Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович. Страница 39
Пожиратель доел лезвие топора и принялся за костяное древко. Его стеклянные глаза в полголовы поблёскивали в свете костра.
— Я ел суп. И старательно учился. — предупредил Пожирателя Каррум.
Существо задумалось, и заинтересовано посмотрело на него стеклянными глазами, что блестели в пламени костра.
— А остался? Суп? — поинтересовался Пожиратель. Он говорил женским голосом с каким-то странным окрасом или акцентом. Будто слегка звериным.
— Не остался. Суп дома. — машинально ответил Каррум. Пожиратель вздохнул. То есть Пожирательница. Затем Пожирательница доела костяное древко топора, зевнула, потянулась, сняла с головы стеклянные глаза и положила их на землю.
Стоп. Это очки. Дворфские защитные очки.
— Ты кто? — спросил Каррум у не-Пожирательницы.
— Большой страшный монстр. — заявило создание и пожало плечами, улыбнулось и для убедительности поклацало двумя рядами зубов по очереди.
Каррум присмотрелся, и снова вжался в стену сильнее. На почти человеческом лице были звериные глаза. Как у ночных хищников, с вертикальным зрачком. На голове росли звериные уши, а на земле лежал хвост. Таких существ Каррум не встречал раньше.
— Демон. — сказал он, убедившись, что его всё-таки сожрут.
Существо же взяло в руки костяной арбалет, понюхало сделанную из жил тетиву и облизнулось.
— Я Рисска. — сказал "Демон".
Каррум задумался, могла ли бабушка увидеть это существо раньше и использовать для "Пожирателя Дворфов"? "Рисска" отложила крысолюдский арбалет в сторону, и принялась за ядовитые грибы. Они лежали перед ней рядами, и она их ела один за другим.
— Ты кто? — решился снова спросить Каррум. — Человек? Демон?
— Я — Рисска. — заявило существо, доедая очередную смертельно ядовитую поганку.
Это их раса? А что если они выкопали гнездо этих Риссок? Мысли его куда-то понесло. Он представил королеву Риссок, солдатов Риссок, рабочих Риссок. Вот лавина Риссок добирается до Ногг Кальдир, и они начинают дружно есть тяжёлые железные ворота.
В тоннелях он не разглядел, как это существо дерётся, но с крысолюдами оно расправилось молниеносно и голыми руками. Двигалось оно очень быстро, и могло двигаться бесшумно. Каррум представил, как дюжины таких существ прокрадываются внутрь города. Он помотал головой, и задал давно беспокоящий его вопрос.
— Ты дворфов ешь?
Существо задумалось и уточнило:
— Живых?
Каррум кивнул.
— Живых нельзя! — мудро сообщило ему существо.
— Почему? — поинтересовался Каррум.
— Накажут.
Интересно, конечно, кто накажет.
— А неживых? — зачем-то спросил Каррум. И пожалел об этом, потому что существо задумалось.
— А зачем? — поинтересовалось оно.
— Для еды? — зачем-то продолжил опасную тему Каррум.
Рисска наклонилась в сторону, и внимательно посмотрела на него. Прошлась взглядом сверху вниз, как будто оценивая питательность Каррума очень опытным взглядом. Задумчиво спросила:
— А надо?
— Нет! — немедленно выпалил Каррум.
— Тогда не ем. — пожала плечами Рисска и стала доедать поганки.
Каррум выдохнул. На несколько мгновений повисла тишина. Похоже, поганки закончились. Рисска снова взяла костяной арбалет, и задумчиво понюхала его.
— Я здесь зачем? — спросил Каррум.
— Ранен. — сказало существо и показало на колено Каррума. Каррум, наконец, заметил повязку. Похоже, её сделали из его рубашки. Каррум задумался.
— А Рисска зачем? — снова спросил он.
— Купить адамантин. — сказало существо и хлопнуло себя по кошельку. Кошелёк выглядел увесистым и дорогим. Намётанным взглядом Каррум отметил застёжку из адамантина, который это существо искало.
— Шла в Ногг Тарим. Карта старая. — продолжила Рисска.
Подземные тоннели со временем меняются. Часть рушится. Открываются новые. Похоже, со старой картой, "Рисска" заблудилась. Забрела сюда, услышала бой, вмешалась, и вытащила его, но не просто так.
— Хочешь, чтобы показал путь? — спросил Каррум, задумчиво глядя на жутковатое существо.
Рисска кивнула.
Вот только вот… Ногг Тарим был очень далеко. Он задумался, сколько дней, если не недель, это создание плутало по тоннелям. Намного ближе Ногг Кальдир, большой дворфский город. Вот только…
— В город не пустят. Приглашение нужно, от дворфа. Или значок гильдии авантюристов хотя бы первой ступени…
Рисска вытащила из-за шиворота цепочку, и показала прикреплённую к ней карточку странного зелёного цвета.
Каррум снова задумался. Пока вроде бы получалось, что это существо ничего плохого ему не сделало. Вид у него жуткий, но оно как-то гильдейскую карточку получило. Проверить бы карточку только, а то больно странная на вид. Но это только в городе, где стража с этим существом справится. Наверное.
— Долго идти с моей ногой. А путь запутанный. — попытался слукавить Каррум. Терпеливым создание не выглядело.
Рисска встала, подошла к нему и наклонилась, улыбаясь жуткими зубами.
— Быстро бегу. Могу нести. А дворфы — лёгкие.
Почему-то Карруму казалось, что существо не врёт, что легко поднимет его, может быть даже в доспехах и побежит. Каррум задал последний, волновавший его вопрос.
— Пугать зачем было?
— Шутка ведь. Весело. — удивилась в ответ Рисска.
Глава 18
Где-то под землёй
Освежающий ветер дул в лицо. На ветру развевалась борода Каррума, а он еле-еле сдерживался, чтобы не заорать во всё горло.
Когда-то давно, в далёком детстве, Каррум вместе с группой взрослых дворфов попал в людское поселение — его бабушка зачем-то взяла маленького дворфа с собой. Вроде бы, это случилось после того, как в грибном супе стало появляться мясо. Кажется, бабушка тогда что-то говорила про "кругозор". В людском поселении, маленький Каррум с интересом рассматривал ветхие, по дворфским меркам, деревянные постройки. Смотрел на людей, ужасался их короткому сроку жизни. Люди ему казались чем-то вроде того крысёныша, которого он раньше держал, только жили они чуть-чуть дольше.
Каррума очень заинтересовали людские животные. Дворфы, благодаря природной силе и выносливости, редко пользовались животными. Разведчики иногда приручали сумрачных волков, и использовали их как помощников. Слепые сумрачные волки чувствовали мир вокруг каким-то другим, своим чутьём, и хорошо помогали выслеживать врагов города и добычу. Иногда можно было встретить Пещерного Бизона — огромное существо, в три, а то и четыре дворфских метра высотой. Бизоны были спокойны, неторопливы, ели практически что угодно, и с ног до головы были покрыты плотной, толстой шерстью, которая легко гасила удары мечом или топором. Бизоны работали как тяговые животные — перетаскивали огромные телеги с камнем и рудой. Неторопливо и очень медленно.
Но вот лошадей в дворфских поселениях не было. Слишком уж неудобны для них пещеры и тоннели, слишком мало в них привычный травы, а мох лошади не ели. Поэтому маленький Каррум с огромным интересом смотрел на высокое грациозное создание, что на невероятно хрупких и длинных ногах гарцевало в загоне. Наверное, так выглядят единороги, подумал он тогда.
Его интерес заметила бабушка. "Хочешь покататься?", спросила она тогда с весёлым прищуром. Хорошо знавший бабушку Каррум почуял неладное, немедленно ответил "Нет", попытался сбежать, но было уже поздно. Бабушка загорелась энтузиазмом. Проходившие мимо любопытные крестьяне помогли им найти седло, надели его на одну из лошадей, посадили на седло Каррума. Ноги Каррума не доставали до стремян, поэтому бабушка его к седлу привязала. Ему дали в руки поводья, а потом бабушка легонько хлопнула лошадь по крупу.
Легонько хлопнула, мощным дворфским шлепком. Перепуганное животное понеслась вперёд, и Каррум выронил поводья.
Лошадь поймали минут через тридцать, вместе с вопящим маленьким Каррумом в седле. Поездка слилась в бесконечный поток ветра, летящих в лицо мелких жучков, и веток. Потом Каррум съехал с седла на бок, и количество веток увеличилось. Когда его сняли с седла, бабушка пожала плечами и сказала "Кругозор!".