Магическое ателье леди Кейт (СИ) - Филимонова Елена. Страница 31
– Что такое «акция»? – удивилась одна из девушек.
– Специальное предложение для любимых клиентов.
Они расплатились, и я пошла провожать их до двери. Открыла и… на пороге стояла Кида.
– Урок по географии отменили, – пояснила она, заходя в дом.
Я не сомневалась в ее честности – Кида не была склонна к вранью, но то, что она дошла до дома сама, мне не понравилось.
Девушки, поняв, что они здесь лишние, спешно попрощались.
– Ты могла бы дождаться меня, – сказала я, когда они ушли. – Помнишь, о чем мы договаривались?
– Но мне пришлось бы сидеть целый час, – Кида поставила на лавку сумку с учебниками. – А так потрачу его с пользой. Тем более, как видишь, все хорошо.
Я не собиралась ругать ее, но и оставлять это без внимания не хотела.
– Уговор есть уговор.
Кида плюхнулась на лавку рядом с сумкой и обреченно посмотрела на меня.
– Накажешь?
Вот же лиса! Умеет зацепить за живое. Чего стоил один только пронзительный взгляд и виновато опущенные плечи. Сущий ангел.
– Скорее, проведу воспитательную работу, – я направилась в мастерскую и жестом поманила ее за собой.
Кида спрыгнула с лавки.
– Поможешь мне навести здесь порядок: подмети пол и сложи в обрезки в коробку. А вечером приберешься в своей комнате.
– Пффф, – фыркнула Кида. От ангельской маски не осталось и следа. – Всего-то?
Я улыбнулась.
– А чего ты ждала? Что я выпорю тебя ремнем?
– Камилла так часто делала.
– Но я не она.
Кида расплылась в улыбке, подошла ко мне и крепко обняла.
– Я знаю. Ты в сто, нет, в тысячу раз лучше. – Она подняла голову, и наши взгляды встретились. – Маме бы ты понравилась. – В ее глазах промелькнула грусть.
Я ласково потрепала ее по макушке.
– Идем обедать, а потом за работу.
***
На следующий день, отведя Киду в школу, я предупредила учительницу, чтобы не отпускала ее одну, даже если уроки закончатся раньше.
У самой Киды это, конечно, вызвало бурный протест, но я была непреклонна. Во-первых, ей действительно не стоило пока гулять одной, а во-вторых, ее проступок заслуживал пусть и небольшого, но наказания.
По дороге домой я решила заскочить в швейную лавку: несколько дней назад туда привезли новую фурнитуру, и теперь, когда у меня появились деньги, можно вложить их в дело.
Расплачиваясь с владелицей, я краем глаза увидела двух мужчин, стоящих возле стеклянной стены. Они бы не привлекли мое внимание, если бы не тот факт, что я заметила их, когда отводила Киду на занятия.
Глава 31
Едва ли это было простым совпадением.
– Знаете, кто они? – спросила я у хозяйки.
Она протерла очки и снова водрузила их на нос. Прищурилась.
– Видела время от времени. А что?
– Так они из местных?
Первое, что пришло в голову: незнакомцы были здесь из-за Киды, но после слов владелицы лавки эта теория выглядела сомнительной.
– Вроде бы да. Не уверена, но, по-моему, они работают на этого… как его… – она щелкнула пальцами, вспоминая, – ростовщика.
Аспен Мор. Я сделала глубокий вдох, приказывая себе успокоиться. Что ж, это не так страшно, как если бы они пришли за Кидой. Но, черт возьми, что же задумал старый прохвост? Запугать меня? Эта догадка вызвала раздражение, но не страх.
– Спасибо, – я забрала сверток с покупками. – Зайду к вам на следующей неделе.
И, прежде чем любопытная дама успела задать новые вопросы, направилась к выходу. Мужчины увидели это и демонстративно отвернулись. То же мне – актеры погорелого театра.
Я решительно направилась к ним.
– Добрый день, господа.
Крепкие молодчики демонстративно не смотрели в мою сторону, неумело имитируя оживленную беседу.
– Здравствуйте, – сказала я чуть громче, когда подошла к ним.
Они нехотя повернулись. Их лица были похожи: квадратный подбородок, крупные черты лица, высокий лоб и глубоко посаженные серые глаза. Даже стрижки одинаковые – «под горшок». Братья?
– И вам не хворать, – сказал тот, что повыше. – Чем служить можем?
– Вообще-то это был мой вопрос, – улыбнулась я. – Я заметила вас еще на рыночной площади, но, очевидно, вы стеснялись подойти, – я даже не пыталась скрывать сарказма в голосе.
– Ниче мы за вами не следили, – зыркнул исподлобья второй.
– Я и не говорила, что следили. Но, вероятно, у вас есть вопросы ко мне, не так ли?
Парень сморщил лоб. Мысленный процесс, отражавшийся на лице, явно давался ему с трудом.
– Господин Мор просил… – он, наконец, решился, но договорить не успел: второй сердито толкнул его в бок.
– Вы ошиблись, дамочка, – сказал парень.
Я пожала плечами.
– Ладно.
Но, перед тем как уйти, оглянулась через плечо.
– Передайте вашему хозяину, что если он хочет поговорить, то пусть обращается лично. Без писем и посредников.
Молодчики не ответили. Удаляясь, я спиной чувствовала их напряженные взгляды.
По возвращении меня встретил восхитительный аромат похлебки, тянувшийся из кухни. А еще стук посуды и негромкий разговор. Первый голос принадлежал Элле, а второй…
– Хардвин? – удивилась я, когда зашла в столовую.
Мастеровой сидел за столом, а перед ним стояла дымящаяся миска.
– Леди Кейт. – Хардвин встал.
Из закутка выглянула раскрасневшаяся Элла: волосы собраны в пучок, фартук в муке, к щеке прилип листок зелени.
– Садись, садись сынок, – замахала она. – Покушай. А вы тоже за столом устраивайтесь, – засуетилась соседка. – Сейчас тарелку принесу.
Не слишком хорошо понимая, что происходит, я села напротив Хардвина.
– Извините, – он виновато улыбнулся. – Я так-то по делу зашел…
– Не извиняйтесь, – отмахнулась я. – Элле нелегко противостоять. Она всегда всех кормит.
Миг спустя, будто в подтверждение моих слов соседка вышла из кухни, держа в руках наполненную до краев тарелку.
– Пойду огород полью.
Поставив тарелку, она шустро ретировалась, и в столовой повисла та самая напряженная тишина, какая бывает, когда остаешься наедине с человеком, в обществе которого испытываешь одновременно и симпатию и неловкость.
Опустив глаза, Хардвин делал вид, будто изучает содержимое тарелки.
– Вы сказали, у вас ко мне дело?
Он поднял голову.
– Да. – Хардвин немного помолчал. – Хочу сделать заказ.
– К Дню Середины Лета? Должна предупредить, что мгу не успеть.
– Нет. – Парень немного расслабился. – Мне нужен парадный костюм: камзол и брюки. На свадьбу.
– Вы женитесь? – спросила я с улыбкой.
– Нет, – Хардвин рассмеялся. – У меня даже невесты нет. Мой кузен из Туманных Гор. Через полтора месяца.
– Ну, за это время я точно управлюсь.
Напряжение в воздухе понемногу рассеивалось.
– Раз уж Элла загнала нас за стол, давайте не будем ее расстраивать. – Я взялась за ложку. – А потом перейдем к делам.
***
После обеда мы переместились в мастерскую. В прошлый раз Хардвин явно чувствовал себя увереннее. Оно и понятно: тогда он принес мне отремонтированный оверлок, а сейчас ему предстояло раздеться. А как иначе снять мерки? Я и сама чувствовала прилив крови к щекам. Мельком глянула в зеркало – лицо вроде не раскраснелось, и на том спасибо.
– Одежду можно снять там, – я указала на ширму.
Хардвин улыбнулся, но как-то не слишком уверенно.
Он зашел за ширму. Послышалась тихая возня, и через несколько секунд с перегородки свесились рукава его рубахи. Следом пришла очередь штанов.
– Я готов.
– Тогда выходите.
… Он стоял передо мной в одних только исподних штанах из тонкого хлопка. Слава Богам, они не просвечивали.
Хорош. Пожалуй, даже слишком. Крепко сложенный и одновременно подтянутый, Хардвин определенно взял лучшее от обоих родителей. Стараясь не задерживать взгляд на широких загорелых плечах и сильной груди, я напустила на себя деловой вид и такой же деловой походкой направилась к столу, где ждала сантиметровая лента.