Обновлённая любовь (ЛП) - Ашер Лорен. Страница 35

— Я внес несколько изменений в первоначальный план ремонта.

Солнце отражается в его карих глазах.

— Каких?

— Нам нужно закончить этот проект в течение следующих трех месяцев.

Его брови взлетают вверх.

— Что?

— Как ты думаешь, возможно ли завершить его к концу января?

Взгляд Райдера мечется между ветхим домом и мной.

— Зависит от его состояния.

— Мы можем изменить расписание и отложить другие проекты, если это позволит ускорить процесс ремонта. Я хочу, чтобы мы задействовали здесь все наши силы.

— Если вы не возражаете, позвольте узнать, к чему такая спешка? — спросил он.

Ответ на свой вопрос он получает, услышав громкие песни Ozuna из открытых окон подъезжающего автомобиля.

Далия выходит из машины сестры в кожаных сапогах, тонком свитере, который мало чем может помочь в борьбе с поздней октябрьской прохладой, и дизайнерской юбке, сшитой на заказ, чтобы свести меня с ума.

Господи, дай мне сил пережить эту встречу с моей командой, борясь со стояком.

На ее лице мелькнула нерешительность, после чего она водрузила на голову солнцезащитные очки и протянула Райдеру руку.

— Привет, я Далия.

— Райдер. Я руководитель проекта, — его взгляд не отрывается от ее лица.

Затем Далия знакомится с инженером и архитектором, и они оба оценивающе смотрят на нее.

Ты серьезно собираешься ревновать к своим сотрудникам?

Судя по тому, как Далия смотрит на них своими большими карими глазами и широко улыбается, да, черт возьми, собираюсь.

— Давайте начнем, — выпаливаю я, желая поскорее покончить с этим, прежде чем уволю кого-нибудь.

Сначала Далия не решалась заговорить, позволяя мне взять инициативу на себя, но через десять минут она потеплела к моей команде и стала вести себя как обычно.

Я теряюсь в догадках, наблюдая за тем, как она находит с моей командой общий язык, словно провела с ними не час, а годы. Я впечатлен ее обширными знаниями, а Райдер, похоже, не менее потрясен ее опытом работы с домами в викторианском стиле.

Он что-то записывает на своем планшете.

— С учетом изменений, которые вы хотите внести, я думаю, что мы точно сможем закончить ремонт в течение трех месяцев, как и просил Джулиан.

— Трех месяцев? — Далия оглядывается через плечо. — Мне казалось, ты говорил, что ремонт может занять от шести до восьми месяцев.

Я вздергиваю подбородок.

— Планы изменились.

Ее глаза сужаются.

— Как удачно.

С тех пор как в мою жизнь снова ворвалась Далия, я чувствую себя не в своей тарелке.

Она продолжает работать, и мои люди делают все возможное, чтобы поддержать ее идеи. Я отхожу, чтобы ответить на звонок, но возвращаюсь к команде, смеющейся над ее словами.

— Что происходит?

Райдер усмехается.

— Далия рассказывала нам историю о разнице между реальным ремонтом дома и тем, который показывали в ее шоу по телевизору.

— И?

— Оказалось, что для некоторых сцен снимали руки другого строителя, так как ее жених понятия не имел, что делает.

Бывший жених, — понятия не имею, зачем я это сказал, но жалею об этом, как только произношу это слово.

Руки Далии сжимаются по бокам.

— Джулиан. На пару слов?

У меня сводит желудок, когда она стремительно уходит на кухню, оставляя меня наедине с моей командой.

Райдер морщится.

— Проклятье. Я что-то сказал не так?

— Просто я веду себя как идиот. Продолжайте, — я поворачиваюсь в ту сторону, куда направилась Далия. Через минуту я нахожу ее на улице, она смотрит на озеро, положив руку на перевязь.

— Что это было?

— Ошибка, — я, спотыкаясь, пробираюсь по натянутому канату эмоций, и одно упоминание об Оливере заставило меня упасть прямо в яму ревности.

Ее глаза по-прежнему сосредоточены на озере.

— Тебе нравится заставлять меня чувствовать себя ничтожной?

Я откидываю голову назад.

— Конечно, нет.

Далия поворачивается.

— Если у тебя в планах прогнать меня из города, то тебе лучше хорошенько постараться. Я не для того потратила последние пять лет своей жизни на борьбу с интернет-троллями и будущим женихом-монстром, чтобы сдаваться при первых же проблемах. Это я тебе точно могу сказать.

— Я не… — я пытаюсь сосредоточиться. — Ты все неправильно поняла.

Хотя я и хочу, чтобы она покинула Лейк-Вистерию, я бы не стал ставить ее в неловкое положение перед своей командой, чтобы ускорить этот процесс, особенно когда вижу, как ей трудно в последнее время находиться среди людей.

Ее глаза сужаются.

— Тогда не стесняйся объяснить.

Дело в том, что я не хочу объяснять, потому что тогда мне придется признать, что я все еще ревную к Оливеру после того, как потратил годы, убеждая себя в том, что покончил со всем, что произошло между ним, Далией и мной.

Поэтому, вместо того чтобы признать правду, я придерживаюсь своей зоны комфорта.

Я засовываю руки в карманы.

— Я мог бы избавиться от тебя еще несколько недель назад вместо того, чтобы вместе работать.

Ее голова наклоняется набок.

— Правда?

— Мэр все еще предлагает вознаграждение за любую информацию о том, кто закидал яйцами его Ягуар двенадцать лет назад.

Глаза Далии расширяются.

— Ты не посмеешь.

— Продолжай плохо думать обо мне, и я посмею.

Ее ноздри раздуваются.

— Если не хочешь, чтобы я плохо о тебе думала, сведи шантаж к минимуму. Это не очень-то играет тебе на руку.

Я сдерживаю смех.

— Справедливо.

Глава 20

Обновлённая любовь (ЛП) - img_13

Джулиан

Расширение моей компании за пределы Лейк-Вистерии всегда было частью моего плана. Я провел последний год, изучая соседние города на озере, посещая собрания акционеров и бесчисленные дни открытых дверей, чтобы убедиться, что я выбрал правильную вторую локацию для «Lopez Luxury».

Я должен быть в восторге от покупки своего первого дома в Лейк-Авроре после того, как мне с таким трудом удалось заставить город принять мой план по развитию туризма и увеличению стоимости недвижимости в три раза. А вместо этого я чувствую пустоту, пока моя подпись стоит на пунктирной линии.

Мой агент по недвижимости убирает контракт в папку.

— Я свяжусь с вашим помощником, как только владельцы поместья на Джунипер-Лейн согласятся продать его.

— Вы уверены, что они согласятся?

Она убирает папку в портфель и перекидывает ремень через плечо.

— О, да. Это лишь вопрос времени. К тому же у меня уже есть еще две семьи, готовые продать часть своей земли. Похоже, люди охотнее расстаются со своей собственностью после того, как увидели, что вы сделали с городом.

— Отлично, — мой энтузиазм пропадает.

Ее седые брови хмурятся.

— Я могу вам еще чем-нибудь помочь?

— Нет. Держите Сэма в курсе других продаж, — я встаю и провожаю ее из своего личного кабинета.

Сэм откладывает свой сэндвич и идет проводить агента по недвижимости до парковки.

— Полы пора переложить, — объявляет голос Далии.

Что за черт?

Я осматриваю комнату и коридор в поисках Далии, но там пусто.

— У нас нет на это средств, — раздается веселый голос Оливера.

На мониторе компьютера Сэма идет эпизод шоу Далии. Я потянулся, чтобы поставить его на паузу, но остановился немного раньше, не успев нажать на пробел.

Далия хмуро смотрит на Оливера.

— Вчера ты говорил мне, что мы укладываемся в бюджет и поэтому закончим раньше срока.

— Это было до того, как мы узнали о проблеме на чердаке, — он убирает отвертку в пояс с инструментами.

— О какой именно проблеме? — она выглядит искренне озадаченной его заявлением.

— Две из трех несущих балок повреждены термитами, и нужно переделать теплоизоляцию, — говорит он с фальшивой улыбкой.

— И сколько это будет стоить?