжалостного зверя. Темные волосы спадали волной на плечи идеально сидящего камзола. Лорд Найт был притягателен в своей звериной первобытной красоте.

У меня перехватило дыхание, и захотелось увидеть его дракона. Наверняка это сильный и могучий зверь…

Его глаза обжигали огнем. Он глубоко дышал, словно шел по следу. Но, кроме меня, здесь никого не было. Я прижалась к холодному стеклу лопатками, ощущая, как заполошно забилось мое сердце и подскочил пульс.

Не на такую реакцию я рассчитывала, но главное было другое. Стоило аромату его одеколона коснуться моего носа, как меня повело. В моей голове помутилось, а перед глазами заплясали «мушки». Мне перестало хватать воздуха. Моя рука взметнулась вверх, и я сжала собственное горло, оцарапывая его. А ведь я хотела вдохнуть поглубже невероятную симфонию ароматов бергамота, дикого апельсина и горного воздуха.

Шаг, еще шаг в мою сторону — и мое левое запястье прострелило резкой болью. Это немного привело меня в себя, и я смогла наконец-то вдохнуть желанный кислород. Только, кажется, это было в последний раз.

Метка внезапно запульсировала и отозвалась жуткой болью. Из-за этого я не смогла удержаться и вскрикнула. А стоило только дракону приблизиться ко мне на расстояние дыхания, как я закричала, чувствуя, что моя рука горит, словно в огне.

Рейгард Найт подался вперед, чтобы поймать мое падающее тело, а мне стало еще хуже.

— Отпусти… меня… Не прикасайся… Мне больно...

Но мужчина держал крепко и бесповоротно. Он накрыл мою левую руку с меткой, сжимая запястье.

Я захлебывалась от боли в руке, теряя сознание. Мой крик оборвался на высокой ноте.

Что происходит? Почему мне стало так плохо при приближении Рейгарда Найта?

Глава 19

Я резко распахнула глаза и не сразу вспомнила о вспышке ужасной боли, что пронзила мою руку. Хотя я думала, что останусь совсем без нее. Потом я поднесла к глазам левое запястье и обнаружила там блокирующий браслет. Точно такой же, какой я оставила в доме мадам Руж.

Тогда, получается, это Рейгард Найт надел на меня другой артефакт? Я повернула голову и сразу попала в плен чёрных, словно сама бездна, глаз. Мужчина сидел напротив меня в удобном с виду кресле. Он был без камзола, а его рубашка расстегнута на пару пуговиц, открывая вид на мощные и литые грудные мышцы.

Тут до меня дошло, что я лежу прямо перед ним. Я приняла сидячее положение, удивившись, что боли по-прежнему не было. И под внимательным взглядом главы тайной канцелярии пригладила явно растрепавшиеся волосы и одёрнула рубашку.

Его поза была обманчиво расслабленной. Потому что он то и дело сжимал подлокотники кресла, и было непонятно, почему нахмурился.

Хотя, что я туплю? Наверняка сотни барышень в его присутствии пробовали терять сознание, чтобы попасть в его объятия. Только вот я и вправду не такая, а моя боль была настоящей.

— Я… кхм.. — прочистила я горло, потому что во рту была выжженая пустыня.

Но меня удивило вот что. Рейгард встал и подошёл к стоящему рядом с моим диваном столику, налил в бокал воды из графина и передал его мне.

Наши пальцы неизбежно соприкоснулись, но я тут же одернула руку. Его кожа была горячей. Вторая попытка увенчалось успехом, и я все-таки смогла принять бокал из его рук, выпила все содержимое до дна и уже без труда вернула бокал на столик. Рейгард Найт сел на прежнее место — в свое кресло. А я осмотрелась, но так и не поняла: это кабинет или другая комната? Ведь стола здесь не оказалось.

— Благодарю, — тихо сказала я.

— Не стоит благодарности, — низким и грудным голосом ответил Рейгард Найт.

— Я… прибыла по вашему распоряжению... — продолжила я.

— Я знаю, — Сумрак склонил голову к плечу, а дальше неожиданно для меня добавил: — Расскажи о себе.

— Эм. Я — Офелия Берн.

— Офелия Стрикс, — невозмутимо поправил меня лорд Найт, но я успела уловить недобрый огонек, вспыхнувший на дне его глаз. Впрочем, он слишком быстро пропал. Но, может быть, мне показалось?

— Да. Офелия Стрикс. Но что вы хотите знать? Я не понимаю. Хотя наверняка вам уже все известно, — занервничала я.

— Как давно метка появилась на тебе?