Подкаст «Слушай ложь» - Тинтера Эми. Страница 13

Глава 12

ЛЮСИ

Ты позвонила Бену?

Опускаю глаза на сообщение, которое только что получила от бабушки.

– Вы уверены, что не нужны розы? Ваша мама говорила про розовые розы. – Флористка подозрительно хмурится, будто я пришла в цветочный с одной целью: испортить бабушкин день рождения.

Нажимаю «позвонить» и включаю громкую связь. Бабушка тут же берет трубку.

– Алло?

– Бабушка, что ты думаешь о розовых розах?

– Скажи матери, что меня стошнит на ее розовые розы.

Приподнимаю брови, глядя на флористку. Она поджимает тонкие красные губы, будто мы оскорбили все розовые розы на свете и ее вместе с ними.

Отключаю громкую связь и прикладываю телефон к уху.

– Планирование праздника проходит ужасно; у тебя будет не день рождения, а катастрофа.

– Жду не дождусь. Ты послушала сегодняшнее интервью с Колином? Позвонила Бену?

– Еще не решила, предательница. Потом тебе перезвоню, ладно? Нужно остановить эту катастрофу розовых роз.

– Да, пожалуйста.

Кладу трубку и возвращаюсь к покрасневшей флористке.

– Герберы. Никаких роз любого цвета.

* * *

Вернувшись в дом родителей, обнаруживаю маму, пытающуюся подмести пол одной рукой, другой опираясь на костыль. Бросаю сумочку на кухонный стол и отбираю у нее метлу.

– Спасибо, дорогая. Девочки будут уже через десять минут, а у меня тут какой-то свинарник… – Она пушит волосы, которые и без того достаточно пышные, чтобы такими гордилось большинство южанок.

– Что за «девочки»? – Выметаю из угла крошки, формируя кучку.

Мама ковыляет к дивану.

– Просто мои подруги. Они приходят раз в пару недель на чай. Иногда мы устраиваем книжный клуб, но не сегодня. Закончили обсуждать книгу на той неделе.

– Какую книгу?

– Не знаю, я их не читаю. Кому вообще сейчас хватает терпения читать?

Прыскаю со смеху, заметая пыль в совок. Мама разворачивается, чтобы на меня посмотреть.

– Ты зашла в ресторан, чтобы проверить зал?

– Да. Там красиво.

– Меню одобрила?

– Мне дали попробовать фрикадельки. Рекомендую.

Выбрасываю пыль с крошками и убираю метлу в кладовую.

– Дженис сказала мне сегодня, что они с твоим дядей Китом уже заселились в отель, так что можем не переживать. Эшли и Брайан тоже там.

– Я совершенно об этом не переживала.

– И тетя Карен тоже, – продолжает она, не обращая на меня внимания. – Все в сборе. Подвозить никого не надо, все приедут из Хьюстона.

Можно подумать, я собиралась подвозить родственников, с которыми много лет не разговариваю…

– С флористкой поговорила?

– Ага.

– Она готовит украшение из розовых роз?

– Именно так. – Иду к лестнице. – Мне лучше тут не светиться, да?

– Нет, ну что ты! Я им сказала, что ты побудешь с нами. Не позорь меня.

– Разве уже не поздно так говорить?

– Я имела в виду, что не надо прятаться в своей комнате, когда я сказала, что ты посидишь с нами.

– Хорошо. Пеняй на себя.

– Никогда не понимала, почему так говорят… Пожалуйста, не объясняй.

Раздается звонок в дверь. Мама еще раз поправляет волосы и машет рукой, чтобы я открыла гостям.

Подхожу в двери и открываю ее.

Сразу вижу, что под чаем подразумевается вино.

На пороге стоят четыре дамы, каждая вооружена бутылкой. Две белого, две красного.

Изо всех сил стараюсь не представлять, как убиваю их, хватая бутылки и разбивая о головы, но это трудно, когда они сами приносят орудие убийства.

Однако я улыбаюсь и приглашаю их войти.

Я знаю трех из них – Мэриан, приятная женщина с (крашеными) ярко-рыжими волосами и улыбкой, застывающей на лице каждый раз, как наши взгляды пересекаются; Бетси, со шлемом кудрявых серых волос, которая сообщает мне, сколько калорий в брауни, который она принесла (285 на кусочек – «это не диетический брауни!»); и Пегги, очень невысокая женщина, которая проходит со мной на кухню, говорит, какие именно бокалы нужно взять из шкафчика, а затем моет их, хотя, на мой взгляд, они совершенно чистые.

Дженет – новенькая. Она переехала сюда пять лет назад, так что мы как раз разминулись. Она будто волнуется, пожимая мне руку. Я ее не виню.

Мэриан и правда заваривает чай, и очень хороший, но, очевидно, все приходят сюда ради вина. Она раздает гостям по кружке, а Пегги – по теперь идеально чистому бокалу вина.

Я принимаю бокал, который мне протягивают, но пью крошечными глотками, потому что очень быстро пьянею. Ни к чему мне напиваться посреди дня с этими дамами.

Мама на диване с вытянутой вперед сломанной ногой. Пегги усаживается на другом конце, Дженет и Бетси садятся в двойное кресло, я – на стул с кухни, как и Мэриан.

Пегги хмурится, потягивая вино.

– Напомни… Люси – это сокращение от Люсиль?

Качаю головой.

– Значит, Люси – полное?

– Да.

Пегги поднимает брови, будто не одобряя имени, которое выбрали мои родители. Бросаю взгляд на маму, но она вежливо улыбается. Хватаю со стола брауни, в котором 285 калорий, и кусаю. Чертовски вкусный.

– Они потрясающие, – говорю я. Бетси озаряется улыбкой.

Мэриан обращается к маме:

– Как идет подготовка к дню рождения?

Мама делано вздыхает.

– Потихоньку, кое-как. Хотя мама особо не помогает. Только спрашивает, какие будут коктейли.

– Вот это я понимаю, вот это женщина, – говорит Дженни и осушает свой бокал. Бетси подливает ей еще.

– Было непросто обзвонить всех родственников и сказать, чтобы приезжали, ведь день рождения уже так скоро, – продолжает мама. – Не знаю, может, это было не лучшей затеей…

– Ну что ты! – говорит Дженет. – Так здорово будет снова собрать всю семью вместе.

– И ты ведь помогаешь маме, правда? – спрашивает меня Пегги обвинительным тоном.

– Люси помогает, – тут же встревает мама. – Но со звонками она помочь не могла. Некоторые очень удивились бы, получив звонок от нее.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.