Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эванс Эми. Страница 21

Мне не требовалось столько времени на раздумья. Бабушка купила для меня здесь дом, я вложила много денег, времени и труда, чтобы открыть свою лавку. И мне до жути не хотелось никуда уезжать сейчас, бросив все, о чем я мечтала.

— Мы поможем, — кивнула я, — Но если ситуация станет критичной и мне будет угрожать реальная опасность, я покину город.

Я не была слабой или трусливой, а лишь здраво оценивала свои шансы. Против нескольких темных ведьм мне нечего противопоставить, а напрасно рисковать своей жизнью я не планировала.

— Мы? — возмущенно протянул Селим, — Я на такое не подписывался, — покачал кот головой.

— А кто собирался повыдергивать все волосы той швабре, что приворожила ко мне господина Инквизитора? — напомнила я фамильяру о своих словах.

— Ну-у-у, — протянул он, — Только волосы повыдергиваю, а потом сразу к бабушке.

— Договорились, — кивнула я коту, и, развернувшись к блондину, произнесла, — Раз мы все решили, то думаю, что вам уже пора. Нужно восстановиться после ритуала.

— Я бы хотел остаться у вас на ночь, — с невозмутимым видом произнес господин Ламберт.

— Что? — удивились мы с фамильяром одновременно.

— О чем вы только думаете, — вздохнул блондин, закатив глаза к потолку, — Во-первых, меня пугает тенденция того, что каждая новая угроза на пороге вашего дома становится все опаснее. Для вашей же безопасности будет лучше, если я останусь. А, во-вторых, как вы видите, я получил побочные последствия после проведенного ранее ритуала. И разве не будет лучше, если я буду под присмотром ведьмы?

Мне на мгновение даже как-то стыдно стало за свое непрофессиональное поведение. Так опозориться, еще и перед кем? Перед представителем местной Инквизиции с весьма высокой должностью.

Я была так занята мыслями о тайном недоброжелателе, что даже не подумала о том, что реакция на отворот у господина Ламберта была и впрямь слишком сильной. И за ним действительно нужен присмотр. Пусть Инквизитор и старается держаться хорошо, но вид у него такой, что еще немного, и прямо здесь свалится в обморок.

— Вы правы, — кивнула я удрученно, — Можете пока располагаться на втором этаже, а я разберусь с входной дверью, а после приготовлю для вас еще один отвар. Он помогает восстановлению после магических воздействий.

— С дверью я помогу, — решительно произнес блондин, поднимаясь из-за стола вслед за мной.

Я собиралась было отправить неугомонного представителя местной власти на заслуженный отдых, но он так на меня посмотрел, что я сразу убедилась в бессмысленности этой идеи.

— Тогда уж захватите ведро с водой, — выдохнула я, — А я возьму тряпки.

До рассвета, когда пробуждаются первые жители города, оставалось всего пара часов, и нужно было как можно скорее привести вход в лавку в надлежащий вид.

— Достаточно будет просто смыть кровь? — поинтересовался блондин, когда вышел вслед за мной на улицу.

— И сжечь куклу, — кивнула я, — Сама пентаграмма не опасна, но я буду спокойна, если избавлюсь от этого соломенного монстра с моей лентой для волос.

— Вы уверены, что в дом никто не забирался? — протянул напряженного господин Инквизитор.

— Будет сложно ответить на этот вопрос, — произнесла я, пожав плечами, — Оберег я повесила лишь сегодня утром. Кто-то мог пробраться раньше, но я не так часто отсутствовала дома, и Селим почти всегда на месте. Да и следов вторжения никаких нет.

— Я понял, — хмуро кивнул мужчина, поставив ведро на землю.

— Ну, и никто не исключает тот факт, что я могла обронить ее где-то на улице, — заключила я.

— Тоже верно, — не стал со мной спорить господин Ламберт, — Но будьте осторожнее, и я бы советовал поставить на дом куда более мощную защиту, если это возможно.

— В свете открывшихся новостей, я сама уже думала об этом, — кивнула я блондину, — Приступим?

Мужчина закатал рукава своей рубашки и взял у меня протянутую тряпку, которую смочил в ведре с водой. А я выдернула куклу, пришпиленную к двери обычным гвоздем, и достала из кармана спички.

— Вы будете сжигать ее прямо здесь? — удивился господин Инквизитор.

— А вы предлагаете снова отправиться в лес? — язвительно поинтересовалась я.

У меня не было цели обидеть господина Ламберта, который проявлял доброту и понимание к нам с Селимом. Просто выдался тяжелый, эмоциональный и выматывающий день. А если учесть, что я и прошлую ночь провела без сна, то будет неудивительно, если я скоро начну бросаться на людей.

— В лес уж точно не стоит, — скривился блондин, — Просто я думал, что для ритуала нужно особое место.

— Никакого ритуала, — покачала я головой, — Просто сожгу ее, и все.

В дом мы вернулись с господином Инквизитором уже почти на рассвете. После укрепляющего отвара вид у мужчины не стал лучше, скорее наоборот. Круги под глазами увеличились, а кожа посерела.

— Идите прилягте на диван, — посоветовала я мужчине, — А я приготовлю отвар и принесу вам.

— Боюсь, если я сейчас лягу, госпожа Мурай, то моментально отключусь, — усмехнулся господин Ламберт, — Лучше я пока посижу здесь, — произнес мужчина, опускаясь за стол.

Сейчас я как никогда радовалась своей предусмотрительности и тому, что я заранее собрала все необходимые сборы и сделала заготовки. Поэтому мне оставалось лишь достать банку со смесью необходимых ингредиентов, насыпать их в чашку и залить кипятком.

Когда отвар был готов, я поставила перед мужчиной чашку с новым отваром и собралась отправиться на второй этаж, чтобы подготовить ему спальное место. Даже если он уже и передумал оставаться в моем доме, сомневаюсь, что в таком состоянии он сможет куда-то дойти.

Но господин Инквизитор неожиданно меня остановил, схватив за руку. Я в недоумении обернулась и взволнованно поинтересовалась:

— Что-то еще? Вам стало хуже?

— Знаете, госпожа Мурай, — произнес мужчина, — Мне кажется, ваш отворот не сработал.

Глава 11

— Как не сработал? — запаниковала я, — Вы уверены? Вроде, ведете себя адекватно, — протянула, еще раз взглянув на мужчину.

Разница была видна невооруженным глазом. От прежнего, привороженного господина Ламберта не осталось и следа. Так о чем же он сейчас толкует?

— Уверен, — кивнул господин Инквизитор, — Думаю, вы лишь ослабили приворот, а не сняли его.

— Может, вам просто так кажется? — уточнила я с надеждой, — Возможно, это лишь остаточный эффект. Да и чувствуете вы себя неважно, выпейте отвар, поспите, а утром все пройдет, — предложила я блондину.

— Я уверен, что не пройдет, — покачал он головой, — Я сдерживался всю ночь, пытаясь взять себя в руки, но меня так и подмывает схватить вас, закинуть на плечо и отправиться утром в ратушу, чтобы зарегистрировать брак. Не припомню, чтобы раньше питал к вам подобных чувств.

— Плохо дело, — выдохнула я упавшим тоном, опускаясь на стул напротив блондина, — И что же нам делать?

— Пока что ничего, — пожал он плечами, — С действием приворота я как-нибудь справлюсь. И раз уж вы не смогли его снять, то смею предположить, что дело мы имеем с темным приворотом. Поэтому стоит лучше заняться поисками темной ведьмы, что завелась в Иствиле.

— Да, точно, — кивнула я.

И все же до чего же умный господин Ламберт, когда не находится под чарами. Даже в полубессознательном состоянии способен мыслить разумно, в отличие от меня.

— С чего начнем? — поинтересовалась я с готовностью, поддавшись вперед.

Тревога заставляла отказаться меня от идеи сидеть на месте ровно и упорно требовала, чтобы я предприняла хоть что-то.

— Для начала я предпочел бы отоспаться, — хмыкнул блондин, — Да и вам хороший сон не помешает. А завтра обсудим все детали.

В этот раз все еще привороженный, по его словам господин Инквизитор, проявил таки свое благородство и в спальню ко мне вломиться не пытался.

Если это действительно был темный приворот, то мы с Селимом однозначно просчитались и применили не тот ритуал. Но даже он дал свои плоды, и сейчас господин Ламберт ведет себя вполне адекватно. Правда похож на ходячий труп на последнем издыхании, но это мелочи, к утру будет свеж как огурчик.