Отверженная жена дракона – 2 - Кира Иствуд. Страница 14
Вскоре ступени заканчиваются, и я захожу в просторное помещение, напоминающее алхимическую лабораторию безумного колдуна.
Вдоль стен тянутся полки, заставленные банками и бутылочками с мерцающими жидкостями. На центральном столе расставлены странные магические приборы. Некоторые из них издают едва уловимое позвякивание. В воздухе стоит такой густой запах трав, что я морщу нос, а потом несколько раз чихаю, закрывшись ладонями.
Под потолком ярче разгораются жёлтые лампы… Вскинув взгляд, я понимаю, что магические световые кристаллы встроены в оскаленные головы каменных драконов. Их горящие глаза будто следят за каждым моим шагом.
– Надеюсь, они не могут ожить? – с шуткой в голосе спрашиваю я, показывая на оскаленные морды.
– Конечно, нет, – говорит Тис, расставляя на центральном столе какие-то баночки. – Но если долго смотреть им в глаза, то лишишься воли и начнёшь превращаться в желе. А после магия этого места сама расфасует тебя по баночкам – удобно.
– Ч-что?! – я аж давлюсь от таких новостей.
Тис поглядывает на меня из-под чёлки… а потом широко улыбается, будто ребёнок, стащивший конфету.
– Это сарказм! – радостно сообщает он. – Я вроде понял, как он строится! Получилось же, да? – он выглядит настолько гордым собой, что мне неловко спускать его с небес на землю.
– Ну-у… будем считать, что да, – бормочу, поглядывая в сторону каменных драконов. – Но в следующий раз предупреждай, если соберёшься его потренировать, пожалуйста…
Кивнув, слуга возвращается к своему занятию по поиску нужных ингредиентов среди сотен совершенно одинаковых склянок. Тем временем пёс, до этого настороженно обнюхивавший комнату, останавливается возле углового шкафа, накрытого тёмной тканью. Приподняв верхнюю губу, он скалит клыки и издаёт низкий рык.
Не сдержав любопытства, я подхожу ближе.
Бран враждебно косится на меня красным глазом, но я откуда-то знаю, он меня не укусит. А вот заглянуть под ткань интересно…
Ничего ведь не случится, если я “случайно” уроню её?
Тис не смотрит в мою сторону, увлечённо рассыпая на столе порошки. Закусив губу, я осторожно берусь за ткань и тянув вниз. С тихим шуршанием она послушно соскальзывает на пол.
По спине прокатывается озноб…
Под тканью оказывается вовсе не шкаф, как я думала раньше! А клетка, высотой с человеческий рост!
За прутьями из чёрного металла виднеются кандалы, прицепленные к стене. И они явно предназначены не для зверя, а для человека! Моё воображение подкидывает жуткую картину – будто железные браслеты защёлкиваются на моих запястьях…
С нарастающим напряжением я оглядываю пол и стены, пытаясь найти следы крови или другие доказательства, что здесь мучили пленника! Но в помещении царит чистота, здесь нет ни пылинки. Будто кто-то отмыл каждый сантиметр, стремясь стереть любые следы прошлого.
– Надеюсь… эта клетка приготовлена не для меня? – нервно хмыкаю я.
– Нет, – отзывается Тис, – она для врагов хозяина.
“Не сильно утешил… ведь я, похоже, и есть его худший враг”, – безрадостно думаю я, а вслух спрашиваю:
– И сколько врагов в ней уже побывало?
– Я знаю об одном, – задумчиво сообщает фамильяр, – он, кстати, твой родственник!
– Родственник?!
– Да, – спокойно кивает Тис. – Могу вас познакомить.
– Когда?
– Сейчас.
– Эм-м… Подожди, – я хватаюсь за голову, пытаясь составить логическую цепочку, – дайка уточню! Ты можешь прямо сейчас познакомить меня с врагом Клоинфарна, который когда-то был заперт в этой клетке… И который ещё и мой родственник?!
– Да.
– Это же снова сарказм? – в моём голосе звучит жалобная надежда.
– Нет, никакого сарказма.
– Даже не знаю, что сказать… – растерянно вздыхаю я. – Если это безопасно…
– Кончено, безопасно, – заверяет Тис. – Я сам его дрессировал. Эй, Бран!
Пока я в недоумении хлопаю глазами, пёс вразвалочку подходит к слуге.
Наклонившись, Тис поглаживает зверя, треплет за ухом. Потом берёт со стола белый кристалл и прикладывает его к угольно-чёрной шее Брана. Что-то шепчет…
А в следующий миг тело пса начинает меняться.
Оно расползается тёмными клубами, лапы вытягиваются, чёрная кожа светлеет до молочно-белого… И вот на полу уже сидит не пёс, а древний старик в лохмотьях. Его седая борода обвивает иссушённое тело, крупный нос торчит на худом лице, как орлиный клюв, на шее поблёскивает серебряный обруч. Старик бешено вращает алыми глазами, а потом впивается ими в меня… По-звериному приподнимает верхнюю губу, показывая гнилые зубы.
– Ррррар, – раздаётся из его оскаленного рта.
Глава 8
В ужасе отшатнувшись, я врезаюсь спиной в стальные прутья. Замираю, испуганным кроликом, глядя на то, как старик скребёт пол обломанными ногтями, будто хочет вцепиться гнилыми зубами в моё горло!
– Фу! Место! – командует Тис.
Вздрогнув, старик поднимает на слугу лихорадочный горящий взгляд.
– Ну, что ты здесь устроил? Как тебе не стыдно! – фамильяр без малейшего страха треплет старика по седой голове, также как недавно трепал пса между ушами. – Ну же Бран, зачем ты скалишься. Это ведь твоя правнучка, посмотри какая красавица!
“Нет-нет, не надо на меня смотреть!” – хочется крикнуть мне. Тем более, во взгляде жуткого старика ни капли сознания, одна лишь мутная звериная ярость.
– Кто это вообще такой?! – с лёгкой паникой спрашиваю я.
– Возможно, вы знаете его под именем Бранаур.
– Нет, не знаю! Никогда не слышала о таком своём родственнике! Может, ты ошибся, и он не имеет ко мне отношения?
– Никакой ошибки, – отрицательно мотает головой Тис. – Это ваш пра-пра много раз “пра” дедушка, в прошлом могущественный маг, основатель аштарийской династии. Хотя сейчас он выглядит безобидно, но раньше был опасным и злым человеком. Не знаю, верите ли вы мне, тиара…
– Верю! – киваю я, пытаясь понять, в каком месте этот старик “безобидный”! Даже сейчас он выглядит так, будто у него достаточно сил, чтобы накинуться на меня… и заразить гангреной!
– Он был одним из тех, кто помог заточить хозяина в магическую тюрьму, а после продлевал свою жизнь за счёт сил эль-тиара! И теперь расплачивается за свои чёрные деяния… Хотя, на мой скромный взгляд, хозяин с ним чрезвычайно милостив.
– Милостив?! Но этот старик живёт в теле пса!
– А мог бы стать муравьём, червяком или слизью! Или вечно страдающей сущностью, что день и ночь воет от боли. Ещё хозяин мог бы погрузить Брана в его худшие кошмары! Или запереть в темноте, под землёй. Или привязать к его ноге камень и сбросить в воду, чтобы старик умирал снова и снова, но оживал вновь и вновь. Или…
– Ладно-ладно! Поняла! – я поднимаю руки в примирительном жесте, – Клоинфарн милостивее всех богов вместе взятых! И сделать из своего врага – собаку – это вообще верх человечности.
– Я рад, что вы это поняли, тиара, – серьёзно соглашается Тис, как обычно, не уловив сарказма.
– Значит… – я вновь перевожу взгляд на пса… то есть на старика! Тот по-прежнему сидит на земле, будто для него нет ничего нормальнее.– …этот Бранаур… он помог создать ловушку для Клоинфарна?
– Да.
– И он… лично знал Эйду?
– Да. И, предвидя ваши вопросы, хозяин ничего не смог узнать у Брана. Ведь на нём была выжжена скрытая печать тишины, это значит, стоило вашему дедушке начать говорить о тех временах… как магия разрушила его сознание, похоронив правду.
– Ох… Так вот почему он в таком состоянии. Я думала, это вы его замучили!
– Ну-у… – Тис опускает глаза, – не могу отрицать, что методы эль-тиара оказали дополнительный разрушающий эффект… Но в глубине души Бран всё ещё ваш добрый дедушка!
– Ты хотел сказать “злобный дедушка”?
Тис на миг задумывается, а потом смущённо кивает:
– Да, так будет вернее!
– Но зачем вы его здесь держите, если толку никакого?
– Ну это сейчас никакого. Но создатель печати мог бы подсказать порядок энерго-нитей для восстановления сознания Брана. И если заклятие наложила Эйда…