Сицилийский роман - Скаммакка дель Мурго Елена. Страница 22
– Может, повезет, и эти головорезы еще спят, – очень надеялся Марио, постоянно поглядывая в боковое зеркало автомобиля.
Он специально рассчитал время так, чтобы приехать в последний момент в аэропорт, быстро пройти регистрацию и сесть в самолет. Уже в Милане, идя по длинным коридорам аэропорта, Марио пристально всматривался в проходящих мимо людей. Но как ни странно, хвоста за ними не было, и без проблем пересев в самолет американской авиакомпании, они, как им казалось, навсегда покинули Италию.
– Алло, алло! Синьор Франко? Это брат Винченцо, что работает на вас.
– Чего тебе, говори быстрее, у меня мало времени, – раздраженно отвечал Паппалардо.
– Извините за беспокойство, но мне кажется, вернее, я просто уверен, что несколько минут назад в аэропорту Милана я видел улетающим в Америку Марио Пинизи с женой.
– Черт! Проворонили, придурки! Если Сержио узнает, мне конец! Надо срочно связаться с нашими людьми в Нью-Йорке! – не теряя самообладания, уже набирал нужный номер Паппалардо.
Только приземлившись в Америке, Марио и Валерия облегченно вздохнули. Высокий черный парень вез за ними коляску с багажом, направляясь к стоянке такси. Первой в машину села Валерия, а Марио остался на улице, помогая нерасторопному афроамериканцу укладывать чемоданы в багажник. Лера достала из сумочки пудреницу, чтобы привести себя в порядок после длительного перелета, как вдруг увидела огромное красное пятно, растекающееся на груди мужа.
– Н е т! – отчаянно закричала она.
Часть вторая
Глава первая
Молодая женщина, услышав шум подъехавшей машины, острожно встала с лежака и начала медленно спускаться с веранды своего дома навстречу прибывшим.
– Как сегодня поживает наш малыш? Не очень буянил? – Марио подошел к жене и нежно погладил ее по заметно выросшему животу.
– Сегодня он вел себя молодцом, даже дал мне спокойно позагорать на веранде, – ответила Лера, чье загорелое лицо значительно округлилось, но осталось по-прежнему привлекательным.
– Ох, уже эта страсть к загару! – пожурил ее муж.
Беременность шла к своему логическому завершению, и они уже знали, что родится мальчик. Будущей маме пол ребенка был не важен, а вот Марио, узнав о сыне, радовался, как ребенок, и уже выбирал ему имя.
– Океан сегодня такой красивый и необычайно спокойный, ты заметила, Лерочка? – спросил Коста, ненадолго заехавший к ним.
– Конечно, заметила, я так на него залюбовалась, что и не заметила, как пролетело время. К тому же доктор посоветовал мне смотреть на все красивое и думать только о хорошем. Правда, с последним у меня плоховато, – ее глаза сразу же сделались печальными, и она с особой нежностью посмотрела на своего мужа.
После долгих месяцев, проведенных в больнице, Марио наконец-то вернулся к нормальной жизни. Сквозное пулевое ранение задело позвоночник, и теперь он заметно прихрамывал. Обосновавшись в Америке, Марио предложил Косте тоже переехать сюда с семьей. К великой радости его жены Изабель, Коста согласился уехать с Сицилии, сбежав ночью и не предупредив никого в семье. Братья Пинизи открыли в Америке собственную небольшую фирму. Бизнес шел хорошо, и Коста прикупил рядом с Марио неплохой двухэтажный домик.
Навсегда отверженные семейным кланом Пинизи, Марио и Костантино тайно узнавали новости из родного дома через служанку Киди.
– Да, кстати, ребята, у меня есть для вас супер новость, – Коста подкрепил свои слова характерным итальянским жестом. – Вчера поздно вечером я выходил на связь с нашим тайным филиппинским агентом [так Коста называл Киди], и он мне сообщил, что наш младшенький Джованни, не сказав ни слова матери, без ее благословения, проявил несвойственную ему смелость и в Риме тайком женился на китаянке.
– Вот это новость так новость! – поразился Марио. И они все дружно рассмеялись.
Заходило красное, как на Сицилии, солнце, ветер колыхал ветви таких же вечнозеленых пальм, но воздух был другим, он веял на них свободой и легкостью.
Америка – символ свободы и неограниченных возможностей, страна-мечта, объединившая под своим звездно-полосатым флагом эмигрантов всех стран мира.
Небольшой университетский городок Сан-Диего находился вблизи от мексиканской границы. В центре этого наполовину испаноговорящего, ухоженного и типичного для Америки города уходили в небо несколько небоскребов, а вокруг раскинулись веером малоэтажные кварталы с многочисленными виллами.
Купив в одном из этих кварталов дом и обретя в этой далекой стране долгожданную свободу, Марио и Валерия наслаждались тихим семейным счастьем. Марио получал большое удовлетворение от бизнеса. Их с Костой ремонтно-строительная фирма пользовалась большим спросом у местных жителей, так как, выполняя заказы своих клиентов, они работали быстро, качественно и за счет нанятых итальянских эмигрантов услуги стоили на порядок меньше американских.
Их жены Валерия и Изабель стали настоящими бизнес леди. Они открыли модельное агентство, дав ему звучное название Russian Stars [Русские Звезды). Свое решение заняться именно этим бизнесом Лера объяснила мужу так: «Я хочу помочь красивым и талантливым русским девушкам найти себя в Америке, дав им приличную работу и достойный заработок».
Главной задачей, приезжая для проведения кастинга в Россию, было разглядеть в юной, еще не оперившейся и порой угловатой, но, безусловно, красивой девушке, будущую примадонну подиума, и, может, даже голливудскую звезду.
Конечно, на девушек нужно было потратить немало времени и средств, чтобы из гадкого утенка получился прекрасный лебедь, но оно того стоило. Агентство стартовало в маленькой комнатке в деловом центре Сан-Диего, но благодаря деловой хватке Валерии, соединенной с тонким французским вкусом Изабель, они достигли неожиданно скорого успеха. Агенство превратилось из никому не известного в одно из лидирующих на побережье. Обложки модных калифорнийских журналов пестрили красивыми славянскими лицами их воспитанниц. Но честолюбивая Валерия уже вынашивала другие далеко идущие планы. Ей хотелось видеть своих девушек в самых крутых модельных агентствах Нью-Йорка, Милана и Парижа.
После длительного периода застоя, дорвавшись до активной творческой жизни, Лера не переставала ходить на работу даже на последнем месяце беременности.
– Смотри, Лера, доработаешься, родишь прямо тут. А как я тебе помогу, если роды принимать не умею и крови жуть как боюсь? – смеясь, предупредила своячницу Изабель. И только она произнесла фразу, у Валерии начались схватки.
– Черт, я так и знала, – дрожащей от волнения рукой набирала номер скорой помощи Изабель.
– Ой, как больно, Изочка, не могу больше терпеть! Наверное, не дождусь скорой, давай ты сама меня в роддом вези! – умоляла Валерия.
Посадив легкомысленную роженицу на заднее сиденье машины и пренебрегая ограничением скорости, Изабель помчалась в роддом. Еще чуть-чуть – и Лера родила бы прямо в лифте больницы.
Придя в себя после родов, она попросила принести ей сыночка. Мальчик со светлыми волосиками и карими глазами, как у его отца, не плакал, а трогательно смотрел на свою мамочку, прижимаясь головкой к ее груди. По обоюдному согласию новорожденного назвали Андреа.
Сдержанный по натуре, Марио был настолько счастлив, что не скрывал своих отцовских чувств. Он буквально заставил всю Лерину палату огромными букетами, а медсестрам в знак благодарности преподнес небольшие подарки. Появление на свет этого крошечного существа окончательно и навсегда связало их жизни.
Глава вторая
– Лера, Лера, где ты? – Марио переходил из комнаты в комнату в поисках жены.
Выглянув в окно, он увидел в саду детский манежик и сидящую рядом Леру. После ранения спускаться и подниматься по лестнице ему стало особенно трудно, но он разрабатывал ногу специальными упражнениями и даже надеялся однажды выйти на теннисный корт. В саду он взял на руки своего маленького сыночка и крепко расцеловал его розовенькие, пухленькие и пахнущие молочком детские щечки.