Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович. Страница 46
— Кончай нюхтить. — посоветовал сопровождающий дворф. По сравнению с дворфами существо, что походило больше всего на человека, у которого вырос хвост и уши, шло довольно быстро, и дворфу приходилось торопиться. Стражника звали Ротнир Драгурр, он был ещё довольно молод, всего 100 лет отроду, и носил чёрную бороду.
— А еда есть? — поинтересовалось ушастое существо.
Дворф моргнул. Он вдруг сообразил, что пропуск в город существу дали до тех пор, пока оно не уйдёт. И настолько же приставили его к нему. А если оно тут останется? Он так и будет ходить за ним следом? Надо будет спросить у старших. Потом. Только надо сначала усадить это создание куда-нибудь, чтобы не удрало…
— У тебя деньги-то есть? — хмуро спросил Ротнир у Рисски. Рисска кивнула в ответ.
Ротнир осмотрелся по сторонам, приподнял шлем и почесал затылок. Потом ткнул бронированной рукой в одно из крепких на вид каменных зданий. На нём висела вывеска "Мифриловый Бочонок".
— Там. Там сейчас есть еда. — Рисска энергично направилась к зданию, и ему пришлось побежать следом. — Эй! Стой! Меня подожди!.
Вместо дверного колокольчика в бочонке над дверью висела громыхающая жестяная банка. Сейчас тут почти никого не было, и хозяйка возилась с посудой за прилавком. Банка загромыхала, хозяйка хмуро бросила:
— Пойла мало, еда лишь остатки. Первая смена всё сожрала.
Потом оглянулась и, увидев Рисску, потянулась к стоящей рядом метле. Метла была мифриловая и спокойно могла заблокировать удар боевым оружием.
— Белра, остынь. Его в город пустили и оно жрать хочет. Говорит, деньги есть. — сообщил зашедший следом сопровождающий дворф, Ротнир.
Рисска вертела головой и смотрела по сторонам. Низкий потолок, приземистая мебель, явно под дворфские размеры. Потолок проходил в нескольких сантиметрах над её головой. Она с интересом потрогала его и дёрнула ушами.
— Ты что ешь, длинноногая? — спросила Белра, хозяйка. Она была полноватая, как и большинство дворфских женщин, а свои каштановые волосы собрала в косу. Бороды у дворфских женщин не росли, вопреки слухам и легендам.
— Всё ем! — ответило существо.
— Грибной суп есть, целый бочонок. Если не съедят, скиснет. Ты ешь грибной суп? — спросила Белра, и Ротнир поморщился. Грибной суп был важен, нужен, полезен и питателен, помогал в трудные времена не умереть от голода, а ещё отличался неприятным вкусом.
— Наверное ем? — задумчиво сказала Рисска.
— Медяк одна тарелка. Если слопаешь, дальше дам со скидкой. Четыре тарелки за медяк.
Рисска поковырялась в кошельке и дала серебряную монету. Облизнулась. Белра отсчитала сдачу, и Рисска с интересом посмотрела на дворфские монеты. Они были квадратные. Вес у них был такой же.
— Пойла мне дай какого-нибудь, Белра. Горло пересохло, пока я за ней бегал. — бросил Ротнир. Белра фыркнула и со стуком поставила ему кружку эля за несколько медяков. Ротнир пристроился к стойке и потягивая слабый эль, с интересом ждал представления. Он хотел посмотреть, как Рисска будет плеваться от супа.
Рисска уселась за невысокий дворфский стол. Отодвинула скамейку в сторону и села прямо на пол. Белра бухнула на стол большую деревянную тарелку с супом и деревянной ложкой. Рисска понюхала суп и уточнила важную деталь.
— Тарелку тоже съем?
— Тарелку отдашь назад! — сразу отрезала Белра, Рисска кивнула и принялось трескать суп, задумчиво пережёвывая грибы в нём.
Оба дворфа смотрели на неё с интересом. Потому что впервые они встретили существо, которому грибной суп понравился.
— А ещё есть? — спросила Рисска, облизываясь, когда суп закончился.
— Целый бочонок. — ответила, задумчиво, Белра.
— А какой бочонок? За сколько? — поинтересовалась Рисска. Белра указала на бочку за прилавком и задумалась, потом улыбнулась.
— Если весь съешь, бесплатно. Если не съешь, два золотых.
Ротнир поперхнулся элем. Обдираловка.
— Можно весь съесть бесплатно? — обрадовалась Рисска.
— Если сможешь. — сказала Белра.
Вдвоём они выкатили бочонок с супом к Рисске. На нём был налеплен кусок пергамента с нацарапанным рисунком гриба.
Снова зазвенела дверная банка, зашли несколько дворфов, собрались уже что-то крикнуть хозяйке, но замерли у порога. Поняли, что происходит что-то интересное.
Рисска умяла весь бочонок грибного супа где-то за двадцать минут. Выловила ложкой последние грибы со дна, вытрясла остатки мякоти, и доела полностью. Потом с удивлением оглянулась на стоявшую за её спиной толпу дворфов. Дворфы в гробовой тишине смотрели широко открытыми глазами на существо, которое только что сожрало бочку самого неприятного дворфского блюда.
— Вкусно же. — пояснила Рисска. После съеденной бочки еды она вообще не увеличилась в объёме. Как будто еда уходила куда-то ещё.
— Знаешь что. — сказала Белра. — ты если ешь всё подряд, по вечерам приходи. Суп всегда остаётся, и всё равно на выброс пошёл бы. А так хоть польза будет.
Рисска довольно кивнула и пошла на выход. Толпа молча расступилась, выпуская её наружу. Ротнир задумчиво шёл за Рисской следом.
— Ты что за существо? — спросил он наконец.
— Я Рисска. — махнуло в ответ хвостом прожорливое создание. Но это ничего не объясняло.
— Тебе чего надо-то было? — Уточнил Ротнир.
— Адамантин. Оружие.
— Это в кузни. Только они просто так не дадут ничего… особенно адамантин — покачал Ротнир головой.
***
В кузнях стоял шум. Дворфы выковывали детали на наковальнях, пробегали туда-сюда с заполненными всякой всячиной тележками. Вдали отливали металл, и раскалённые потоки расплавленного железа были видны издалека.
Кузни находились в большой, специально отведённой пещере, заполненной наковальнями, плавильными печами, рабочими столами. В хаосе был некий порядок, но порядок был неочевиден. Некоторые столы отделялись друг от друга небольшими перегородками из камня, образовывая цеха или мастерские. По полу бежали рельсы для вагонеток, которые использовали, если груз становился слишком уж тяжёлым для тележек. Здесь было очень жарко.
В самом большом из таких отгороженных закутков стояли дворфы. Они внимательно рассматривали творение самого старого из них.
Гаррам Фелдин проработал в кузнях всю свою жизнь. Сейчас он уже стал стар, достигнув возраста в двести тридцать лет, но не рвался на место старейшины, а решил проработать в кузнях до конца жизни. Репутация у Гаррама была хорошая. Он был надёжен, как дворфская кирка, выполнял заказы в срок, вырастил несколько учеников.
Но иногда Гаррам чудил. Он загорался идеей, брал перерыв от работы, начинал творить странные и непонятные вещи. Иногда они были практичными, вроде разбрызгивателя воды для посевов. Их оценили министр грибной промышленности, и министр пропитания.
Иные же творения его практичными не были. Гаррам сделал молот совмещённый с гигантской ложкой. Он сделал комплект мифриловой брони для ручных крыс. Тестировал вилы в качестве боевого оружия, и создавал много других причудливых и непонятных вещей. Из-за его репутации, у него всегда был большой запас значков доверия, он активно их использовал для своих проектов, а потом возвращался к работе.
При этом Гаррам ни разу не создал "магический артефакт". У дворфов не было магии. Артефакты работали в их руках в пол силы, но дворфы, увлекшись интересной задачей, иногда производили на свет магические предметы. Происходило это очень редко, и предметы, как правило, отправлялись в хранилище, где просто пылились на полках. Гаррам не создал ни одного из них, но сейчас он снова соорудил что-то непонятное.
На огне кипел закрытый крышкой котелок с водой. Крышка крепилась болтами. Из котелка тянулась тонкая витая трубка из стали. Трубка шла к цилиндру. Над цилиндром возвышалась конструкция из брёвен, которая напоминала качели. На конце качелей висела цепь и гиря, и с одного конца в цилиндр опускалась металлическая труба. Она двигалась.
Кипящая вода клокотала. Качели качнулись, глухо ударили гирей о землю. Конструкция пыхнула паром, и качели начали возвращаться в исходное положение, медленно и неторопливо. Пар пыхнул снова, и снова конструкция ударила гирей о землю. Гаррам стоял перед своим творением и думал. Что-то было не так, неправильно. Чего-то не хватало.