Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга (СИ) - Лерн Анна. Страница 13

- Да? – Лида нахмурилась. – Странно… я с такими признаками сорок пять лет жила…

Я рассмеялась. Ну не получалось у меня злиться на нее.

- Пойдем домой. Кажется, дождь срывается.

- Пойдем… - Варежкина поднялась. – Валь, ты не обижайся… Я просто такая и есть… С дурнинкой.

- Да это я уже поняла, - я снова засмеялась, беря ее под руку. – Еще с нашей первой встречи.

Вернувшись в маяк, мы переоделись в домашнее и пошли к Марисе на кухню, где жарко пылал очаг и пахло свежесваренным кофе.

- Мариса, ты знала, что здесь кроме нас еще есть люди? – спросила я, принимая из ее рук кружку с дымящимся напитком.

- Вы о Белладонне и ее внуке? – догадалась она. – Неужто мальчишку встретили?

- Да, он был на кладбище, - ответила я, и женщина испуганно посмотрела на меня.

- Зачем вы туда ходили?

- Посмотреть, - я пожала плечами. – А что такого?

- Это не место для прогулок! – недовольно произнесла Мариса. – Леди, вам не стоит ходить туда. А по поводу Белладонны Кларк… Ее ведь выгнали из города, поэтому она и ушла сюда, забрав внука.

- Как это: выгнали из города? – изумилась Варежкина. – За что?

- За колдовство! – прошептала нянюшка. – Это решение приняла леди Дивелла.

- Как это: за колдовство? – недоверчиво переспросила Варежкина. – И что же сделала бедная женщина?

- Ох… Ну да ладно. Теперь можно рассказать вам эту неприятную историю… - нянюшка присела рядом с нами. – Вы уже взрослые леди.

Мы затаили дыхание, приготовившись услышать нечто удивительное. Так и вышло.

- Когда-то Белладонна жила в городе со своей дочерью. Ровена была очень красивой девушкой. Стоило ей выйти на рыночную площадь, как за ней тут же выстраивалась очередь из мужчин. Эти бесстыдники не давали ей прохода! Но там действительно было на что посмотреть! Большие синие глаза, длинные ресницы, а фигура, словно песочные часы! Однажды ее увидел ваш отец… лорд Гилмор… - Мариса замолчала, грустно глядя на нас. - Разве могла бедная девушка отказать высокопоставленному дворянину? Он навещал ее до тех пор, пока Ровена не понесла…

- Ты хочешь сказать, что Кевин наш брат? – сказать, что я была в шоке, значит, ничего не сказать.

- Да, именно так и есть, - подтвердила нянюшка. – После этого лорд Гилмор потерял к Ровене интерес. Когда родился ребенок, ваш отец передал девушке деньги, сундук полный детской одежды, и бумаги, в которых говорилось, что он дарит ей небольшой охотничий домик на острове. Но лорд приказал никогда не упоминать фамилии Гилмор. И никоим образом не связывать его с младенцем. Ровена дары приняла, но в новый дом, конечно же, не переехала, ведь им с матушкой нужно было как-то зарабатывать на жизнь. А добираться каждый день с острова в город занимало бы много времени.

Кевину исполнилось три года, когда Ровена погибла. В ночь перед Днем всех Святых девушка странным образом исчезла, и ее нашли через несколько дней в лесном озере… Она плавала на поверхности… Глаза бедняжки наполнял ужас, будто перед смертью она увидела нечто такое, что оставило отпечаток страха на ее лице. Белладонна была безутешна, но ради внука женщина взяла себя в руки. Она отправилась в «Зеленый плющ», чтобы просить лорда Гилмора о помощи, так как у нее не было средств на похороны дочери. Ваш отец выслушал ее и, нужно отдать ему должное, не отказал. Он оплатил все расходы. Но в тот день леди Дивелла подслушала их разговор и узнала, что у ее мужа есть ребенок от другой женщины… Когда лорд Гилмор отдал Богу душу, она потребовала от Белладонны Кларк, чтобы та вернула деньги. Но где их было взять бедной женщине, которая жила, зарабатывая на жизнь, стирая чужое исподнее?

- Мачеха оговорила ее? – догадалась Варежкина.

- Не лично она, а хозяйка дома, у которой Белладонна служила прачкой. Леди Пруденс, - ответила нянюшка. – Дама пустила слух, что Белладонна чуть не лишила ее плода! Ведьма будто бы случайно коснулась госпожи, и та моментально почувствовала, как ребёнок мучительно задвигался. После чего она поговорила с другими служанками, которые рассказали, что Белладонна вылечила нескольких из них от головной боли и от ломоты в спине. «Если умеешь вылечить, можешь и околдовать», - так сказала леди Пруденс и вышвырнула ее из дома. После этого высокородные дамы провели собрание, которое возглавляла ваша мачеха. На нем было решено навсегда изгнать Белладонну Кларк из города. Ей ничего не оставалось делать, как взять внука и отправиться на остров. Из подаренного лордом дома их с Кевином уже никто не мог выгнать.

- Получается, мачеха отомстила пожилой женщине за то, что ее дочь родила от лорда? – леди Дивелла вызывала у меня стойкое отвращение. Она ведь прекрасно понимала, что Ровена не могла отказать лорду Гилмору!

- Да. Леди Дивелла очень злопамятна, - с беспокойством произнесла Мариса. – Поэтому постарайтесь не злить ее. Мы и так теперь оторваны от общества.

- Вот именно. Мы не только оторваны от общества, но и получили свободу. Поэтому нам абсолютно плевать на проблемы или недовольство мачехи, - казалось Варежкина, озвучила мои мысли. – Думаю, нам с сестрой следует отказать ей в визитах на маяк.

- Так-то оно так, вот только вам скоро надоест это заточение… Вы ведь молодые барышни, которым нужны развлечения, наряды, внимание джентльменов… - нянюшка погладила Варежкину по голове. – Мои дорогие девочки… сиротки…

Мне не нравилось чувствовать себя бедной сироткой. Может, настоящие леди Гилмор и впали бы в уныние, оказавшись в такой ситуации, но я унывать не собиралась. А Варежкина и того больше!Тем более она уже имела виды на местное кладбище.

Глава 13

Глава 13

Прибывшая из «Зеленого плюща» мебель заняла весь холл. Да так, что развернуться было негде. С этим нужно было что-то делать. И немедленно.

В спальню перекочевал чайный столик со стульями, комод с ажурной резьбой и большущий шкаф со скрипучими дверцами. Громоздкий буфет занял место на кухне вместе с высокой этажеркой и открытыми полками. В холле, который выполнял функцию гостиной, остались диван, два кресла с растрескавшейся кожаной обивкой, круглый стол со сломанной ножкой, к которому шел гарнитур из двенадцати стульев. В серванте с полками для хранения столового белья отвалилась дверца. Но починить ее не составляло большого труда. Грэйс пообещал отремонтировать все в самое ближайшее время. Наше жилище все больше приобретало черты настоящего дома. Мне даже было уютно в окружении старой мебели, от которой исходил едва уловимый аромат полироли. Интересно, почему мать девушек оставила им именно ее? Может, в ней есть какой-то тайник? Нужно обязательно исследовать каждый ящик.

Варежкина с этим тут же согласилась, и мы взялись за дело. Но, увы. Никаких тайников или запертых на ключ ящиков обнаружить нам не удалось.

- Нам бы за продуктами в город нужно поехать, - сказал вечером Грэйс, латая у очага старые башмаки. – Погода испортится через два дня. Застрянем здесь, пока землю не подморозит.

- А с чего ты взял, что погода испортится? – удивилась я. – С утра солнышко светит, тепло, словно летом.

- Ветер меняется… Жди бурю… - старик выпрямился и схватился за спину. – Ох! Вот и спину потянуло! Верная примета!

- Отлично. Значит, завтра едем в город, - что-то писавшая все это время Варежкина пододвинула ко мне свою «рукопись». – Заодно и объявления развесим.

- Какие еще объявления? – я принялась читать ее каракули. – Э-э-э… ты уверена?

- Более чем. Ты читай, читай… - Лида сияла и светилась. – Я все продумала.

Я вздохнула и углубилась в чтение.

«Со дня выхода сего объявления, правила захоронения

на острове «Седых бурь»

меняются :

Чтобы получить право на одиночное захоронение, воинское, почетное, семейное или же получить место в нише стены скорби, нужно обращаться за письменным разрешением

к сестрам Гвинивере и Гвендолин Гилмор.